Übersetzung für "Entscheidung übernehmen" in Englisch
Szenario
2:
Niemand
mag
die
Verantwortung
für
die
Entscheidung
übernehmen.
Scenario
2:
No
one
can
take
responsibility
for
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
keine
Verantwortung
für
die
Entscheidung
übernehmen.
I
cannot
take
responsibility
for
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
fürchte
mich
sehr
davor,
daß
die
Kommission
als
Haushaltsbehörde
diese
Verantwortlichkeit
in
Zukunft
gemäß
der
vom
Rat
getroffenen
Entscheidung
übernehmen
muß.
I
am
afraid
that,
as
a
budgetary
authority,
we
will
have
to
take
that
responsibility
in
the
future,
because
of
the
Council's
decision.
Europarl v8
Wenn
die
Gespräche
zu
keinen
Ergebnissen
führen,
muss
die
internationale
Gemeinschaft
die
Verantwortung
für
eine
Entscheidung
übernehmen.
If
the
talks
do
not
produce
results,
then
the
international
community
must
take
responsibility
for
a
decision.
Europarl v8
Aufgrund
des
hohen
Anteils
an
Neuentwicklung
sah
sich
das
Bundesamt
für
Wehrtechnik
und
Beschaffung
(BWB)
nicht
in
der
Lage,
die
technische
Verantwortung
für
eine
Entscheidung
zu
übernehmen,
und
empfahl
den
teilnehmenden
Firmen
die
Gründung
eines
Gemeinschaftsbüros
(GB)
sowie
die
Einigung
auf
ein
Projekt.
Because
a
high
degree
of
new
development
was
necessary,
the
German
federal
agency
for
defence
technology
and
procurement
("Bundesamt
für
Wehrtechnik
und
Beschaffung",
BWB)
found
itself
unable
to
accept
the
responsibility
for
a
decision
but
suggested
the
bidding
companies
form
a
common
development
bureau
and
agree
on
one
unified
project.
Wikipedia v1.0
Ich
schlage
vor,
dass
du
bald
antwortest
oder
die
Flammen
werden
die
Entscheidung
für
dich
übernehmen.
I
suggest
you
answer
soon,
or
the
flames
will
make
the
decision
for
you.
OpenSubtitles v2018
Hey,
du
hast
mich
nur
hergerufen,...
um
die
Verantwortung
für
deine
Entscheidung
zu
übernehmen.
Hey,you
just
called
me
down
here
so
I
could
take
responsiblity
for
your
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keine
Lust,
die
Verantwortung
für
Ihre
Entscheidung
zu
übernehmen,
unbekannte
Speisen
und
Getränke
zu
konsumieren.
You
are
afraid!
I
simply
just
don't
want
to
bear
the
consequences
of
your
decision,
according
to
which
we
are
to
consume
unknown
meals
and
drinks.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
allerdings
keine
Software,
die
diese
Entscheidung
für
jede
Nachricht
oder
jeden
Nutzer
ermöglicht,
also
wird
vorerst
der
Administrator
der
Liste,
diese
Entscheidung
für
alle
übernehmen
müssen
(angenommen
die
Archivierungssoftware
bietet
diese
Einstellung
überhaupt
an,
was
nicht
immer
der
Fall
ist).
However,
I
don't
know
of
any
software
which
offers
per-subscriber
or
per-post
choice
in
the
matter,
so
for
now
the
list
manager
must
make
a
decision
for
everyone
(assuming
the
archiver
offers
the
feature
at
all,
which
is
not
always
the
case).
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
wir
müssen
uns
immer
der
Verantwortung
bewusst
sein,
die
wir
mit
der
einen
oder
der
anderen
Entscheidung
übernehmen,
und
uns
auch
über
das
Risiko
im
Klaren
sein,
dass
man
mit
beiden
Entscheidungen
auch
falsch
liegen
kann.
I
believe
we
always
have
to
be
aware
of
the
responsibility
resulting
from
whatever
decision
we
make,
and
that
we
have
to
be
conscious
of
the
risk
that
either
decision
may
be
wrong.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
jemandem
eine
Trennung
einfach
machen
willst,
musst
du
die
volle
Verantwortung
für
deine
Entscheidung
übernehmen.
If
you're
letting
someone
down
easy,
you
need
to
take
full
responsibility
for
your
decision.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
muss
das
IOK
das
Austragungsland
nicht
nur
sorgfältiger
auswählen,
sondern
auch
danach
Verantwortung
für
seine
Entscheidung
übernehmen.
In
future
the
IOC
must
not
just
be
more
careful
in
selecting
the
host
country
but
also
assume
responsibility
for
its
decision.
ParaCrawl v7.1
Premuda
hat
auch
in
sicht
jeweils
vorher
von
der
folgenden
Aktionärsversammlung
einberuft
und
zweiten
für
die
Tage
29
30
präzisiert
und
Juni
2015
in
Einberufung,
dass
der
Cda
"offen
und
beraten
hat,
außerdem
von
eigene
Baustelle
zu
haben,
im
gange
rechtzeitig
jede
dementsprechende
Entscheidung
zu
übernehmen,
um
die
Entwicklung
von
den
Verhandlungen
zu
folgen.
Premuda
has
specified
that
the
Board
of
Directors
"has
deliberated
moreover
to
hold
open
own
intense
activities
in
order
to
follow
the
evolution
of
the
negotiations
in
course
and
to
assume
every
consequent
decision
timely,
also
in
sight
of
the
next
assembly
of
the
shareholders
summoned
for
30
days
29
and
june
2015
respective
in
before
and
second
convocation.
ParaCrawl v7.1
Von
einer
substantiellen,
auf
die
Kraft
des
Arguments
gegründeten
Willensbildung,
die
es
dem
Abgeordneten
ermöglicht
hätte,
die
Verantwortung
für
seine
Entscheidung
zu
übernehmen,
könne
keine
Rede
sein.
He
argues
that
there
was
no
sign
of
an
opinion-forming
based
on
the
force
of
arguments,
which
would
have
enabled
the
Member
of
Parliament
to
assume
responsibility
for
their
decision.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
schonend
von
jemandem
trennen
willst,
musst
du
die
volle
Verantwortung
für
deine
Entscheidung
übernehmen.
If
you
want
to
let
someone
down
easy,
you
need
to
take
full
responsibility
of
your
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Mission
wird
ausgeführt,
resultierend
aus
die
übernehmen
Entscheidung
der
23
März
von
Rat
der
Europäischen
Union
fließt,
das
zu
EU-Navfor
zulässt
-,
die
Basen
von
den
Piraten
auf
dem
Festland
und
der
Operation
zu
zerstören,
hat
es
die
Führung
von
dem
EU
Naval
Force
betont
-
wird
mit
dem
Beschluss
1851
von
dem
Sicherheitsrat
der
Vereinter
Nationen
geführt
und
hat
den
vollen
Support
von
der
bundes
übergangs
Regierung
von
Somalia
gehabt
in
reihe.
The
mission
is
put
into
effect
as
a
result
of
the
decision
assumed
23rd
March
from
the
Council
of
the
European
Union
that
allows
with
EU-Navfor
to
destroy
to
the
bases
of
the
pirates
on
the
mainland
and
the
operation
-
has
emphasized
the
command
of
the
EU
Naval
Force
-
it
is
lead
online
with
resolution
1851
of
the
UN
Security
Council
and
has
had
the
full
support
of
the
transitory
federal
government
of
the
Somalia.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
folgen
des
unterstreichen:
Es
geht
nicht
an,
daß
die
amerika
nischen
Behörden
allein
auf
der
Welt
entscheiden,
was
gesundheitsschädlich
ist,
und
damit
ein
Verbot
recht
fertigen
und
daß
die
Europäer
diese
Entscheidung
un
besehen
übernehmen
müssen,
ohne
das
Recht
zu
haben,
eine
eigene
Risikobewertung
vorzunehmen.
I
want
to
emphasize
this:
it
is
unacceptable
that
the
American
authorities
should
be
the
only
ones
in
the
world
to
decide
what
is
prejudicial
to
health,
thus
justifying
a
ban,
and
that
the
Europeans
should
be
expected
to
accept
this
decision
sight
unseen,
without
having
the
right
to
evaluate
the
risks
themselves.
EUbookshop v2
Auf
ihrem
bewundernswerten
Marsch
in
Richtung
bürgerlicher
Freiheit
müssen
die
arabischen
Völker
jedenfalls
den
ersten
Test
für
jede
Demokratie
–
so
jung
sie
auch
sein
mag
–
bestehen:
Sie
müssen
Verantwortung
für
die
Folgen
einer
Entscheidung
übernehmen.
In
their
admirable
march
to
civil
liberty,
the
Arab
peoples
must
face
a
preliminary
test
of
any
democracy,
however
incipient:
assuming
responsibility
for
the
consequences
of
one’s
decisions.
News-Commentary v14