Übersetzung für "Enträtseln" in Englisch

Es dauert, solche Dinge zu enträtseln, sogar für Ärzte.
These things take time to unravel, even for doctors.
OpenSubtitles v2018

Wie Ihr Vater, suche ich die sterblichen Windungen des Lebens zu enträtseln.
Like your father, I too seek to unravel the mortal coils of life.
OpenSubtitles v2018

Und gemeinsam werden wir diese kleine Schlampe enträtseln und zerstören.
And together we're going to unravel... And destroy that little bitch.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Geheimnisse des Universums enträtseln.
To unlock the secrets of the universe.
OpenSubtitles v2018

Überlässt es uns, die Launen eines Wahnsinnigen zu enträtseln.
Leaving us the task of unraveling an insane man's terrifying caprice.
OpenSubtitles v2018

Aber das hier kann ich enträtseln.
But this I can figure out.
OpenSubtitles v2018

Aber letztlich, Ihr Leben begann sich zu enträtseln.
But lately,her life had begun to unravel.
OpenSubtitles v2018

Wie hätte ich das je allein enträtseln sollen?
How was I ever supposed to figure all this out?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bis dahin ein paar der Geheimnisse meiner Gemeinde enträtseln?
Until then, could you unlock some of the mysteries confronting my community?
OpenSubtitles v2018

Seit Jahren versuche ich die Geheimnisse von Tagus zu enträtseln.
For several years, I've tried to unravel the secrets of Tagus III.
OpenSubtitles v2018

Dies ist symbolisch für ihre Ehe zu enträtseln.
This is symbolic of their marriage unraveling.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite können moderne DNA Untersuchungen vielleicht das Mysterium enträtseln.
However, modern DNA studies may help unravel this mystery.
ParaCrawl v7.1

Können Sie enträtseln die versteckte Botschaft hinter von Julias Großvater übrig?
Can you unravel the hidden message left behind by JuliaÂ’s grandfather?
ParaCrawl v7.1

Schließlich gibt es noch viel zu enträtseln.
After all, there are still many unsolved mysteries.
ParaCrawl v7.1

Es liegt an Ihnen, seine Geheimnisse zu enträtseln ...
It's up to you to unravel its mysteries...
CCAligned v1

Wir werden uns „DECODED“ gemeinsam ansehen und das Mysterium enträtseln.
We’ll just have to watch Decoded together and unravel the mystery!
CCAligned v1

Enträtseln Sie Ihre Daten Schritt für Schritt!
Unravel your data step by step!
CCAligned v1

Entdecken Sie, wie Forscher die Entwicklung des Klimas in der Erdgeschichte enträtseln.
Discover how scientists unravel climate development in geological history.
ParaCrawl v7.1

Während sie reden, enträtseln sich die letzten Mysterien des Buches.
As they talk, the last of the book's mysteries unravel.
ParaCrawl v7.1

Ich will dir gerne zeigen, wie du selbst dich dir enträtseln kannst!
I will gladly show you how you yourself can unravel yourself for yourself!
ParaCrawl v7.1

Es machte ihm sichtlich Spaß, etwas ihm noch Unbekanntes selbstständig zu enträtseln.
He was visibly having fun figuring something out that was unknown to him.
ParaCrawl v7.1