Übersetzung für "Entpolitisieren" in Englisch
Zusammen
mit
der
offiziellen
Presse
strengten
sich
viele
an,
die
militante
Widerstandform
zu
entpolitisieren.
Together
with
the
mainstream
press,
they
tried
to
depoliticise
this
militant
form
of
resistance.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Diskussion
entpolitisieren
und
praktisch
denken,
wenn
es
darum
geht,
den
Menschen
in
Haiti
zu
helfen.
We
have
to
depoliticise
our
argument
and
be
practical
about
helping
these
people.
Europarl v8
Abschließend
sei
gesagt,
dass
wir
die
Quästoren
entpolitisieren
sollten,
damit
sie
zu
echten
Vertretern
der
EP-Abgeordneten
werden.
Finally,
we
should
depoliticise
the
Quaestors,
so
we
have
real
representatives
for
MEPs.
Europarl v8
Auch
wenn
es
wohl
vermutlich
unmöglich
ist,
diesen
Prozess
völlig
objektiv
zu
gestalten,
kann
und
muss
es
Verbesserungen
des
gegenwärtigen
Untersuchungsverfahrens
geben,
um
es
zu
entpolitisieren
und
sicherzustellen,
dass
die
Interessen
aller
Unionsbürger
bestmöglich
gewahrt
werden.
While
it
is
probably
impossible
to
create
a
totally
objective
process,
there
can
and
must
be
improvements
to
the
current
investigation
procedure
in
order
to
depoliticise
it
and
ensure
that
the
interests
of
all
European
citizens
are
best
served.
Europarl v8
Außerdem
werde
die
Auswahl
der
mit
den
neuen
Mitteln
geförderten
Projekte
durch
die
Europäische
Investitionsbank
vorgenommen,
um
die
Maßnahme
zu
entpolitisieren.
Moreover,
he
added
that
the
choice
of
projects
financed
by
the
new
Fund
would
be
made
by
the
European
Investment
Bank
in
order
to
depoliticise
the
process.
TildeMODEL v2018
Serbien
muss
seine
Reformziele
umsetzen,
die
Verwaltung
professionalisieren
und
entpolitisieren
und
die
Einstellungs-
und
Entlassungsverfahren,
insbesondere
für
Führungspositionen,
transparenter
gestalten.
Serbia
needs
to
implement
its
reform
targets,
professionalise
and
depoliticise
the
administration
and
make
recruitment
and
dismissal
procedures
more
transparent,
especially
for
senior
management
positions.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
der
Partei
für
die
Wahlen
2009
hatte
zum
Ziel,
die
Regionalregierung
zu
entpolitisieren,
die
Justiz
zu
stärken,
die
politische
Einmischung
in
die
Wirtschaft
zu
begrenzen
und
das
Budget
transparenter
zu
gestalten.
The
movement's
platform
for
the
2009
election
was
to
de-politicise
the
regional
government,
strengthen
the
judiciary,
limit
political
interference
in
the
economy
and
make
the
budget
more
transparent.
WikiMatrix v1
Jahrelang
drängten
vorausschauende
taiwanesische
Industrielle,
unter
ihnen
viele
High-Tech-Unternehmer,
Chen
dazu,
Taiwans
zunehmend
isolierte
Wirtschaft
zu
entbürokratisieren
und
zu
entpolitisieren.
For
years,
forward
looking
Taiwanese
industrialists,
including
many
hi-tech
entrepreneurs,
urged
Chen
to
de-bureaucratize
and
de-politicize
Taiwan’s
increasingly
isolated
economy.
News-Commentary v14
Babiš
hat
darüber
hinaus
bereits
unter
Beweis
gestellt,
dass
er
nicht
beabsichtigt,
die
öffentliche
Verwaltung
zu
entpolitisieren.
Babiš
has
also
shown
that
it
is
not
his
plan
to
de-politicize
public
administration.
ParaCrawl v7.1
Umso
leichter
gelingt
es
auf
sehr
verschiedenen
Ebenen
in
unterschiedlichen
gesellschaftlichen
Feldern,
ihre
Theoriebildung
zu
vereinnahmen,
zu
dekontextualisieren,
zu
entpolitisieren,
nach
Jahrzehnten
der
Hegung
an
den
subkulturellen
Rändern
politisch
zu
zerreiben
oder
zum
akademischen
Mainstream
zu
verharmlosen.
This
makes
it
even
easier,
at
very
different
levels
in
various
social
fields,
to
appropriate,
decontextualize,
depoliticize
their
theory
developments,
pulverize
them
politically
after
decades
of
nurturing
at
the
subcultural
margins,
or
trivialize
them
into
academic
mainstream.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Maße
wiederum,
in
dem
sich
die
Subjekte
entpolitisieren,
wird
die
"zeitgenössische
Produktion
'virtuos'
(und
deshalb
politisch)"
(73).
In
turn,
to
the
extent
that
the
subjects
become
depoliticized,
"contemporary
production
[becomes]
'virtuosic'
(and
thus
political)".
ParaCrawl v7.1
In
dem
Maße
wiederum,
in
dem
sich
die
Subjekte
entpolitisieren,
wird
die
„zeitgenössische
Produktion
‚virtuos’
(und
deshalb
politisch)“
(73).
In
turn,
to
the
extent
that
the
subjects
become
depoliticized,
“contemporary
production
[becomes]
‘virtuosic’
(and
thus
political)”.
ParaCrawl v7.1
Das
finale
Ziel
ist
es
die
Bürger
zu
überwältigen
und
das
soziale
Leben
in
Amerika
vollständig
zu
entpolitisieren,
die
Menschen
vorm
Denken
und
Konzeptualisieren
sowie
vor
dem
Analysieren
von
Fakten
zu
schützen,
was
eine
Gefahr
für
die
Legitimität
des
US
Nato
geführten
Krieges
darstellt.
The
ultimate
objective
is
to
subdue
the
citizens,
totally
depoliticize
social
life
in
America,
prevent
people
from
thinking
and
conceptualizing,
from
analyzing
facts
and
challenging
the
legitimacy
of
the
US
NATO
led
war.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
wir
müssen
die
Umwelt
entpolitisieren,
um
das
Problem
der
Abwägung
konkurrierender
Interessen
zu
gestalten,
anstatt
ideologische
oder
religiöse
Dogmen
aufzuerlegen.
In
short,
we
need
to
depoliticize
the
environment,
making
the
issue
one
of
balancing
competing
interest
rather
than
imposing
ideological
or
religious
dogmas.
ParaCrawl v7.1
Der
tschechische
Ministerpräsident
möchte
"die
Europäische
Kommission
entpolitisieren"
und
zu
kollegialen
Entscheidungen
der
europäischen
Regierungschefs
gelangen.
The
Czech
Prime
Minister
would
like
to
"depoliticize
the
European
Commission"
and
move
towards
collegial
decisions
of
European
heads
of
government.
ParaCrawl v7.1
Wir
kritisieren
die
erheblichen
Übergriffe
am
18.
März
von
Seiten
der
Polizei
und
weisen
alle
zynischen
Versuche
zurück,
militante
Aktionen
zu
instrumentalisieren,
um
Krisenproteste
zu
entpolitisieren,
zivilen
Ungehorsam
zu
kriminalisieren
und
das
Versammlungsrecht
weiter
auszuhöhlen.
We
criticize
the
grave
attacks
by
the
police
on
March
18th
and
reject
all
cynical
attempts
to
abuse
militant
actions
in
order
to
depoliticize
crisis
protests,
to
criminalize
civil
disobedience
and
to
further
undermine
the
right
of
assembly.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstalter*innen
der
diesjährigen
„Tel-Aviv
Beach
Party“
(schamlos
zu
„Tel
Aviv-Jaffa“
umbenannt,
in
einem
ironischen
Versuch,
die
Veranstaltung
zu
entpolitisieren,
wobei
die
Kolonisierung
Palästinas
umso
mehr
betont
wurde),
würden
sich
selbst
gerne
als
unpolitisch
sehen.
The
organizers
of
this
year’s
“Tel
Aviv
beach
party”
(shamelessly
renamed
to
“Tel
Aviv-Jaffa”
in
an
ironic
attempt
to
depoliticize
the
event,
only
emphasizing
more
the
colonization
of
Palestine),
would
love
to
see
themselves
as
non-political.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
die
simple
Tatsache,
dass
man
sich
ausschließlich
auf
die
“reichsten
Fünfhundert”
konzentriert,
ein
Weg
ist,
um
das
Thema
der
Ungleichheiten
zu
entpolitisieren.
Moreover,
the
simple
fact
of
focusing
on
the
“richest
five
hundred”
is
a
way
of
depoliticizing
the
issue
of
inequality.
ParaCrawl v7.1
Politische
Subjektivierung
(ein
westliches
Schema
für
Reform
wie
auch
Revolution)
sowie
das
„entgegengesetzte“
Projekt
der
Selbstenteignung
(oder
Nicht-Subjektivierung),
das
in
manchen
asiatischen
Philosophien
auftaucht,
wurden
im
Westen
traditionell
gegeneinander
ausgespielt,
im
Bemühen
des
Letzteren,
jede
außerwestliche
Handlungsmacht
zu
entpolitisieren.
Political
subjectivation
(a
western
pattern
for
both
reform
and
revolution)
and
the
“opposite”
project
of
dispossession
of
self
(or
of
non-subjectivation)
as
it
appears
in
some
Asian
philosophies,
have
traditionally
been
pitted
against
each
other
in
the
west,
in
the
latter’s
endeavour
to
depoliticise
all
extra-western
agency.
ParaCrawl v7.1
Die
Formulierung,
dass
diese
Arbeit,
diese
Projekte
auch
eine
Kritik
(und
manchmal
auch
Selbstkritik)
an
konventionellen
Institutionen,
ihren
Hierarchien,
ihrem
Kunstbegriff,
ihrer
Politik
und
den
produzierten
Ausschlüssen
beinhaltete,
stand
dabei
Mechanismen
entgegen,
die
eine
Institution
wie
die
Shedhalle
in
einen
kulturellen
Pluralismus
integrieren
und
damit
in
gewisser
Weise
auch
"befrieden"
und
entpolitisieren.
The
premise
that
our
work,
those
projects,
also
included
criticism
(and
sometimes
self-criticism
as
well)
of
conventional
institutions
-
their
hierarchies,
their
concepts
of
art,
their
policies
and
the
forms
of
discrimination
they
produced
-
was
opposed
by
mechanisms
that
integrate
an
institution
like
the
Shedhalle
into
a
context
of
cultural
pluralism,
thus
"pacifying"
and
depoliticizing
it
in
a
sense.
ParaCrawl v7.1
Politische
Subjektivierung
(ein
westliches
Schema
für
Reform
wie
auch
Revolution)
sowie
das
"entgegengesetzte"
Projekt
der
Selbstenteignung
(oder
Nicht-Subjektivierung),
das
in
manchen
asiatischen
Philosophien
auftaucht,
wurden
im
Westen
traditionell
gegeneinander
ausgespielt,
im
Bemühen
des
Letzteren,
jede
außerwestliche
Handlungsmacht
zu
entpolitisieren
.
Political
subjectivation
(a
western
pattern
for
both
reform
and
revolution)
and
the
"opposite"
project
of
dispossession
of
self
(or
of
non-subjectivation)
as
it
appears
in
some
Asian
philosophies,
have
traditionally
been
pitted
against
each
other
in
the
west,
in
the
latter's
endeavour
to
depoliticise
all
extra-western
agency.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diese
zwei
Figuren
einander
entgegengesetzt
sind,
sind
sie
nicht
notwendigerweise
antagonistisch,
da
beide
soziale
Verhältnisse
radikal
entpolitisieren.
Although
the
two
figures
are
opposed
to
each
other,
they
are
not
necessarily
antagonistic,
since
they
both
radically
de-politicise
social
relations.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Maße
wiederum,
in
dem
sich
die
Subjekte
entpolitisieren,
wird
die
zeitgenössische
Produktion
‚virtuos’
(und
deshalb
politisch)“
(73).
In
turn,
to
the
extent
that
the
subjects
become
depoliticized,
“contemporary
production
[becomes]
‘virtuosic’
(and
thus
political).
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstalter*innen
der
diesjährigen
"Tel-Aviv
Beach
Party"
(schamlos
zu
"Tel
Aviv-Jaffa"
umbenannt,
in
einem
ironischen
Versuch,
die
Veranstaltung
zu
entpolitisieren,
wobei
die
Kolonisierung
Palästinas
umso
mehr
betont
wurde),
würden
sich
selbst
gerne
als
unpolitisch
sehen.
The
organizers
of
this
year's
"Tel
Aviv
beach
party"
(shamelessly
renamed
to
"Tel
Aviv-Jaffa"
in
an
ironic
attempt
to
depoliticize
the
event,
only
emphasizing
more
the
colonization
of
Palestine),
would
love
to
see
themselves
as
non-political.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
die
simple
Tatsache,
dass
man
sich
ausschließlich
auf
die
"reichsten
Fünfhundert"
konzentriert,
ein
Weg
ist,
um
das
Thema
der
Ungleichheiten
zu
entpolitisieren.
Moreover,
the
simple
fact
of
focusing
on
the
"richest
five
hundred"
is
a
way
of
depoliticizing
the
issue
of
inequality.
ParaCrawl v7.1