Übersetzung für "Entnervend" in Englisch

Mr Remmicks Anwesenheit ist entnervend.
Mr. Remmick's presence is unnerving.
OpenSubtitles v2018

Solche Dinge passieren oft wenn wir älter werden, und in den ersten Jahren kann das besonders entnervend sein.
This frequently happens as we grow older and can be especially unnerving during the first years.
ParaCrawl v7.1

Das Umdenken über den Zusammenhang von Studieninhalten und Jobanforderungen ist gerade – wenn überhaupt – in Ansätzen vorhanden, sodass die Arbeitssuche sehr schleppend und oft auch entnervend verläuft.
The rethinking of the relationship between study content and job requirements is currently - if ever - in approaches, so the job search is very slow and often unnerving.
ParaCrawl v7.1

Das einzige, was Menschen, die in der Nähe einer Kolonie leben als Trost ansehen können, ist, dass das Rowdytum nur ein Vierteljahr dauert - trotzdem entnervend.
The one thing that people living near a colony can see as consolation is that this rowdiness only lasts for a quarter of a year – enervating anyway.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Sie üben diese gesunde Art von Konflikt bekommen Navigation, entnervend desto weniger es finden, wenn Sie Unstimmigkeiten stoßen mehr regelmäßig starten.
The more practice you get navigating these healthy kinds of conflict, the less enervating you’ll find it when you start encountering disagreement more regularly.
ParaCrawl v7.1

Allein unter die Löwen geworfen zu werden, würde eine entnervende Erfahrung sein.
Just to be thrown among lions would be most unnerving.
ParaCrawl v7.1

Ein entnervender Test des Glaubens... wenn man einen Vater bittet, seinen Sohn zu opfern.
An unnerving test of faith. Asking a father to sacrifice his son.
OpenSubtitles v2018

Die ganze entnervende Wirkung seines äthiopischen Klimas konnte ihn seiner geistlichen Energie nicht berauben.
All the enervating effect of his Ethiopian climate had not robbed him of spiritual energy.
ParaCrawl v7.1

Während die Forscher im Raum waren um die sich kürzlich gebildeten Muster zu untersuchen, beklagten sie, lautes Geflüster, sowie hohes, entnervendes Gelächter mit unregelmäßigen Abständen zu hören.
Researchers while in the room examining these newly formed patterns have complained of hearing loud whispering, and high pitched, unnerving laughter at irregular intervals.
ParaCrawl v7.1

George war ganz scharf auf ‚doppelt oder Schluss' - ein entnervendes Prinzip, das leicht deine Verluste exponentiell in Bezug zu deinem Können, oder dem Mangel dran, beschleunigen kann.
George was very keen on 'double or quits' - an unnerving principal that can easily accelerate your losses at an exponential rate commensurate with your skills, or lack thereof.
ParaCrawl v7.1

Es entnervenden, es auch Drainagerohre ein Individuum mit Funktion zusammen mit dem Wunsch, den Glauben als auch die Motivation verbunden.
It's enervating, also it drainpipes an individual associated with function along with wish, belief as well as motivation.
ParaCrawl v7.1

Ob dies physisch im Sinne von Krankheit oder Leiden ist, dem Zusammenbruch unserer primären Beziehungen, der Einbruch unseres Handels und der Wirtschaft oder ein emotionales Entwirren, Auseinanderentwickeln unserer Psychen, wir beginnen die entnervende Verbindung zwischen dem physischen "wir" und der physischen Erde zu bemerken.
Whether this be physical in terms of illness or disease, the breakdown of our primary relationships, the fall of our commerce and economy, or an emotional unravelling of our psyches, we begin to notice the un-nerving connection between the physical "us" and the physical earth.
ParaCrawl v7.1

Wegen meiner entnervenden Angewohnheit, das Internet mit allen möglichen seltsamen Abkürzungen zu bevölkern (und weil ich ungern ständig das Gleiche tippe), wird der Name der oberen Hälfte des Gehäuses von nun an oHädGe sein.
Due to my annoying habit of polluting the internet with weird abbreviations the top half of the case will from now on be called ToHOC.
ParaCrawl v7.1

Einige Leute können Jahre dauern, bis den Mut aufbringen, diese ersten Schritte vor dem Eintritt in ein Dojo, dann wenn sie kommen, nicht zu wissen, dass jeder ein wenig entnervende sein kann zu bauen.
Some people can take years to build up the courage to take those first steps before entering a dojo, then when they do arrive not knowing anyone can be a bit un-nerving.
ParaCrawl v7.1

Staubpartikel haben die entnervende Angewohnheit, mit dem Erkunden ihrer Umgebung gerade immer dann zu beginnen, wenn es am wenigsten paßt.
Dust particles have this annoying habit of starting to explore their surroundings when it is most inconvenient.
ParaCrawl v7.1

Der Regierung misslang die Steuerung des Fernsehens, dessen entnervende allabendliche Sendungen wieder eine Art medialen Betriebsunfall produzierten.
The government did not succeed in controlling the TV station, whose enervating programmes again led to a kind of medial "accident".
ParaCrawl v7.1

Ein amerikanischer Journalist schrieb angesichts des Massakers an der Virginia Tech: «"die Haltung des default" [die normale und fast automatischer Haltung] ist eine äußerst entnervende Gleichgültigkeit.
As an American journalist said about the massacre at Virginia Tech, "The default position"—the normal and almost automatic attitude— "is a terribly unnerving passivity.
ParaCrawl v7.1

Aber für jetzt ist es, ironischerweise, allein durch Verstehen von Ursprung und Natur geistiger Qualitäten und zeitlicher Konsequenzen, wie Gut und Böse, dass ihr jenseits oberflächlicher Vergleiche und wahrlich entnervender, verwirrender Dualität des Denkens gelangt.
But for now, it is, ironically, only by understanding the origin and nature of spiritual qualities and temporal consequences, like good and evil, that you get beyond superficial comparisons, and truly enervating, confusing duality of thought.
ParaCrawl v7.1