Übersetzung für "Entnervend" in Englisch
Mr
Remmicks
Anwesenheit
ist
entnervend.
Mr.
Remmick's
presence
is
unnerving.
OpenSubtitles v2018
Solche
Dinge
passieren
oft
wenn
wir
älter
werden,
und
in
den
ersten
Jahren
kann
das
besonders
entnervend
sein.
This
frequently
happens
as
we
grow
older
and
can
be
especially
unnerving
during
the
first
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Umdenken
über
den
Zusammenhang
von
Studieninhalten
und
Jobanforderungen
ist
gerade
–
wenn
überhaupt
–
in
Ansätzen
vorhanden,
sodass
die
Arbeitssuche
sehr
schleppend
und
oft
auch
entnervend
verläuft.
The
rethinking
of
the
relationship
between
study
content
and
job
requirements
is
currently
-
if
ever
-
in
approaches,
so
the
job
search
is
very
slow
and
often
unnerving.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
Menschen,
die
in
der
Nähe
einer
Kolonie
leben
als
Trost
ansehen
können,
ist,
dass
das
Rowdytum
nur
ein
Vierteljahr
dauert
-
trotzdem
entnervend.
The
one
thing
that
people
living
near
a
colony
can
see
as
consolation
is
that
this
rowdiness
only
lasts
for
a
quarter
of
a
year
–
enervating
anyway.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Sie
üben
diese
gesunde
Art
von
Konflikt
bekommen
Navigation,
entnervend
desto
weniger
es
finden,
wenn
Sie
Unstimmigkeiten
stoßen
mehr
regelmäßig
starten.
The
more
practice
you
get
navigating
these
healthy
kinds
of
conflict,
the
less
enervating
you’ll
find
it
when
you
start
encountering
disagreement
more
regularly.
ParaCrawl v7.1
Allein
unter
die
Löwen
geworfen
zu
werden,
würde
eine
entnervende
Erfahrung
sein.
Just
to
be
thrown
among
lions
would
be
most
unnerving.
ParaCrawl v7.1
Ein
entnervender
Test
des
Glaubens...
wenn
man
einen
Vater
bittet,
seinen
Sohn
zu
opfern.
An
unnerving
test
of
faith.
Asking
a
father
to
sacrifice
his
son.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
entnervende
Wirkung
seines
äthiopischen
Klimas
konnte
ihn
seiner
geistlichen
Energie
nicht
berauben.
All
the
enervating
effect
of
his
Ethiopian
climate
had
not
robbed
him
of
spiritual
energy.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Forscher
im
Raum
waren
um
die
sich
kürzlich
gebildeten
Muster
zu
untersuchen,
beklagten
sie,
lautes
Geflüster,
sowie
hohes,
entnervendes
Gelächter
mit
unregelmäßigen
Abständen
zu
hören.
Researchers
while
in
the
room
examining
these
newly
formed
patterns
have
complained
of
hearing
loud
whispering,
and
high
pitched,
unnerving
laughter
at
irregular
intervals.
ParaCrawl v7.1
George
war
ganz
scharf
auf
‚doppelt
oder
Schluss'
-
ein
entnervendes
Prinzip,
das
leicht
deine
Verluste
exponentiell
in
Bezug
zu
deinem
Können,
oder
dem
Mangel
dran,
beschleunigen
kann.
George
was
very
keen
on
'double
or
quits'
-
an
unnerving
principal
that
can
easily
accelerate
your
losses
at
an
exponential
rate
commensurate
with
your
skills,
or
lack
thereof.
ParaCrawl v7.1
Es
entnervenden,
es
auch
Drainagerohre
ein
Individuum
mit
Funktion
zusammen
mit
dem
Wunsch,
den
Glauben
als
auch
die
Motivation
verbunden.
It's
enervating,
also
it
drainpipes
an
individual
associated
with
function
along
with
wish,
belief
as
well
as
motivation.
ParaCrawl v7.1
Ob
dies
physisch
im
Sinne
von
Krankheit
oder
Leiden
ist,
dem
Zusammenbruch
unserer
primären
Beziehungen,
der
Einbruch
unseres
Handels
und
der
Wirtschaft
oder
ein
emotionales
Entwirren,
Auseinanderentwickeln
unserer
Psychen,
wir
beginnen
die
entnervende
Verbindung
zwischen
dem
physischen
"wir"
und
der
physischen
Erde
zu
bemerken.
Whether
this
be
physical
in
terms
of
illness
or
disease,
the
breakdown
of
our
primary
relationships,
the
fall
of
our
commerce
and
economy,
or
an
emotional
unravelling
of
our
psyches,
we
begin
to
notice
the
un-nerving
connection
between
the
physical
"us"
and
the
physical
earth.
ParaCrawl v7.1
Wegen
meiner
entnervenden
Angewohnheit,
das
Internet
mit
allen
möglichen
seltsamen
Abkürzungen
zu
bevölkern
(und
weil
ich
ungern
ständig
das
Gleiche
tippe),
wird
der
Name
der
oberen
Hälfte
des
Gehäuses
von
nun
an
oHädGe
sein.
Due
to
my
annoying
habit
of
polluting
the
internet
with
weird
abbreviations
the
top
half
of
the
case
will
from
now
on
be
called
ToHOC.
ParaCrawl v7.1
Einige
Leute
können
Jahre
dauern,
bis
den
Mut
aufbringen,
diese
ersten
Schritte
vor
dem
Eintritt
in
ein
Dojo,
dann
wenn
sie
kommen,
nicht
zu
wissen,
dass
jeder
ein
wenig
entnervende
sein
kann
zu
bauen.
Some
people
can
take
years
to
build
up
the
courage
to
take
those
first
steps
before
entering
a
dojo,
then
when
they
do
arrive
not
knowing
anyone
can
be
a
bit
un-nerving.
ParaCrawl v7.1
Staubpartikel
haben
die
entnervende
Angewohnheit,
mit
dem
Erkunden
ihrer
Umgebung
gerade
immer
dann
zu
beginnen,
wenn
es
am
wenigsten
paßt.
Dust
particles
have
this
annoying
habit
of
starting
to
explore
their
surroundings
when
it
is
most
inconvenient.
ParaCrawl v7.1
Der
Regierung
misslang
die
Steuerung
des
Fernsehens,
dessen
entnervende
allabendliche
Sendungen
wieder
eine
Art
medialen
Betriebsunfall
produzierten.
The
government
did
not
succeed
in
controlling
the
TV
station,
whose
enervating
programmes
again
led
to
a
kind
of
medial
"accident".
ParaCrawl v7.1
Ein
amerikanischer
Journalist
schrieb
angesichts
des
Massakers
an
der
Virginia
Tech:
«"die
Haltung
des
default"
[die
normale
und
fast
automatischer
Haltung]
ist
eine
äußerst
entnervende
Gleichgültigkeit.
As
an
American
journalist
said
about
the
massacre
at
Virginia
Tech,
"The
default
position"—the
normal
and
almost
automatic
attitude—
"is
a
terribly
unnerving
passivity.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
jetzt
ist
es,
ironischerweise,
allein
durch
Verstehen
von
Ursprung
und
Natur
geistiger
Qualitäten
und
zeitlicher
Konsequenzen,
wie
Gut
und
Böse,
dass
ihr
jenseits
oberflächlicher
Vergleiche
und
wahrlich
entnervender,
verwirrender
Dualität
des
Denkens
gelangt.
But
for
now,
it
is,
ironically,
only
by
understanding
the
origin
and
nature
of
spiritual
qualities
and
temporal
consequences,
like
good
and
evil,
that
you
get
beyond
superficial
comparisons,
and
truly
enervating,
confusing
duality
of
thought.
ParaCrawl v7.1