Übersetzung für "Entlädt" in Englisch

Die Anspannung der Kandidaten entlädt sich schon beim ersten Thema.
The candidates’ tension is finding release as early as at the first subject.
WMT-News v2019

Aber das passiert und entlädt sich über einem.
But this comes up, and here it unloads on you.
OpenSubtitles v2018

Projektile, einzelne Geschossbahn, entlädt beim Aufprall.
Projectile, single-point trajectory, discharges on impact.
OpenSubtitles v2018

Meine Batterie entlädt sich sehr schnell.
My battery discharges very quickly.
OpenSubtitles v2018

Niemand in diesem Raum entlädt deren Waffen.
Nobody discharge their weapon in this room.
OpenSubtitles v2018

Warum kommt er nicht mit mir und entlädt DVDs?
Why doesn't he come with me to unload DVDs?
OpenSubtitles v2018

Er fährt anschließend weiter nach C und entlädt die restlichen fünf Tonnen.
For example, a lorry first loads 10 tonnes of goods at place A, travels to place B and unloads 5 tonnes.
EUbookshop v2

Er fährt anschließend weiter nach C und entlädt dort dierestlichen fünf Tonnen.
It then travels to place C and unloads the remaining 5 tonnes.
EUbookshop v2

Wegen der enormen Größe der Sonne entlädt dieser Prozess riesige Energiemengen.
Because of the huge size of the sun, this process releases large amounts of energy.
EUbookshop v2

Dieser entlädt die Gate-Sourcekapazität des Leistungs-MOSFET, der damit zu sperren beginnt.
The latter discharges the gate-source capacitance of the power MOSFET that thus begins to turn off.
EuroPat v2

Die Zelle entlädt sich langsam von selbst auch im Ruhezustand.
The cell by itself discharges slowly even when at rest.
EuroPat v2

Bei eingeschalteter Referenzstromquelle entlädt sich der Kondensator.
With the reference current source active, the capacitor discharges.
EuroPat v2

Was, wenn sich seine Blase entlädt?
What if his bladder were to give way?
OpenSubtitles v2018

Er entlädt mit den anderen den Treibstoff.
He's unloading the fuel with the others.
OpenSubtitles v2018

In der Nichtleitendphase des Schalters entlädt sich die Induktivität zum Verbraucher.
In the nonconductive phase of the switch, the inductor is discharged to the load.
EuroPat v2

Während der Halbwelle mit entgegengesetzter Polarität entlädt sich der betreffende Kondensator wieder.
During the half-wave of the opposite polarity, the capacitor in question again discharges.
EuroPat v2

Die Waffe entlädt sich, um die Überlastung zu verhindern.
The weapon's discharging to prevent a catastrophic overload.
OpenSubtitles v2018

Hier entlädt er gelernte Informationen in den Speicher des Großrechners.
And this is where he discharges learned information into the mainframe memory.
OpenSubtitles v2018

Der Kondensator (7) entlädt sich daraufhin über einen Widerstand (8).
Condenser 7 is then discharged by way of a resistor 8.
EuroPat v2

Der Kondensator C B entlädt sich hierbei.
This discharges capacitor CB.
EuroPat v2

Ein großes Orchester entlädt seine Energie.
A large orchestra releases its energy.
CCAligned v1

Was geschieht, wenn sich die Spannung zwischen zwei Polen entlädt?
What happens if polar tension is released?
CCAligned v1

Ob es jetzt an der Zeit ist, dass sich der Volkszorn entlädt?
Whether it is now time that the people's anger is discharged?
ParaCrawl v7.1

Kleine Teile entlädt die Maschine zudem direkt über Teileklappen, beispielsweise in Boxen.
The machine discharges small items directly, via part removal flaps and into receiving containers.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe