Übersetzung für "Entlädt" in Englisch
Die
Anspannung
der
Kandidaten
entlädt
sich
schon
beim
ersten
Thema.
The
candidates’
tension
is
finding
release
as
early
as
at
the
first
subject.
WMT-News v2019
Aber
das
passiert
und
entlädt
sich
über
einem.
But
this
comes
up,
and
here
it
unloads
on
you.
OpenSubtitles v2018
Projektile,
einzelne
Geschossbahn,
entlädt
beim
Aufprall.
Projectile,
single-point
trajectory,
discharges
on
impact.
OpenSubtitles v2018
Meine
Batterie
entlädt
sich
sehr
schnell.
My
battery
discharges
very
quickly.
OpenSubtitles v2018
Niemand
in
diesem
Raum
entlädt
deren
Waffen.
Nobody
discharge
their
weapon
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommt
er
nicht
mit
mir
und
entlädt
DVDs?
Why
doesn't
he
come
with
me
to
unload
DVDs?
OpenSubtitles v2018
Er
fährt
anschließend
weiter
nach
C
und
entlädt
die
restlichen
fünf
Tonnen.
For
example,
a
lorry
first
loads
10
tonnes
of
goods
at
place
A,
travels
to
place
B
and
unloads
5
tonnes.
EUbookshop v2
Er
fährt
anschließend
weiter
nach
C
und
entlädt
dort
dierestlichen
fünf
Tonnen.
It
then
travels
to
place
C
and
unloads
the
remaining
5
tonnes.
EUbookshop v2
Wegen
der
enormen
Größe
der
Sonne
entlädt
dieser
Prozess
riesige
Energiemengen.
Because
of
the
huge
size
of
the
sun,
this
process
releases
large
amounts
of
energy.
EUbookshop v2
Dieser
entlädt
die
Gate-Sourcekapazität
des
Leistungs-MOSFET,
der
damit
zu
sperren
beginnt.
The
latter
discharges
the
gate-source
capacitance
of
the
power
MOSFET
that
thus
begins
to
turn
off.
EuroPat v2
Die
Zelle
entlädt
sich
langsam
von
selbst
auch
im
Ruhezustand.
The
cell
by
itself
discharges
slowly
even
when
at
rest.
EuroPat v2
Bei
eingeschalteter
Referenzstromquelle
entlädt
sich
der
Kondensator.
With
the
reference
current
source
active,
the
capacitor
discharges.
EuroPat v2
Was,
wenn
sich
seine
Blase
entlädt?
What
if
his
bladder
were
to
give
way?
OpenSubtitles v2018
Er
entlädt
mit
den
anderen
den
Treibstoff.
He's
unloading
the
fuel
with
the
others.
OpenSubtitles v2018
In
der
Nichtleitendphase
des
Schalters
entlädt
sich
die
Induktivität
zum
Verbraucher.
In
the
nonconductive
phase
of
the
switch,
the
inductor
is
discharged
to
the
load.
EuroPat v2
Während
der
Halbwelle
mit
entgegengesetzter
Polarität
entlädt
sich
der
betreffende
Kondensator
wieder.
During
the
half-wave
of
the
opposite
polarity,
the
capacitor
in
question
again
discharges.
EuroPat v2
Die
Waffe
entlädt
sich,
um
die
Überlastung
zu
verhindern.
The
weapon's
discharging
to
prevent
a
catastrophic
overload.
OpenSubtitles v2018
Hier
entlädt
er
gelernte
Informationen
in
den
Speicher
des
Großrechners.
And
this
is
where
he
discharges
learned
information
into
the
mainframe
memory.
OpenSubtitles v2018
Der
Kondensator
(7)
entlädt
sich
daraufhin
über
einen
Widerstand
(8).
Condenser
7
is
then
discharged
by
way
of
a
resistor
8.
EuroPat v2
Der
Kondensator
C
B
entlädt
sich
hierbei.
This
discharges
capacitor
CB.
EuroPat v2
Ein
großes
Orchester
entlädt
seine
Energie.
A
large
orchestra
releases
its
energy.
CCAligned v1
Was
geschieht,
wenn
sich
die
Spannung
zwischen
zwei
Polen
entlädt?
What
happens
if
polar
tension
is
released?
CCAligned v1
Ob
es
jetzt
an
der
Zeit
ist,
dass
sich
der
Volkszorn
entlädt?
Whether
it
is
now
time
that
the
people's
anger
is
discharged?
ParaCrawl v7.1
Kleine
Teile
entlädt
die
Maschine
zudem
direkt
über
Teileklappen,
beispielsweise
in
Boxen.
The
machine
discharges
small
items
directly,
via
part
removal
flaps
and
into
receiving
containers.
ParaCrawl v7.1