Übersetzung für "Entlastend" in Englisch

Hoechst sehe dieses Schriftstück daher zu Unrecht als entlastend an.
Hoechst is therefore wrong to claim that that letter is an exculpatory document.
EUbookshop v2

Entlastend: Die großen, einseitigen Anschlagpuffer schonen Ihre Gelenke.
Relieving strain: The large, one-sided buffers are gentle on the wrists.
ParaCrawl v7.1

Gut bedeutet in diesem Fall: für deinen Rücken entlastend und passgenau.
In this case, high-quality means: it relieves your back and fits tightly.
ParaCrawl v7.1

Es wirkt entlastend als Reaktion nach überstandenen Gefahren oder hilft Angstzustände zu überwinden.
It brings about relief as a reaction to overcoming danger or helps to prevail over fear.
ParaCrawl v7.1

Bambusblättriger grüner Tee hat Sommerhitze entlastend und verringert internen Hitze Schleimeffekt.
Bamboo -leaf-green Tea has relieving summer heat, reducing internal heat phlegm effect.
ParaCrawl v7.1

Es kann entlastend sein, nicht immer auf die Kirchenoberen zu schauen.
It can actually be quite a relief not always to look at our superiors in the church.
ParaCrawl v7.1

Das Massieren der Beine bis einschließlich der Knie wirkt entlastend und hält Sehnen und Gelenke geschmeidig.
Massaging the legs up to and including the knees provides relief and keeps the tendons and joints supple.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sei für die Einwirkung als Ganzes zu entscheiden, ob sie be- oder entlastend wirkt.
Therefore, it is necessary to decide if the action as a whole is favorable or unfavorable.
ParaCrawl v7.1

Es wäre demnach möglich für jede Einwirkung zu entscheiden, ob sie be- oder entlastend wirkt.
Therefore, it would be possible to decide for each action, whether it has a favorable or unfavorable effect.
ParaCrawl v7.1

Es wäre gut, wenn die beschriebenen Untersuchungen erhellend und schließlich entlastend durchgeführt werden können.
It would be good, if the described investigations could be done to clarify and at least to relieve the situation.
ParaCrawl v7.1

Okay, aber wenn er Beweise gefunden hat, welche sogar vage entlastend sind, und er überzeugt die Richterin, dass ich davon wusste, dann kann ich meine Anwaltslizenz verlieren.
Okay, but if he has found evidence that's even remotely exculpatory, and he convinces the judge that I knew about it, I could be disbarred.
OpenSubtitles v2018

Insoweit wirken die Anschlagdruckflächen und Gegendruckflächen sowohl in der Obergurtals auch in der Untergurtebene zusätzlich sichernd und insbesondere die Bolzen schonend entlastend im Falle eingeleiteter Druckkräfte, die dann von ihnen übertragen werden.
To this extent, the stop pressure surfaces and counterpressure surfaces act to provide additional security and, in particular, to relieve the bolts if compression forces are introduced and then transmitted by the surfaces.
EuroPat v2

Der Parasympathikus dominiert in Ruhe und Erholung, er wirkt aktivierend auf die Organe des Verdauungssystems und entlastend auf das Herz.
The parasympathetic nervous system is dominant in situations of rest and relaxation, it has an activating effect on digestive organs and a relieving one on the heart.
WikiMatrix v1