Übersetzung für "Entlassungsschreiben" in Englisch
Tragen
Sie
Ihr
Entlassungsschreiben
immer
bei
sich,
um
das
zu
erleichtern.
To
facilitate
that,
carry
your
discharge
letter
with
you
at
all
times.
ELRC_2682 v1
Unter
Missachtung
des
Gesetzes
hat
Cargill
damit
begonnen,
den
Beschäftigten
Entlassungsschreiben
zuzustellen.
In
defiance
of
the
law,
Cargill
has
begun
issuing
dismissal
letters
to
workers.
ParaCrawl v7.1
Die
fachliche
Qualität
der
Überweisungen
ist
gestiegen,
und
die
Entlassungsschreiben
werden
direkt
gespeichert.
The
professional
quality
of
referrals
has
risen,
and
discharge
letters
are
stored
directly.
TildeMODEL v2018
Soll
ich
das
Entlassungsschreiben
aufsetzen?
Shall
I
prepare
the
dismissal
letter?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gerade
händigt
die
jämmerliche
britische
Regierung
Entlassungsschreiben
an
-
oft
im
aktiven
Dienst
befindliche
-
britische
Militärangehörige
aus.
British
military
personnel
are,
as
we
speak,
being
handed
redundancy
notices
-
often
while
on
active
duty
-
by
the
wretched
UK
Government.
Europarl v8
Ein
solches
Ziel
zum
Heiligtum
zu
erklären,
ist
nicht
nur
dumm,
sondern
sogar
kriminell
den
vielen
Familien
gegenüber,
in
denen
Vater
oder
Mutter
jetzt
ein
Entlassungsschreiben
statt
einer
Lohnabrechnung
mit
nach
Hause
bringen.
To
make
an
idol
of
this
rate
is
not
only
stupid
but
also
a
direct
assault
upon
the
many
families
in
which
the
father
or
mother
is
now
coming
home
with
a
redundancy
notice
instead
of
a
wage
slip.
Europarl v8
Tragen
Sie
das
Entlassungsschreiben
bei
sich,
wenn
Sie
innerhalb
der
ersten
3
Monate
nach
der
Behandlung
auf
Reisen
sind.
Travel
Keep
the
discharge
letter
with
you
whenever
you
are
travelling
for
at
least
3
months
after
treatment.
ELRC_2682 v1
Aber
ich
frage
mich,
ist
das
Ihre
Unterschrift
unter
dem
Entlassungsschreiben
oder
ist
sie
es
nicht?
Herr
Kommandant,
it's
nothing
personal,
but
I
raised
the
question:
Is
this
your
signature
on
the
release
of
the
prisoner
or
is
it
not?
OpenSubtitles v2018
Der
Beklagte
stellt
in
allgemeiner
Form
fest,
daß
die
drei
dem
Klägerin
dem
Entlassungsschreiben
vorgeworfenen
Vor
fälle
in
seinen
Augen
„nur
Einzelerscheinungen
des
allgemei
nen
Verhaltens
waren,
auf
das
sich
die
Gesamtbeurteilung
von
Herrn
Alvis
bezog".
1962
was
a
letter
of
explanation
and
way
to
which
be
emphasizes
that
he
was
the
injured
any
may
proceed
there
increased
sum
in
the
course
claimed
of
the
the
letter
of
dismissal
was
party;
appli
ings;
fore
the
wrong
in
claiming
that
had
provoked
a
serious
to
order
the
to
interest
to
cant
incident.
EUbookshop v2
Die
Namen
der
Entlassenen
wurden
auf
Anschlagbrettern
in
dem
Krankenhaus
angebracht,
und
die
Betroffenen
wurden
aufgefordert,
ihre
Entlassungsschreiben
selbst
abzuholen.
The
names
of
those
dismissed
were
pinned
on
notice
boards
at
the
hospital
and
the
nurses
were
asked
to
pick
up
their
dismissal
letters
from
the
institution.
ParaCrawl v7.1
Weder
die
Gewerkschaft
noch
die
entlassenen
Arbeitnehmer
wurden
hierüber
unterrichtet,
vielmehr
wurde
das
Entlassungsschreiben
am
8.
November
in
einer
Tageszeitung
veröffentlicht,
und
die
Arbeitnehmer
wurden
am
Betreten
des
Hotels
gehindert,
als
sie
am
nächsten
Tag
zur
Arbeit
kamen.
The
union
was
not
informed,
nor
were
the
dismissed
workers:
the
dismissal
letter
was
published
in
a
daily
newspaper
on
November
8,
and
the
workers
were
barred
from
entering
the
hotel
when
they
reported
for
work
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Praktizierenden
wurden
jedoch
einen
Monat
lang
im
Internierungslager
interniert,
bis
die
Polizeibehörde
Entlassungsschreiben
ausgestellt
hatte,
in
denen
stand,
dass
sie
unschuldig
seien
und
die
Polizeibehörde
beschlossen
hätte,
sie
freizulassen.
The
practitioners
were
detained
in
the
detention
centre
for
one
month
until
the
police
department
issued
the
release
warrants,
which
stated
they
were
not
guilty
and
the
police
department
had
decided
to
release
them.
ParaCrawl v7.1