Übersetzung für "Entidad" in Englisch
Dem
Kontrollausschuß
obliegt
es,
die
Entidad
Gestora
zu
bestimmen
und
eine
andere
Verwaltungsinstitution
zu
wählen,
wenn
sie
mit
der
Art
der
Verwaltung
des
Rentenfonds
nicht
einverstanden
ist.
The
control
committee
of
the
plan
has
the
choice
of
the
Entidad
Gestora
and
may
change
its
choice
if
it
is
not
satisfied
with
the
way
in
which
the
pension
fund
is
managed.
EUbookshop v2
Die
Untersuchung
wurde
nach
Beschwerden
ins
Leben
gerufen,
die
Industrie
Körper
für
den
urheberrechtlichen
Schutz
Entidad
de
Gestión
de
Derechos
de
los
Productores
Audiovisuales
bei
der
Polizei
eingereicht
(EGEDA),
Multimedia-Kommunikationsgruppe
Mediapro
und
spanische
Fußballliga
La
Liga.
The
investigation
was
launched
after
complaints,
submitted
to
the
police
the
industry
body
for
copyright
protection
Entidad
de
Gestión
de
Derechos
de
los
Productores
Audiovisuales
(EGEDA),
multimedia
communication
group
Mediapro
and
Spanish
football
league
La
Liga.
ParaCrawl v7.1
Kompetente
Ingenieure
der
Entidad
Pública
de
Saneamiento
de
Aguas
de
la
Generalitat
Valenciana
werden
die
Verbesserungsmassnahmen
leiten
und
auch
eine
Trennung
der
Abwasser-
und
Regenwasserröhren
vornehmen.
Competent
technicians
from
the
Entidad
Pública
de
Saneamiento
de
Aguas
de
la
Generalitat
Valenciana
will
be
involved
in
the
project
and
advising
on
the
separation
of
rainwater
and
sewage
pipes.
ParaCrawl v7.1
La
entidad
financiera
presentó
recurso
de
apelación
y
la
Audiencia
Provincial
de
Huesca,
in
Satz
30
Mai
2012,
Er
wies
die
Beschwerde
zurück
und
bestätigte
das
Urteil
der
ersten
Instanz.
La
entidad
financiera
presentó
recurso
de
apelación
y
la
Audiencia
Provincial
de
Huesca,
in
sentence
30
May
2012,
He
dismissed
the
appeal
and
upheld
the
judgment
of
the
first
instance.
CCAligned v1
Im
Anschluss
an
diese
Beschwerden,
UND
a
instancias
de
la
entidad
bancaria,
ein
erstes
Dokument,
das
gezahlt
wird
unterzeichnet
2.109
Kunden
Euro
und
schloss
den
Fall
der
Bank
von
Spanien
beantragt.
Following
these
complaints,
and
a
instancias
de
la
entidad
bancaria,
a
first
document
which
is
signed
were
paid
2.109
Customer
euros
and
the
case
closed
requested
the
Bank
of
Spain.
CCAligned v1
Das
Ajuntamiento
hat
-
seit
der
Auflösung
der
Entidad
-
nicht
nur
seine
gesetzliche
Verpflichtung
der
Instandhaltung
nicht
erfüllt,
sondern
ist
auch
für
die
Zerstörung
der
Strassen
in
beiden
Urbanisationen
verantwortlich,
weil
es
die
Verbotsschilder
beseitigt
hat,
die
das
Befahren
mit
Fahrzeugen
von
mehr
als
16
Tonnen
verbietet.
The
Ajuntamiento
–
since
the
liquidation
of
the
Entidad
–
has
not
fulfilled
its
legal
duty
of
maintenance,
furthermore
it
is
responsible
for
the
destruction
of
the
roads
in
both
urbanisations,
because
signs
had
been
removed
that
prohibited
lorries
of
more
than
16
tons.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
der
Institution,
eine
Vereinbarung
unterzeichnet
von
Emilia
Garrido
gegenzuzuzeichnen,
darstellt
Unicaja
Foundation,
und
Francisco
Alonso
Martínez,
Präsident
ASPRODALBA,
dienen
dazu,
die
Umsetzung
des
Projekts
zu
erleichtern,
Es
wird
im
Wesentlichen
aus
der
Erweiterung
und
Transformation
des
Gehäuses,
in
diesem
Fall,
Beziehungseigenschaft,
según
ha
explicado
la
entidad
en
una
nota.
The
collaboration
of
the
institution,
countersigned
an
agreement
signed
by
Emilia
Garrido,
representing
Unicaja
Foundation,
and
Francisco
Alonso
Martínez,
President
ASPRODALBA,
will
serve
to
facilitate
the
implementation
of
the
project,
It
is
consisting
mainly
of
enlargement
and
transformation
of
housing,
in
this
case,
association
property,
según
ha
explicado
la
entidad
en
una
nota.
ParaCrawl v7.1
Der
Entidad
Binacional
Yacyretá
ist
ein
Staudamm
mit
Wasserkraftwerk
in
Argentinien
und
zählt
mit
einer
Länge
von
65
km
zu
den
längsten
der
Welt.
The
Entidad
Binacional
Yacyretá
is
a
bank
dam
and
a
hydroelectric
power
plant
in
Argentina
and
with
a
length
of
around
65
km
is
one
of
the
longest
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
einer
12
000
m2
wurde
im
Jahr
abgeschlossen
1998
und
zunächst,
seine
Hauptfunktion
war
es
das
Hauptquartier
der
Finnish
National
Gallery
sein
und,
dadurch,
ser
una
entidad
que
reforzará
el
arte
contemporáneo
del
país.
Building
a
12
000
m2
was
completed
in
the
year
1998
and
initially,
its
main
function
was
to
be
the
headquarters
of
the
Finnish
National
Gallery
and,
thereby,
ser
una
entidad
que
reforzará
el
arte
contemporáneo
del
país.
ParaCrawl v7.1
Das
Akkreditierungsprogramm
ENS
(Esquema
Nacional
de
Seguridad)
für
Spanien
wurde
von
der
La
Entidad
Nacional
de
Acreditación
(ENAC)
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Ministerium
für
Finanzen
und
öffentliche
Verwaltung
sowie
dem
nationalen
Kryptologiezentrum
Centro
Criptológico
Nacional
(CCN)
entwickelt.
The
Esquema
Nacional
de
Seguridad
(ENS)
accreditation
scheme
for
Spain
has
been
developed
by
La
Entidad
Nacional
de
Acreditación
(ENAC)
in
close
collaboration
with
the
Ministry
of
Finance
and
Public
Administration
and
the
US
National
Cryptologic
Centre
(CCN).
ParaCrawl v7.1
Die
Verwertung
von
Immobiliarsicherheiten
kann
durch
ein
Hypothekenvollstreckungsverfahren
(procedimiento
de
ejecución
hipotecaria),
ein
außergerichtliches
Hypothekenvollstreckungsverfahren
qua
Notar
(procedimiento
extrajudicial
de
ejecución
hipotecaria),
ein
"spezialisiertes
Unernehmen"
(entidad
especializada)
oder
Parteivereinbarung
während
des
gerichtlichen
Zwangsversteigerungsverfahrens
erfolgen.
Real
estate
collateral
may
be
realized
by
way
of
foreclosure
proceedings
(procedimiento
de
ejecución
hipotecaria),
a
non-judicial
sale
administered
by
a
notary
(procedimiento
extrajudicial
de
ejecución
hipotecaria),
a
specialized
company
(entidad
especializada),
or
on
grounds
of
an
agreement
between
the
parties
during
the
jurisdictional
foreclosure
process.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
33
Almanzora
Valley
Unternehmen,
die
meisten
der
handwerklichen
Sektor,
teilnehmen
gestern
und
morgen
23
Juli
auf
der
Messe,
die
in
dieser
Gemeinde
statt
in
Purchena
anlässlich
der
Morisken
Spiele
nimmt,
von
der
Stadtverwaltung
organisiert,
und
auch
im
Rahmen
der
Initiative
für
Unternehmer
"territoriale
Modell
und
Wertangebot
des
Valle
del
Almanzora"
Betrieb
Andalusien
Emprende,
entidad
adscrita
a
la
Consejería
de
Economía
y
Conocimiento.
A
total
of
33
Almanzora
Valley
companies,
most
of
the
artisanal
sector,
participate
yesterday
and
tomorrow
23
July
at
the
trade
fair
that
takes
place
in
Purchena
occasion
of
the
Moriscos
Games
held
in
this
municipality,
organized
by
the
city
council,
and
also
within
the
framework
of
the
Initiative
for
entrepreneurs
'territorial
model
and
value
proposition
of
Valle
del
Almanzora'
holding
Andalucía
Emprende,
entidad
adscrita
a
la
Consejería
de
Economía
y
Conocimiento.
ParaCrawl v7.1
Das
Akkreditierungsprogramm
ENS
(Esquema
Nacional
de
Seguridad)
für
Spanien
wurde
von
der
Entidad
Nacional
de
Acreditación
(ENAC)
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Ministerium
für
Finanzen
und
öffentliche
Verwaltung
sowie
dem
nationalen
Kryptologiezentrum
Centro
Criptológico
Nacional
(CCN)
entwickelt.
The
Esquema
Nacional
de
Seguridad
(ENS)
accreditation
scheme
for
Spain
has
been
developed
by
La
Entidad
Nacional
de
Acreditación
(ENAC)
in
close
collaboration
with
the
Ministry
of
Finance
and
Public
Administration
and
the
National
Cryptologic
Centre
(CCN).
ParaCrawl v7.1
Unicaja
Sozio-oekonomischen
Förderpreis
der
Provinz
Almería,
der
es
ausgestattet
mit
9.000
EUR,
erkennt
ursprüngliche
Arbeit
zu
sozioökonomischen
Forschungsansatz
in
diesem
geografischen
Gebiet,
según
ha
explicado
la
entidad
en
una
nota.
Unicaja
Socio-Economic
Promotion
Prize
of
the
Province
of
Almería,
which
it
is
equipped
with
9.000
euros,
recognizes
original
work
on
any
socio-economic
research
approach
in
this
geographical
area,
según
ha
explicado
la
entidad
en
una
nota.
ParaCrawl v7.1