Übersetzung für "Entgeltumwandlung" in Englisch

Die Beiträge stammen aus der Entgeltumwandlung.
The premiums are paid in the form of deferred compensation.
ParaCrawl v7.1

Die Einbringungen durch die Mitarbeiter im Rahmen der Entgeltumwandlung in Deutschland werden in Fondsanteile angelegt.
Payroll-based contributions by employees in Germany are invested in fund units.
ParaCrawl v7.1

Zu den Neuregelungen der Entgeltumwandlung gibt es aktuell einzelne Fragestellungen, die noch nicht geklärt sind.
Individual questions currently exist on the new regulations governing deferred compensation which still require clarification.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer für kommunale Arbeitnehmer tarifvertraglich festgelegten Entgeltumwandlung ist die Vergabe der fraglichen Altersversorgungsverträge drei bestimmten Gruppen von Dienstleistern vorbehalten, so dass eine große Zahl von Versicherern von diesem Markt ausgeschlossen bleibt.
Under the collective agreement on the conversion, for local civil servants, of earnings into pension savings, the pension services in question are reserved to three specific groups of service providers, which exclude a large number of insurance companies from the market.
TildeMODEL v2018

In einem Tarifvertrag von 2003 zwischen der Vereinigung kommunaler Arbeitgeberverbände (VKA) und der Gewerkschaft ver.di (Vereinigte Dienstleistungsgewerkschaft e.V.) ist festgelegt, dass die Entgeltumwandlung durch die kommunalen Arbeitgeber über öffentliche Zusatzversorgungseinrichtungen, Mitglieder der Sparkassen-Finanzgruppe oder Kommunalversicherer zu erfolgen hat.
A collective agreement concluded in 2003 between the Association of Municipal Employers (Vereinigung kommunaler Arbeitgeberverbände, VKA) and the trade union (ver.di – Vereinigte Dienstleistungsgewerkschaft e.V.) states that salary conversion has to be provided by the municipal employers either through public supplementary pension providers (öffentliche Zusatzversorgungseinrichtungen), or by using members of the Sparkassen-Finanzgruppe (group of savings banks) or municipal insurance companies (Kommunalversicherer).
TildeMODEL v2018

Da die dreijährige Wartezeit für den Eintritt der vertraglichen Unverfallbarkeit bei der betrieblichen Altersversorgung nicht erreicht wurde, bestehen unter dem Versorgungsvertrag nur Ansprüche, die Dr. Gunnar Wiedenfels aus Anwartschaften aus Entgeltumwandlung erworben hat.
Since the three-year waiting period for the contractual vesting was not reached, the pension agreement provides only for entitlements that Dr. Gunnar Wiedenfels obtained from deferred compensation.
ParaCrawl v7.1

Der ehemalige Mitarbeiter machte geltend, er sei vom Arbeitgeber nicht über die Möglichkeit der Entgeltumwandlung informiert worden und habe damit keine Ansprüche aus der betrieblichen Altersversorgung erworben.
This former employee claimed that he had not been informed by his employer about the possibility of converting his earnings into pension contributions and had therefore not acquired any claims from the company pension scheme.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können auf Grundlage der gesetzlichen Entgeltumwandlung Mitarbeiterbeiträge eingezahlt werden, die Bosch bis zu bestimmten Jahreseinkommen mit einem Zuschlag von zehn Prozent fördert.
Moreover, on the basis of statutory deferred compensation, employee contributions are also possible, to which Bosch adds an extra 10 percent, subject to the contribution assessment ceiling.
ParaCrawl v7.1

Drittens kann die gesetzliche Altersrente niedriger ausfallen als ohne Entgeltumwandlung, weil weniger Beiträge in die gesetzliche Rentenversicherung fließen.
Thirdly, the pension due under the statutory pension scheme could be lower than without deferred compensation because this reduces the contributions made to the statutory pension scheme.
ParaCrawl v7.1

Um den gewohnten Lebensstandard auch mit der Rente aufrecht erhalten zu können, bieten wir unseren Mitarbeitern die Entgeltumwandlung für die betriebliche Altersvorsorge mit Förderung an.
In order to be able maintain the accustomed standard of living into retirement, we offer our employees deferred compensation for the company pension plan with contributions.
ParaCrawl v7.1

Da die dreijährige Wartezeit für den Eintritt der vertraglichen Unverfallbarkeit bei der betrieblichen Altersversorgung nicht erreicht wird, bestehen unter dem Versorgungsvertrag nur Ansprüche, die Dr. Gunnar Wiedenfels aus Anwartschaften aus Entgeltumwandlung erworben hat.
Since the three-year waiting period for the contractual vesting has not been reached, the pension agreement provides only for entitlements that Dr. Gunnar Wiedenfels obtained from deferred compensation.
ParaCrawl v7.1

Nach herrschender Meinung hat der Arbeitgeber den Zuschuss nur in der Höhe zu leisten, in der er durch die Entgeltumwandlung auch tatsächlich Sozialversicherungsbeiträge erspart.
According to the prevailing opinion, the employer only has to pay the contribution in the amount it also actually saves in social insurance contributions through the deferred compensation.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Mitarbeiter den Austausch (Geld-) Lohn für eine andere Form der Vorteil, diese in der Regel eine so genannte "Entgeltumwandlung" Anordnung und ist ziemlich ungewöhnlich.
Where an employee exchanges (cash) wages for some other form of benefit, this is generally referred to as a 'salary sacrifice' arrangement and is fairly unusual.
ParaCrawl v7.1

Jedes Vorstandsmitglied hat das Recht, im Rahmen der Entgeltumwandlung zusätzliche Beiträge in beliebiger Höhe auf das Versorgungskonto einzuzahlen.
Each member of the Executive Board has the right to pay any additional amount into the pension account in the context of deferred compensation.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie das Recht Ihrer Mitarbeiter auf Entgeltumwandlung umsetzen oder Ihre eigene Altersversorgung regeln möchten – die Experten von Swiss Life Deutschland beraten Sie kompetent und bieten passgenaue Lösungen für Ihr Unternehmen.
Whether you wish to implement your employees' right to deferred contributions or make your own retirement benefit arrangements, the experts atSwiss Life offer professional advice and customised solutions for your company.
ParaCrawl v7.1

Eine arbeitnehmerfinanzierte betriebliche Altersversorgung im Rahmen von Pensionskasse und Direktversicherung ist ebenfalls über diverse Versicherungsgesellschaften (Entgeltumwandlung) möglich, beispielsweise über die Metallrente.
An employee-funded company pension scheme in the context of a pension fund and direct insurance is also possible via various insurance companies (deferred compensation), for example via Metallrente.
ParaCrawl v7.1

Auch die private Vorsorge unserer Mitarbeiter ist uns wichtig: Über den Weg der Entgeltumwandlung unterstützen wir die arbeitnehmerfinanzierte Altersvorsorge.
Our employeesâ€TM private pension provision is also important to us: By way of deferred compensation we support employee-financed pension provision.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bezuschusst die MR eine private Altersvorsorge durch Entgeltumwandlung, die als Direktversicherungen, Pensions- und Unterstützungskassen abgeschlossen werden können.
Additionally, MR subsidizes a private pension plan with deferred compensation which can be completed as direct insurance, pension, and relief funds.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter haben dabei die Wahl zwischen verschiedenen Modellen wie Direktversicherung, Riesterrente und/oder Entgeltumwandlung und können diese auch kombinieren.
Employees can choose from different pension scheme models, such as direct insurance, "Riester" pensions and/or deferred compensation - and even combine these.
ParaCrawl v7.1