Übersetzung für "Entgelthöhe" in Englisch
Die
tatsächliche
Entgelthöhe
hängt
von
der
inviduellen
Situation
der
Hilfskraft
ab.
The
actual
amount
of
the
fee
depends
on
the
specific
situation
of
the
student
research
assistant.
ParaCrawl v7.1
Dazu
können
insbesondere
die
Genehmigung
von
Entgeltregelungen
und/oder
der
Entgelthöhe
auf
wettbewerbsrechtlicher
Grundlage
gehören.
This
may
include
in
particular
the
approval
of
charging
systems
and/or
the
level
of
charges
based
on
competition
law.
TildeMODEL v2018
Dabei
wäre
es
sinnvoll,
wenn
die
Entscheidung
über
die
Entgelthöhe
von
der
Stelle
getroffen
wird,
die
die
Daten
erstellt.
It
would
also
be
logical
for
the
decision
on
the
amount
of
the
charge
to
be
taken
by
the
authority
compiling
the
data.
Europarl v8
Durch
die
Bestimmung
von
Ziffer
5
wird
das
italienische
System
besser
mit
der
Richtlinie
in
Einklang
gebracht,
indem
die
Aufrechterhaltung
der
gegenwärtigen
Verfahren
ermöglicht
wird,
vorausgesetzt
dass
die
in
Artikel
10
vorgesehene
unabhängige
Regulierungsbehörde,
die
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Entgelte
überwacht,
und
die
von
einem
Mitgliedstaat
mit
der
Genehmigung
der
Entgelthöhe
beauftragte
Stelle
in
derselben
Instanz
zusammengefasst
sind.
The
provision
of
paragraph
5
makes
the
Italian
system
more
consistent
with
the
scheme
of
the
directive,
enabling
current
procedures
to
be
maintained,
provided
that
the
independent
regulatory
body
provided
for
in
Article
10,
which
monitors
the
correct
application
of
the
charges,
and
the
body
which
approves
charging
levels
nationally
are
combined
into
the
same
authority.
Europarl v8
Das
Leitungsorgan
des
Flughafens
oder
gegebenenfalls
das
Leitungsorgan
der
zentralen
Infrastruktureinrichtungen
legen
dem
Nutzerausschuss
und
den
Unternehmen,
die
auf
dem
betreffenden
Flughafen
Bodenabfertigungsdienste
erbringen,
jedes
Jahr
Informationen
über
die
Elemente
vor,
die
als
Grundlage
für
die
Festlegung
der
Entgelthöhe
dienen.
The
managing
body
of
the
airport
or,
where
relevant,
the
managing
body
of
the
centralised
infrastructure,
shall
annually
provide
the
Airport
Users'
Committee
and
the
undertakings
providing
groundhandling
services
at
the
airport
with
information
on
the
components
serving
as
the
basis
for
determining
the
fees.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
Artikel
63
erklärt
die
Kommission,
bei
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
593/2007
der
Kommission
vom
31.
Mai
2007
über
die
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
erhobenen
Gebühren
und
Entgelte
gebührendes
Augenmerk
auf
die
besondere
Lage
von
KMU
zu
richten,
insbesondere
auf
die
Auswirkungen
der
Gebühren-
und
Entgelthöhe
auf
ihre
wirtschaftliche
Bestandsfähigkeit,
und
gleichzeitig
weiterhin
sowohl
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Nichtdiskriminierung
sicherzustellen
als
auch
zu
gewährleisten,
dass
die
Einnahmen
aus
der
Zertifizierungstätigkeit
der
Agentur
weiterhin
ausreichen,
um
die
vollen
Kosten
der
erbrachten
Leistungen
zu
decken.
As
regards
Article
63,
the
Commission
states
that,
when
amending
Commission
Regulation
(EC)
593/2007
on
the
fees
and
charges
levied
by
the
European
Aviation
Safety
Agency,
the
Commission
will
pay
due
attention
to
the
specific
situation
of
SMEs,
and
in
particular
to
the
impact
that
the
level
of
the
fees
and
charges
may
have
on
their
economic
viability,
whilst
continuing
to
ensure
both
compliance
with
the
principle
of
non-discrimination
and
that
the
revenue
from
the
certification
activity
of
the
Agency
remains
sufficient
to
cover
the
full
cost
of
the
services
delivered.
TildeMODEL v2018
Die
Entgelthöhe
ist
aufgrund
eines
veröffentlichten
Verfahrens
festzulegen,
zu
dem
Eisenbahnunternehmen,
die
die
Infrastruktur
bereits
nutzen
oder
eventuell
nutzen
möchten,
angehört
wurden.
The
level
of
these
charges
shall
be
based
on
a
published
methodology
on
which
railway
undertakings
that
are
either
using
or
may
wish
to
use
the
infrastructure
have
been
consulted.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
daß
die
Kapazität
einen
Wert
hat
und
die
Entgelthöhe
die
Kapazitätsnachfrage
beeinflußt,
bedingt
einen
engen
Zusammenhang
dieser
Regelungen,
weshalb
die
Kommission
der
Auffassung
ist,
daß
ein
einheitliches
Vorgehen
in
diesem
Bereich
notwendig
ist.
The
fact
that
capacity
has
a
value
and
that
the
level
of
charges
will
influence
demand
for
capacity
lead
to
strong
links
between
these
mechanisms
and
therefore
the
Commission
believes
that
a
unified
approach
needs
to
be
taken
to
address
these
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Entgelte,
die
auf
Beschränkungen
der
Verkehrssteuerung
zurückgehen,
bieten
für
die
Betreiber
keinerlei
Anreiz,
ihre
Standardvorleistungspreise
einseitig
zu
senken,
da
der
Datenverkehr
unabhängig
von
der
Entgelthöhe
angenommen
wird.
Such
charges
are
caused
by
traffic
steering
limitations
which
leave
operators
with
no
incentive
to
reduce
their
standard
wholesale
prices
unilaterally
since
the
traffic
will
be
received
irrespective
of
the
price
charged.
TildeMODEL v2018
Da
durch
die
Vergütung
und
den
Claw-Back-Mechanismus
jedoch
möglicherweise
nicht
das
in
der
Impaired-Assets-Mitteilung
vorgesehene
Entgelthöhe
erreicht
wird,
ist
nach
Randnummer
41
der
Impaired-Assets-Mitteilung
eine
umfassende
Umstrukturierung
vorgeschrieben.
However,
as
the
remuneration
and
claw-back
may
not
reach
the
level
foreseen
by
the
Impaired
Assets
Communication,
a
far-reaching
restructuring
is
required
by
point
41
of
the
Impaired
Assets
Communication.
DGT v2019
Diese
Entgelte,
die
auf
Beschränkungen
der
Verkehrssteuerung
zurückgehen,
bieten
für
die
Betreiber
keinerlei
Anreiz,
ihre
Standardgroßkundenpreise
einseitig
zu
senken,
da
der
Datenverkehr
unabhängig
von
der
Entgelthöhe
angenommen
wird.
Such
charges
are
caused
by
traffic-steering
limitations
which
leave
operators
with
no
incentive
to
reduce
their
standard
wholesale
prices
unilaterally
since
the
traffic
will
be
received
irrespective
of
the
price
charged.
DGT v2019
Dazu
können
Maßnahmen
der
wirtschaftlichen
Aufsicht
wie
beispielsweise
die
Genehmigung
von
Entgeltregelungen
und/oder
der
Entgelthöhe,
einschließlich
anreizorientierter
Entgeltregelungen,
oder
die
Festlegung
von
Preisobergrenzen
gehören.
This
may
include
economic
oversight
measures,
such
as
the
approval
of
charging
systems
and/or
the
level
of
charges,
including
incentive-based
charging
methods
or
price
cap
regulation.
DGT v2019
Gemäß
der
Richtlinie
müssen
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten,
dass
Änderungen
der
Flughafenentgeltregelung
oder
der
Entgelthöhe
wann
immer
möglich
im
Einvernehmen
zwischen
dem
Flughafen
und
den
Fluggesellschaften
erfolgen,
die
den
Flughafen
nutzen.
The
directive
requires
Member
States
to
ensure
that,
wherever
possible,
changes
to
the
system
or
the
level
of
airport
charges
are
made
in
agreement
between
the
airport
and
airlines
using
the
airport.
TildeMODEL v2018
Diese
Stelle
kann
dieselbe
sein,
die
von
einem
Mitgliedstaat
mit
der
Anwendung
der
zusätzlichen
Regulierungsmaßnahmen
nach
Artikel
1
Absatz
2
betraut
ist,
einschließlich
der
Genehmigung
der
Entgeltregelung
und/oder
Entgelthöhe,
sofern
sie
die
Anforderungen
von
Absatz
2
erfüllt.
Such
body
may
be
the
same
as
the
entity
entrusted
by
a
Member
State
with
the
application
of
the
additional
regulatory
measures
referred
to
in
Article
1(2),
including
with
the
approval
of
the
charging
system
and/or
the
level
of
charges,
provided
that
it
meets
the
requirements
of
paragraph
2.
TildeMODEL v2018
Festnetzbetreiber
argumentieren,
dass
die
Höhe
des
eigentlichen
Anrufzustellungsentgelts
in
einem
wettbewerbsorientierten
Umfeld
leicht
durch
Halbierung
der
Kosten
eines
Anrufs
innerhalb
des
betreffenden
Netzes
bestimmt
werden
kann
und
dass
dieser
Test
die
diskriminierende
Entgelthöhe
deutlich
mache.
Fixed
operators
argue
that
an
indication
of
the
level
of
mobile
termination
charges
in
a
competitive
market
can
be
gauged
by
halving
the
level
of
the
cost
of
an
on-net
call
in
the
mobile
network
concerned,
and
that
this
test
reveals
discriminatory
levels
of
charging.
TildeMODEL v2018
Um
die
Einleitung
eines
förmlichen
Verfahrens
durch
die
Kommission
zu
verhindern,
reichte
DT
bei
der
BNetzA
einen
neuen
Antrag
auf
Festlegung
der
Entgelthöhe
von
2004
ein.
In
order
to
prevent
the
Commission
from
starting
formal
proceedings,
DT
filed
a
new
application
with
the
BNetzA
in
which
it
applied
for
the
same
tariffs
as
in
2004.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
hinsichtlich
des
Verhältnisses
zwischen
der
Belastung
von
Erzeugung
und
Verbrauch
und/oder
der
absoluten
Höhe
der
von
den
Erzeugern
getragenen
Netzentgelte
eine
ausreichende
Harmonisierung
erreicht
wird,
ist
bei
der
Entgelthöhe
weiterhin
mit
erheblichen
Unterschieden
zu
rechnen,
wenn
die
Abrechnungsgrundsätze
signifikant
voneinander
abweichen.
Even
if
a
sufficient
degree
of
harmonisation
of
the
ratio
between
generation
and
consumption
charges
and/or
of
the
absolute
level
of
the
charges
applied
to
generation
is
achieved,
considerable
differences
in
the
level
will
persist
if
cost
accounting
principles
differ
significantly.
TildeMODEL v2018
Wird
für
die
Nutzung
der
zentralen
Infrastruktur-
oder
Flughafeneinrichtungen
ein
Entgelt
erhoben,
so
tragen
das
Leitungsorgan
des
Flughafens
oder
gegebenenfalls
das
Leitungsorgan
der
zentralen
Infrastruktureinrichtungen
dafür
Sorge,
dass
die
Entgelthöhe
nach
sachgerechten,
objektiven,
transparenten
und
nicht
diskriminierenden
Kriterien
festgelegt
wird.
Where
the
use
of
the
centralised
infrastructures
or
airport
installations
is
subject
to
a
fee,
the
managing
body
of
the
airport
or,
where
relevant,
the
managing
body
of
the
centralised
infrastructure
shall
ensure
that
the
level
of
fee
is
set
out
on
the
basis
of
relevant,
objective,
transparent
and
non-discriminatory
criteria.
TildeMODEL v2018
Obwohl
im
Rahmen
des
Florenzer
Forums
bereits
seit
mehreren
Jahren
verbindliche
Leitlinien
für
die
Entgelthöhe
ausgearbeitet
werden,
können
diese
gemäß
der
Verordnung
nicht
unabhängig
von
den
Leitlinien
für
den
ÜNB-Ausgleichsmechanismus
erlassen
werden.
Although
a
binding
guideline
on
tariff
level
has
been
in
preparation
already
for
several
years
in
the
Florence
forum
process,
it
cannot,
according
to
the
regulation,
be
adopted
independently
of
the
guideline
for
the
ITC
mechanism.
TildeMODEL v2018
In
der
mündlichen
Verhandlung
hat
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
ferner
die
Auffassung
vertreten,
aus
dem
Urteil
Del
Cerro
Alonso
lasse
sich
ableiten,
dass
sich
der
in
der
Rahmenvereinbarung
aufgestellte
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
nur
auf
die
Entgeltbestandteile
unter
Ausschluss
der
Entgelthöhe
beziehe,
die
die
zuständigen
nationalen
Stellen
für
Dauerbeschäftigte
und
befristet
Beschäftigte
weiterhin
unterschiedlich
festlegen
dürften.
At
the
hearing,
the
United
Kingdom
Government
submitted
that
it
may
be
inferred
from
the
judgment
in
Del
Cerro
Alonso
that
the
principle
of
nondiscrimination
laid
down
by
the
framework
agreement
concerns
only
the
constituent
parts
of
pay,
excluding
the
level
of
pay,
which
the
national
competent
authorities
remain
free
to
set
differently
for
permanent
and
for
fixedterm
workers.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
man
unterstelle,
dass
die
Möglichkeit
der
Beantragung
einer
Entgelt
-änderung
eine
Verantwortung
der
Klägerin
für
eine
bestimmte
Entgelthöhe
begründen
könnte,
hätten
sich
jedenfalls
die
Umstände,
die
eine
Verpflichtung
der
Klägerin
rechtfertigten,
zusätzliche
Anträge
auf
Erhöhung
ihrer
Endkundenpreise
zu
stellen,
nicht
geändert.
In
any
event,
even
on
the
assumption
that
the
applicant
can
be
held
responsible
for
a
certain
tariff
level
on
the
basis
of
its
right
to
request
a
price
adjustment,
there
was
no
change
of
circumstances
such
as
to
require
the
applicant
to
make
further
applications
to
increase
its
retail
prices.
EUbookshop v2