Übersetzung für "Entgegenstrecken" in Englisch
Wir
müssen
ihnen
unsere
Hand
gegen
das
Regime
entgegenstrecken.
We
need
to
extend
a
helping
hand
to
them
against
the
regime.
Europarl v8
Daher
sollten
wir
auch
von
unserer
Seite
die
Hände
entgegenstrecken.
We
should
therefore
hold
out
our
hand
to
them.
Europarl v8
Und
gut
ist
es,
wenn
freundliche
Hände
sich
einem
entgegenstrecken,
And
good
it
is
if
friendly
hands
stretch
out
to
one,
ParaCrawl v7.1
Diese
Menschenmengen,
die
uns
ihre
Hände
entgegenstrecken,
bitten
uns
um
eine
Geste
der
Brüderlichkeit.
This
is
the
human
throng
which
reaches
out
to
us,
asking
us
for
a
gesture
of
brotherhood.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
gern
würde
sie
mir
ihre
alte,
liebe,
treue
Hand
entgegenstrecken.
And
how
much
would
she
want
to
extend
her
old,
dear,
faithful
hand
to
me.
ParaCrawl v7.1
Kroatiens
Beitritt
zur
EU
wird
bedeuten,
dass
wir
die
Balkanregion
annehmen
und
ihr
unsere
Hand
entgegenstrecken.
Croatia's
accession
to
the
EU
will
mean
that
we
are
embracing
and
holding
out
a
hand
to
the
Balkan
region.
Europarl v8
Diese
Ausrichtung
kann
zur
Folge
haben,
daß
nur
bestimmte
Molekülgruppen
der
am
Substrat
haftenden
Beschichtungsstoffmoleküle
sich
den
nicht
dem
Substrat
benachbarten
und
die
Hauptmenge
bildenden
Beschichtungsstoffmolekülen
entgegenstrecken.
The
consequence
of
such
alignment
can
be
that
only
predetermined
molecular
groups
of
the
coating
material
molecules
adhering
to
the
substrate
can
extend
toward
the
coating
molecules
that
are
not
adjacent
the
substrate
and
that
from
the
main
quantity.
EuroPat v2
Der
Anblick
der
Ladys,
wenn
sie
Dir
ihren
geilen
Arsch
mit
gespreizten
Beinen
entgegenstrecken
und
darum
betteln,
dass
Du
sie
ausfüllst,
wird
Deine
Phantasien
bei
weitem
übertreffen
und
Du
wirst
vor
Erregung
nicht
mehr
an
Dich
halten
können.
The
sight
of
the
ladies,
when
they
stretch
their
horny
ass
with
their
legs
apart
and
begging
you
to
fill
them,
will
exceed
your
fantasies
by
far
and
you
will
not
be
able
to
hold
on
to
you
anymore
with
excitement.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
wird
die
Arbeit
an
den
gesunkenen
Brüdern
nicht
vergeblich
sein,
dann
werdet
ihr
ihnen
einen
Weg
zeigen,
den
sie
willig
beschreiten,
und
Ich
werde
ihnen
Meine
Hände
entgegenstrecken,
auf
daß
sie
sicher
das
Ziel
erreichen
-
auf
daß
auch
sie
zurückkehren
in
das
Vaterhaus,
das
sie
einst
freiwillig
verlassen
haben.
And
then
the
work
at
the
sunken
brothers
will
not
be
in
vain;
then
you
show
them
a
way,
which
they
walk
along
willingly,
and
I
will
stretch
out
my
hands
to
them,
so
that
they
safely
reach
the
destination
–
so
that
also
they
return
into
the
father
house,
which
they
have
once
voluntarily
left.
ParaCrawl v7.1
Die
spezielle
Schönheit
dieses
Gebietes
liegt
in
den
Jahrhunderte
alten
Tian
Shan
Fichten,
die
sich
an
den
Hängen
dem
Himmel
entgegenstrecken
und
an
den
heißen
Mine-ralquellen
Djilisu
und
Altyn
Arashan.
The
special
beauty
of
this
area
is
in
centuries
old
Tian
Shan
spruces,
which
stretched
itself
to
the
against
sky
and
because
of
the
hot
sources
of
mineral
sources
Djilisu
and
Altyn
Arashan.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
aber
möchten
wir
auch
allen
Völkern
und
jedem
einzelnen
unsere
Hand
entgegenstrecken
und
besonders
jenen
unsere
Sympathie
aussprechen,
die
unter
Ungerechtigkeit
und
Diskriminierung
zu
leiden
haben,
ob
auf
wirtschaftlichem,
sozialem
oder
politischem
Gebiet,
ob
es
um
die
Gewissensfreiheit
geht
oder
auch
um
die
gebührende
Religionsfreiheit.
At
the
same
time
we
wish
to
extend
our
hand
to
all
peoples
and
all
men
at
this
moment
and
to
open
our
heart
to
all
who
are
oppressed,
as
they
say,
by
any
injustice
or
discrimination
with
regard
to
either
economic
or
social
affairs,
or
even
to
political
matters,
or
even
to
freedom
of
conscience
and
the
freedom
to
practice
their
religion
which
is
their
due.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solch
ein
Volk
uns
aufrichtig
die
Hand
der
Freundschaft
entgegenstrecken
würde,
uns
in
unserem
Streben
nach
Überleben
als
Volk
unterstützen
würde,
im
Austausch
für
unsere
Unterstützung
bei
ihrem,
wäre
es
legitim,
solch
eine
Hand
anzunehmen?
If
such
a
people
extended
the
sincere
hand
of
friendship
to
us,
supporting
us
in
our
quest
for
survival
as
a
people
in
exchange
for
our
support
of
theirs,
would
it
be
legitimate
to
accept
such
a
hand?
ParaCrawl v7.1
Laßt
uns
unsere
Hände
unseren
Brüdern
und
Schwestern
entgegenstrecken,
sie
ermutigen,
Friede
auf
den
vier
Säulen
der
Wahrheit,
der
Gerechtigkeit,
der
Liebe
und
des
Friedens
zu
errichten
(vgl.
Pacem
in
terris).
Let
us
stretch
our
hands
towards
our
brothers
and
sisters,
to
encourage
them
to
build
peace
upon
the
four
pillars
of
truth,
justice,
love
and
freedom.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
wir
ohne
Vorurteil
für
den
Herrn
offen
sind,
ohne
auf
etwas
fixiert
zu
sein,
wenn
wir
uns
einfach
dem
Herrn
entgegenstrecken,
dann,
und
nur
so,
werden
wir
in
die
Fülle
des
Ratschlusses
Gottes
gelangen.
It
is
only
as
we
are
open
to
the
Lord
without
prejudice,
without
fixity,
stretched
right
out
to
the
Lord,
only
so
shall
we
come
into
the
full
counsel
of
God.
ParaCrawl v7.1
Er
weiß,
daß
seine
Zeit
um
ist,
und
er
tut
daher
alles,
um
das
Licht
zu
verlöschen,
um
den
Weg
zu
verdunkeln,
weil
in
der
Finsternis
er
noch
die
Macht
hat,
während
das
Licht
Mich
deutlich
erkennen
lässet
und
die
Menschen
Mir
verlangend
die
Hände
entgegenstrecken,
die
den
erleuchteten
Weg
wandeln
-
Mein
Gegner
sie
daher
endgültig
verliert.
He
knows
that
his
time
is
up
and
that
is
why
he
does
everything
to
put
off
the
light,
to
darken
the
way,
because
he
still
has
power
in
darkness
while
the
light
clearly
lets
me
be
recognizable
and
men
who
walk
the
enlightened
way
longingly
stretch
out
their
hands
to
me
-
and
so
my
opponent
loses
them
finally.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenstände
selbst
sind
nur
Mittel
zum
Zweck
–
wie
Spielzeuge,
die
Kleinkinder
ihren
Eltern
entgegenstrecken.
The
objects
themselves
are
only
a
means
to
an
end
–
like
toys
that
small
children
hold
out
to
their
parents.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
kleine
Zahl
sieht
Gottes
Hand
sich
den
Menschen
entgegenstrecken
und
suchet
die
Mitmenschen
aufzuklären,
doch
nur
die
Wohltat,
die
körperlich
spürbar
ist,
erkennt
man
an,
nicht
aber
eine
Weisung
von
oben,
die
eine
Änderung
des
menschlichen
Denkens
bewirken
soll.
Just
a
small
number
see
God’s
hand
reaching
out
to
people
and
try
to
enlighten
their
fellow
human
beings,
but
they
only
acknowledge
physically
perceptible
benefits
and
not
an
instruction
from
above
that
intends
to
cause
a
change
of
human
thought.
ParaCrawl v7.1
Auch
dann
noch
wird
die
erbarmende
Vaterhand
Sich
den
Sündern
entgegenstrecken,
und
wer
sie
ergreifet
und
sich
emporziehen
lässet,
der
wird
gerettet
werden
vor
der
Höllenstrafe
einer
nochmaligen
Bannung
in
der
festen
Materie
der
neuen
Erde.
Also
still
then
the
merciful
father
hand
will
stretch
out
to
the
sinners,
and
who
seizes
it
and
lets
himself
be
pulled
up,
he
will
be
rescued
from
the
hell
punishment
of
a
further
banishment
in
solid
matter
of
the
new
earth.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
man
hier
abgeräumt
hat,
kann
man
seinen
Credit-Chip
einem
Monitor
beim
Laufsteg
über
dem
Kasino
entgegenstrecken,
um
ein
Treffen
mit
Gorb
zu
veranlassen.
After
you
win
big,
you
can
hold
your
credit
chip
up
to
the
monitor
in
the
catwalk
over
the
casino
to
get
a
meeting
with
Gorb.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollte,
dass
sich
diese
Liebe
oeffnet
und
alle
Ketten
in
unseren
Herzen
sprengt,
damit
unsere
Haende
frei
werden
koennen
und
sich
freudig
allen
Menschen
entgegenstrecken,
besonders
jedoch
den
Unglaeubigen.
She
wanted
this
love
to
open
and
undo
all
the
chains
in
our
hearts,
so
that
our
hands
may
become
free
and
joyfully
extended
toward
all
people,
but
most
especially
toward
the
non-believers.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
wird
sich
ihnen
eine
rettende
Hand
entgegenstrecken,
doch
zumeist
sehen
sie
diese
Hand
nicht,
weil
sie
nicht
sehen
wollen,
weil
ihre
Augen
in
die
Ferne
gerichtet
sind,
wo
Irrlichter
aufblitzen,
um
sie
zu
täuschen.
Again
and
again
a
rescuing
hand
will
stretch
out
to
them,
but
in
the
main
they
do
not
see
this
hand,
because
they
do
not
want
to
see,
because
their
eyes
are
directed
into
the
distance,
where
sham
lights
flash
to
deceive
them.
ParaCrawl v7.1