Übersetzung für "Entbindungstermin" in Englisch

Zu diesem Ort kommen Frauen sechs Wochen vor ihrem Entbindungstermin.
This is a place women come to six weeks before their due dates.
TED2020 v1

Du bist drei Wochen vor dem Entbindungstermin.
You're three weeks away from your due date.
OpenSubtitles v2018

In einem Monat soll Robin ihren Entbindungstermin haben.
One month before Robin is due to have her baby.
ParaCrawl v7.1

Diese Bescheinigung darf maximal sieben Wochen vor dem erwarteten Entbindungstermin ausgestellt werden.
This certificate must be issued a maximum of 7 weeks before this anticipated date.
ParaCrawl v7.1

Warum ist mein berechneter Entbindungstermin anders als der von meinem Ultraschall?
Why is my calculated due date different from the one on my ultrasound?
ParaCrawl v7.1

Schwangere Frauen werden von uns bis vier Wochen vor dem erwarteten Entbindungstermin befördert.
Pregnant women can fly with us up to four weeks before the expected date of birth.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf Mutterschaftsgeld setzt 30 bis 50 Arbeitstage vor dem voraussichtlichen Entbindungstermin ein.
The right to maternity allowance operates from 30-50 working days before the estimated date of birth.
EUbookshop v2

Seine Patientin, eine schwangere, mit Toxoplasmose infizierte Frau, hatte ihren Entbindungstermin im September.
His patient, a pregnant woman infected with toxoplasmosis, was due to give birth in September.
ParaCrawl v7.1

Alles was Sie benötigen, ist ein ärztliches Attest, das Ihren voraussichtlichen Entbindungstermin angibt.
All you need is a medical certificate stating your expected due date.Â
ParaCrawl v7.1

Ein Empfängniskalender verwendet das Datum deiner letzten Monatsblutung, um deinen voraussichtlichen Entbindungstermin zu berechnen.
A conception calendar uses the date of your LMP to calculate your estimated due date.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich raus, dass ich den Kurs gar nicht besuchen muss bis der Entbindungstermin näher rückt.
It turns out that I don't need to attend this particular class until closer to my delivery date.
OpenSubtitles v2018

Ein vollbezahlter Schwangerschaftsurlaub von 14 Wochen, davon min­destens zwei Wochen vor dem voraussichtlichen Entbindungstermin: dieses Schutzniveau, das gegenwärtig nur in Deutschland, Griechen­land und Luxemburg erreicht ist, sollte nach Ansicht der Kommission der Europäischen Gemeinschaften auf die ganze Gemeinschaft ausge­dehnt werden.
Maternity leave on full pay for 14 continuous weeks at least, of which two at least are granted before the expected time of delivery — such a level of protection is to be found in only three countries within the 12-nation European Community: Germany, Greece and Luxembourg.
EUbookshop v2

Mütter haben Anspruch auf Mutterschafts- und Elterngeld, Väter auf Vaterschafts- und Elterngeld, sofern sie während mindestens 180 Tagen vor dem voraussichtlichen Entbindungstermin in Finnland krankenversichert waren.
Mothers are entitled to a maternity allowance and parental leave and fathers to a paternity allowance and paternity leave after a minimum insurance period of at least 180 days before the estimated date of the birth.
EUbookshop v2

Der Urlaub, den die werdende Mutter beantragen muß, beginnt frühestens sieben Wochen vor dem voraussichtlichen Entbindungstermin.
By way of exception, miners who have worked in the mines for at least 10 years are entitled to an invalidity pension, payable from the seventh month of inca pacity for work.
EUbookshop v2

Mutter (Mutterschafts- und Elternbeihilfe) und Vater (Vaterschafts- und Elternbeihilfe) müssen unmittelbar vor dem errechneten Entbindungstermin mindestens 180 Tage ihren Wohnsitz in Finnland gehabt haben.
Mother (maternity and parents' allowance) and father (paternity and parents' allow­ance) must have been resident in Finland for at least 180 days immediately before the expected date of confinement.
EUbookshop v2