Übersetzung für "Entbindungstermin" in Englisch
Zu
diesem
Ort
kommen
Frauen
sechs
Wochen
vor
ihrem
Entbindungstermin.
This
is
a
place
women
come
to
six
weeks
before
their
due
dates.
TED2020 v1
Du
bist
drei
Wochen
vor
dem
Entbindungstermin.
You're
three
weeks
away
from
your
due
date.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Monat
soll
Robin
ihren
Entbindungstermin
haben.
One
month
before
Robin
is
due
to
have
her
baby.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bescheinigung
darf
maximal
sieben
Wochen
vor
dem
erwarteten
Entbindungstermin
ausgestellt
werden.
This
certificate
must
be
issued
a
maximum
of
7
weeks
before
this
anticipated
date.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
mein
berechneter
Entbindungstermin
anders
als
der
von
meinem
Ultraschall?
Why
is
my
calculated
due
date
different
from
the
one
on
my
ultrasound?
ParaCrawl v7.1
Schwangere
Frauen
werden
von
uns
bis
vier
Wochen
vor
dem
erwarteten
Entbindungstermin
befördert.
Pregnant
women
can
fly
with
us
up
to
four
weeks
before
the
expected
date
of
birth.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
auf
Mutterschaftsgeld
setzt
30
bis
50
Arbeitstage
vor
dem
voraussichtlichen
Entbindungstermin
ein.
The
right
to
maternity
allowance
operates
from
30-50
working
days
before
the
estimated
date
of
birth.
EUbookshop v2
Seine
Patientin,
eine
schwangere,
mit
Toxoplasmose
infizierte
Frau,
hatte
ihren
Entbindungstermin
im
September.
His
patient,
a
pregnant
woman
infected
with
toxoplasmosis,
was
due
to
give
birth
in
September.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
Sie
benötigen,
ist
ein
ärztliches
Attest,
das
Ihren
voraussichtlichen
Entbindungstermin
angibt.
All
you
need
is
a
medical
certificate
stating
your
expected
due
date.Â
ParaCrawl v7.1
Ein
Empfängniskalender
verwendet
das
Datum
deiner
letzten
Monatsblutung,
um
deinen
voraussichtlichen
Entbindungstermin
zu
berechnen.
A
conception
calendar
uses
the
date
of
your
LMP
to
calculate
your
estimated
due
date.
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
raus,
dass
ich
den
Kurs
gar
nicht
besuchen
muss
bis
der
Entbindungstermin
näher
rückt.
It
turns
out
that
I
don't
need
to
attend
this
particular
class
until
closer
to
my
delivery
date.
OpenSubtitles v2018
Ein
vollbezahlter
Schwangerschaftsurlaub
von
14
Wochen,
davon
mindestens
zwei
Wochen
vor
dem
voraussichtlichen
Entbindungstermin:
dieses
Schutzniveau,
das
gegenwärtig
nur
in
Deutschland,
Griechenland
und
Luxemburg
erreicht
ist,
sollte
nach
Ansicht
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
auf
die
ganze
Gemeinschaft
ausgedehnt
werden.
Maternity
leave
on
full
pay
for
14
continuous
weeks
at
least,
of
which
two
at
least
are
granted
before
the
expected
time
of
delivery
—
such
a
level
of
protection
is
to
be
found
in
only
three
countries
within
the
12-nation
European
Community:
Germany,
Greece
and
Luxembourg.
EUbookshop v2
Mütter
haben
Anspruch
auf
Mutterschafts-
und
Elterngeld,
Väter
auf
Vaterschafts-
und
Elterngeld,
sofern
sie
während
mindestens
180
Tagen
vor
dem
voraussichtlichen
Entbindungstermin
in
Finnland
krankenversichert
waren.
Mothers
are
entitled
to
a
maternity
allowance
and
parental
leave
and
fathers
to
a
paternity
allowance
and
paternity
leave
after
a
minimum
insurance
period
of
at
least
180
days
before
the
estimated
date
of
the
birth.
EUbookshop v2
Der
Urlaub,
den
die
werdende
Mutter
beantragen
muß,
beginnt
frühestens
sieben
Wochen
vor
dem
voraussichtlichen
Entbindungstermin.
By
way
of
exception,
miners
who
have
worked
in
the
mines
for
at
least
10
years
are
entitled
to
an
invalidity
pension,
payable
from
the
seventh
month
of
inca
pacity
for
work.
EUbookshop v2
Mutter
(Mutterschafts-
und
Elternbeihilfe)
und
Vater
(Vaterschafts-
und
Elternbeihilfe)
müssen
unmittelbar
vor
dem
errechneten
Entbindungstermin
mindestens
180
Tage
ihren
Wohnsitz
in
Finnland
gehabt
haben.
Mother
(maternity
and
parents'
allowance)
and
father
(paternity
and
parents'
allowance)
must
have
been
resident
in
Finland
for
at
least
180
days
immediately
before
the
expected
date
of
confinement.
EUbookshop v2