Übersetzung für "Entbindungsklinik" in Englisch
Ja,
sonst
würde
er
ja
auch
nie
zur
Entbindungsklinik
gehen,
oder?
Well,
if
he
wasn't
crazy,
he
wouldn't
go
to
the
maternity
hospital,
would
he?
OpenSubtitles v2018
Eine
Schwedin
hätte
man
an
eine
Entbindungsklinik
überwiesen.
If
she
was
Swedish,
she'd
have
been
referred
to
maternity
hospital,
so
let's
start
there,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Entlassung
aus
der
Entbindungsklinik
muss
die
Mutter
alle
erforderlichen
Unterlagen
erhalten.
Before
discharging
from
the
maternity
hospital,
the
mother
must
receive
all
the
necessary
documents
ParaCrawl v7.1
Auszug
aus
der
Entbindungsklinik
ist
ein
sehr
wichtiges
Ereignis.
Extract
from
the
maternity
hospital
is
a
very
important
event.
ParaCrawl v7.1
Spannendes
Spiel
für
Kinder,
wo
sie
das
Krankenhaus
mit
einer
Entbindungsklinik
besuchen.
Exciting
game
for
children
where
they
will
visit
the
hospital
with
a
maternity
hospital.
CCAligned v1
Im
Prinzip
werden
Sie
zu
Hause
dasselbe
verwenden
wie
in
der
Entbindungsklinik.
In
principle,
at
home
you
will
use
all
the
same
things
as
in
the
maternity
hospital.
ParaCrawl v7.1
Das
Baby
erhält
sein
erstes
Dokument
in
der
Entbindungsklinik.
The
baby
receives
his
first
document
in
the
maternity
hospital.
ParaCrawl v7.1
Schwangerschaft
und
Geburt
hinter
sich
und
es
kommt
ein
feierlicher
Moment
der
Entlassung
aus
der
Entbindungsklinik.
Pregnancy
and
childbirth
behind
and
there
comes
a
solemn
moment
of
discharge
from
the
maternity
hospital.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
Auszug
aus
der
Entbindungsklinik
ist
eine
aufregende
Veranstaltung
für
eine
junge
Mutter.
And
an
extract
from
the
maternity
hospital
is
an
exciting
event
for
a
young
mother.
ParaCrawl v7.1
Das
Baby,
das
gerade
aus
der
Entbindungsklinik
gebracht
wurde,
schläft
fast
immer.
The
baby,
who
had
just
been
brought
from
the
maternity
hospital,
sleeps
almost
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Neugeborenen-Screening
umfasst
heute
folgende
Bluttests,
die
aber
je
nach
Entbindungsklinik
auch
variieren
können:
Today,
newborn
screening
comprises
the
following
blood
tests
that
can
vary,
depending
on
the
maternity
hospital:
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
-
weil
dieser
Name
in
der
Liste
der
Zubehör
für
die
Entbindungsklinik
erscheint.
The
second
-
because
this
name
appears
in
the
list
of
accessories
for
the
maternity
hospital.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Tage
nach
der
Ankunft
aus
der
Entbindungsklinik
sind
für
Eltern
am
aufregendsten.
The
first
days
after
arrival
from
the
maternity
hospital
are
the
most
exciting
for
parents.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
einer
Entbindungsklinik
bin
ich
gewesen,
und
bei
unserem
Rundgang
durch
die
äußeren
Abteilungen
dieses
Krankenhauses
mußten
Angestellten
eine
Katze
von
einem
der
Kinderbetten
verscheuchen.
I
have
been
to
that
hospital
as
well,
and
when
I
was
there
they
had
to
remove
a
cat
from
one
of
the
babies'
cots
when
we
were
doing
the
tour
in
the
outer
part
of
that
hospital.
Europarl v8
Die
politisch
und
moralisch
Verantwortlichen
für
diesen
Krieg,
für
die
Bombardierung
der
Entbindungsklinik
in
Belgrad
sowie
der
Intensivstation
und
Schule
in
Alexinatz,
für
die
Verwendung
von
Cluster-Bomben
und
für
die
Zerstörung
der
Infrastruktur
sind
die
amerikanischen
und
europäischen
Imperialisten.
Politically,
those
with
moral
responsibility
for
the
war,
for
the
bombing
of
the
maternity
clinic
in
Belgrade,
the
intensive
care
unit
and
the
school
in
Alexinatz,
for
the
slaughter
of
civilians,
for
the
use
of
cluster
bombs
and
for
the
destruction
of
infrastructures
are
the
American
and
European
imperialists.
Europarl v8
Allein
im
20.
Jahrhundert
wurden
Größen
wie
Otto
Bartning
(Entbindungsklinik
Grande-Duchesse
Charlotte),
Fritz
Nathan
(Hertz-Grünstein-Gebäude),
Alain
Bourbonnais
(Großes
Theater
der
Stadt
Luxemburg)
und
Sir
Denys
Lasdun
(Westgebäude
der
Europäischen
Investitionsbank)
verpflichtet.
In
the
20th
century
alone,
celebrities
such
as
Otto
Bartning
(Grande-Duchesse
Charlotte
Maternity
Hospital),
Fritz
Nathan
(Hertz-Grünstein
building),
Alain
Bourbonnais
(Luxembourg
Municipal
Theatre)
and
Sir
Denys
Lasdun
(West
Building
of
the
European
Investment
Bank)
all
worked
in
the
Grand
Duchy.
ELRA-W0201 v1
Nach
dem
Examen
spezialisierte
sie
sich
in
Leipzig
zur
Gynäkologin
und
arbeitete
einige
Monate
in
einer
Entbindungsklinik
in
Dresden.
After
Vögtlin
passed
the
examinations
with
honours,
she
studied
gynaecology
in
Leipzig
and
worked
in
a
Dresden
maternity
ward.
Wikipedia v1.0
Veronika
und
Nikola
vertauschten
am
9.
Dezember
vergangenen
Jahres
Krankenschwestern
der
Entbindungsklinik
in
T?ebí?.
Veronika
and
Nikola
were
switched
by
the
nurses
in
the
T?ebí?
maternity
clinic
on
December
9
of
the
last
year.
WMT-News v2019
Diese
Erkenntnisse
führten
dazu,
dass
im
Rahmen
der
Gesundheitsstrategie
unter
anderem
der
Aufbau
eines
Dolmetschdienstes
und
die
Einrichtung
einer
Entbindungsklinik
gefordert
wurden,
die
sich
mit
aufsuchenden
Aktivitäten
an
diese
Zielgruppe
wendet.
As
a
result,
the
Health
Strategy
called
(among
other
measures)
for
the
development
of
an
interpretation
service
and
the
establishment
of
an
outreach
maternity
clinic.
EUbookshop v2
Wie
sich
herausstellte,
waren
die
Mädchen
in
eine
Entbindungsklinik
in
benachbarten
Städten
Kopeysk
generische
Tabellen
mit
einer
Differenz
von
15
Minuten
geboren.
As
it
turned
out,
the
girls
were
born
in
a
maternity
hospital
in
neighboring
cities
Kopeysk
generic
tables
with
a
difference
of
15
minutes.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
brauchen
Dokumente:
Der
Reisepass
der
Mutter
der
Mutter,
der
Pass
des
Vaters,
eine
Bescheinigung
der
Entbindungsklinik
und
eine
Heiratsurkunde
(falls
vorhanden).
You
will
need
Documents:
the
child’s
mother’s
passport,
the
father’s
passport,
a
certificate
from
the
maternity
hospital
and
a
marriage
certificate
(if
any).
ParaCrawl v7.1
In
der
Entbindungsklinik,
wo
es
rund
um
die
Uhr
medizinisches
Personal
gibt,
Beobachtung
und
Beratung,
sind
Mutter
und
Angehörige
zuversichtlich,
doch
nur
sie
sollten
die
Mauern
dieser
Anstalt
verlassen
und
mit
dem
Kind
in
Ruhe
gelassen
werden,
Panik,
Unsicherheit
und
gewisse
Ängste
mögen
auftreten.
In
the
maternity
hospital,
where
there
is
a
medical
staff
around
the
clock,
observation
and
counseling,
mother
and
relatives
feel
confident,
but
only
they
should
leave
the
walls
of
this
institution
and
be
left
alone
with
the
child,
panic,
uncertainty
and
certain
fears
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Arzt
oder
Ihre
Ärztin
kann
Sie
als
Belegarzt
in
einem
Privatspital
betreuen
oder
Ihnen
eine
öffentliche
Entbindungsklinik
empfehlen.
Your
doctor
can
take
care
of
you
as
attending
doctor
in
a
private
hospital,
or
recommend
a
public
birth
clinic
to
you.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
den
hygienischen
Verfahren,
die
sie
vor
der
Entbindung
in
die
Entbindungsklinik
durchführen
muss,
ob
sie
unmittelbar
vor
der
Geburt
ihren
Darm
reinigen
muss
und
wie
sie
es
richtig
macht.
Up
to
what
hygienic
procedures
she
needs
to
do
before
going
to
the
maternity
hospital,
whether
she
needs
to
clean
her
intestines
immediately
before
childbirth
and
how
to
do
it
correctly.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Heimat
lässt
sie
eine
Entbindungsklinik
errichten
und
finanzierte
den
Wiederaufbau
der
Kinderstation
eines
russischen
Krankenhauses.
In
their
homeland
she
build
a
maternity
hospital
and
financed
the
reconstruction
of
the
children's
ward
of
a
Russian
hospital.
ParaCrawl v7.1