Übersetzung für "Engpassmanagement" in Englisch

Die geänderten Leitlinien für das Engpassmanagement traten am 1. Dezember 2006 in Kraft.
The amended congestion management guidelines entered into force 1 December 2006.
TildeMODEL v2018

Beim Engpassmanagement werden keine Unterschiede aufgrund der unterschiedlichen Transaktion gemacht.
No transaction-based distinction shall be applied in congestion management.
DGT v2019

Die geänderten Leitlinien für das Engpassmanagement befassen sich bereits mit Transparenzregeln.
Transparency rules are already addressed in the amended congestion management guidelines.
TildeMODEL v2018

Ein Engpassmanagement ist ein Beitrag zur Schaffung von Versorgungsstabilität.
Congestion management helps to secure a stable supply.
TildeMODEL v2018

Beim Engpassmanagement dürfen keine Unterschiede aufgrund der unterschiedlichen Transaktion gemacht werden.
No transaction-based distinction may be applied in congestion management.
DGT v2019

Methode des Engpassmanagement: Auktionierung, siehe:
Congestion management procedure: auction:
ParaCrawl v7.1

Immer größere Bedeutung gewinnt derzeit die Debatte um Engpassmanagement und Netzausbau.
The debate about supply shortage management and grid expansion is growing in prominence.
ParaCrawl v7.1

Das Engpassmanagement steht im Einklang mit den Zielen der Europäischen Network Codes.
Congestion management is in line with the objectives of the European Network Codes.
ParaCrawl v7.1

Das marktbasierte Engpassmanagement wird im Folgenden in die Teile Kapazitätsberechnung und Kapazitätsallokation unterteilt.
In the following, the market-based congestion management will be divided into the components Capacity Calculation and Capacity Allocation .
ParaCrawl v7.1

Engpassmanagement beginnt mit drei kurzfristigen Maßnahmen:
Bottleneck management starts with three short-term measures:
ParaCrawl v7.1

Der Erlass der geänderten Leitlinien für das Engpassmanagement war ein Fortschritt bei der Konzipierung des EU-Elektrizitätsbinnenmarktes.
The adoption of the amended congestion management guidelines was a step forward in the design of the EU internal electricity market.
TildeMODEL v2018

Die geänderten Leitlinien für das Engpassmanagement befassen sich bereits mit dem grenzüberschreitenden Austausch von Ausgleichsenergie.
Cross-border balancing is already addressed in the amended congestion management guidelines.
TildeMODEL v2018

Heute ist das Engpassmanagement für den Stromhandel an der deutsch-österreichischen Grenze pünktlich und erfolgreich gestartet.
Today, congestion manage-ment for electricity trading at the German-Austrian border launched punctually and successfully.
ParaCrawl v7.1

Spätestens im Herbst 2017 soll dann eine kontinuierliche Beteiligung der vernetzten Heimspeicherbatterien am Engpassmanagement möglich sein.
By autumn 2017, it should be possible for linked home storage batteries to be continually utilised in congestion management.
ParaCrawl v7.1

Derzeit werden in Portugal diese Dienste und weitere ähnliche Hilfsdienste (Engpassmanagement) von REN für alle Netzteilnehmer bereitgestellt.
Currently, in Portugal, this service, as well as other similar ancillary services (congestion management services), is provided by REN to all agents in the system.
DGT v2019

Zusätzliche technische Regeln sind erforderlich, insbesondere hinsichtlich der Dienstleistungen für den Netzzugang Dritter, die Grundsätze der Kapazitätszuweisungsmechanismen, die Verfahren für das Engpassmanagement und die Anforderungen an die Transparenz.
Additional technical rules are necessary, in particular regarding third party access services, principles of capacity allocation mechanisms, congestion management procedures and transparency requirements.
DGT v2019

Das Engpassmanagement bei vertraglich bedingten Netzengpässen ist im Hinblick auf die Vollendung des Erdgasbinnenmarktes ein wichtiges Thema.
The management of contractual congestion of networks is an important issue in completing the internal gas market.
DGT v2019

Dieses Ziel umfasst die Festlegung von harmonisierten Grundsätzen für die Tarife oder für die bei ihrer Berechnung zugrunde gelegten Methoden, für den Zugang zum Netz, die Einrichtung von Dienstleistungen für den Netzzugang Dritter und harmonisierte Grundsätze für die Kapazitätszuweisung und das Engpassmanagement, die Festlegung der Anforderungen an die Transparenz, Regeln für den Ausgleich von Mengenabweichungen und Ausgleichsentgelte sowie die Erleichterung des Kapazitätshandels.
This objective shall include the setting of harmonised principles for tariffs, or the methodologies underlying their calculation, for access to the network, the establishment of third party access services and harmonised principles for capacity allocation and congestion management, the determination of transparency requirements, balancing rules and imbalance charges and facilitating capacity trading.
DGT v2019

In den vergangenen drei Jahren wurden bereits harmonisierte Vorschriften für das Engpassmanagement, die Kapazitätsvergabe, die Bilanzierung sowie die Interoperabilität und den Datenaustausch im Gasbereich erlassen und veröffentlicht.
Harmonised gas rules on congestion management procedures, capacity allocation, balancing and interoperability and data exchange have already been adopted and published in the past three years.
DGT v2019

Zudem wurden im Juli 2015 harmonisierte Vorschriften für die Kapazitätsvergabe und das Engpassmanagement im Elektrizitätsbereich erlassen und veröffentlicht.
Harmonised electricity rules on capacity allocation and congestion management have already been adopted and published in July 2015.
DGT v2019

Die ÜNB, NEMOs und Regulierungsbehörden sollten die Synergien nutzen, die sich aus Projekten für die Kapazitätsvergabe und das Engpassmanagement ergeben und die zur Entwicklung des Elektrizitätsbinnenmarktes beitragen.
TSOs, NEMOs and regulatory authorities should exploit synergies arising from capacity allocation and congestion management projects contributing to the development of the internal market in electricity.
DGT v2019

Die Einführung der einheitlichen Day-Ahead-Marktkopplung und der einheitlichen Intraday-Marktkopplung erfordert daher eine allmähliche Angleichung der bestehenden Methoden für die Kapazitätsberechnung, die Kapazitätsvergabe und das Engpassmanagement.
The introduction of single day-ahead and intraday coupling therefore requires a successive alignment of the existing methodologies on capacity calculation, allocation and congestion management.
DGT v2019

Eine vorrangige Einspeisung erneuerbarer Energien ist nur in den Vorschriften für das Engpassmanagement vorgesehen und erfolgt ausschließlich im Falle von Netzengpässen.
Similarly, for Italy the Commission considered that the market for ‘production and wholesale of electricity generated from renewable sources’ is separate from the ‘market for production and wholesale of electricity generated from conventional sources’ because ‘the sale of the electricity generated from renewable sources which are subject to the CIP6 and FIT mechanisms mostly takes place via the energy service operator’.
DGT v2019

Andere noch laufende Initiativen, z.B. die Umsetzung der vereinbarten Leitlinien für das Engpassmanagement, werden im Kontext der neuen Richtlinien und der Verordnung über den grenzüberschreitenden Stromhandel abgeschlossen.
Other actions, such as the implementation of the agreed congestion management guidelines are still ongoing and will be completed in the context of the new Directives, and the Regulation on Cross Border Electricity Exchanges.
TildeMODEL v2018

Auf Grund der gegenseitigen Abhängigkeit der Sektoren Verkehr und Tourismus wirkt sich die gemeinsame Verkehrspolitik80 im Hinblick auf die Infrastrukturen der einzelnen Verkehrsträger (Straße, Schiene, See- und Luftverkehr), die transeuropäischen Netze und die Öffnung der Märkte in den Bereichen Sicherheit, Passagierschutz und Engpassmanagement auf die Entwicklung des Tourismus aus.
Given the interdependence of the transport and tourism sectors, the common transport policy 80 has an impact on the development of tourism both as regards the infrastructure of the various modes of transport (land, rail, sea and air), the trans-European networks and the opening of the markets, and as regards safety, passenger protection and congestion management.
TildeMODEL v2018

Ausgereiftere Kapazitätsberechnungsmethoden, in die die Kapazitätsvergabe integriert ist, wurden vor kurzem vorgeschlagen und sind für die Einhaltung der geänderten Leitlinien für das Engpassmanagement notwendig.
More sophisticated capacity calculation methods which are integrated with capacity allocation have recently been proposed, and are required in order to fulfil the amended congestion management guidelines.
TildeMODEL v2018

Das erwartete Ergebnis ist das Inkrafttreten und die nachfolgende Aufrechterhaltung und Verfeinerung eines Systems grenzüberschreitender Tarifikation und grenzüberschreitendem Engpassmanagement, die es dem Stromhandel erlaubt, effizient zu funktionieren.
The expected outcome is the entry into force, and subsequent maintenance and refinement of a system of cross-border tarification and congestion management permitting electricity trade to function effectively.
TildeMODEL v2018

Der ACER wird empfohlen, den Schwerpunkt ebenfalls auf die Umsetzung zu legen, wofür es mit dem im März 2014 veröffentlichten Bericht über das Engpassmanagement im Gassektor und ihren jährlichen Monitoring-Berichten bereits erste Ansätze gibt.
ACER is encouraged to put emphasis on implementation as well, as it has started to do with the congestion management report in gas published in March 2014 and in their annual market monitoring reports.
TildeMODEL v2018