Übersetzung für "Energieverlust" in Englisch

Auf langen Strecken steht der Energieverlust im Verhältnis zur zurückgelegten Strecke.
Over a large distance, energy loss is proportionate to the distance travelled.
Europarl v8

Bei Defekt oder Energieverlust des elektronischen Steuergeräts muss die Energieversorgung der Kraftstoffpumpe abschalten.
The power of the fuel pump shall be switched off when the electronic control unit becomes defective or loses power.
DGT v2019

Definitiver Energieverlust, Captain, aber zu vernachlässigen.
The drop in power is definite, Captain, but negligible.
OpenSubtitles v2018

Doch die Reibung im System führte zu eklatantem Energieverlust.
However, the inherit friction of the machine caused significant loss of energy.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein Instrumentenproblem oder ein wirklicher Energieverlust?
Is this an instrumentation problem or real power loss?
OpenSubtitles v2018

Technik registriert 15 %igen Energieverlust, fällt stetig.
Engineering reports a 15% drop in power, continuing to fall.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Schiff hat einen Energieverlust.
We're experiencing a shipwide power drain.
OpenSubtitles v2018

Der Energieverlust dürfte nur ein paar Sekunden dauern.
The power loss should only last for a few seconds.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Energieverlust in Röhre 9. Was ist los?
We got a power failure in Tube 9. What's the story?
OpenSubtitles v2018

Ich registriere einen Energieverlust in der Steuerbord-EPS-Leitung.
Commander, I am reading a power drain in the starboard EPS conduit.
OpenSubtitles v2018

Einen Energieverlust hätten unsere Scanner angezeigt.
An energy drain should show up on our scans.
OpenSubtitles v2018

Es ist wohl beschädigt oder hat Energieverlust und wurde von den Hyperraumwellen erfasst.
It may have been damaged or lost power... and been pulled off course by the hyperspace tides.
OpenSubtitles v2018

In der klassischen Physik gibt es immer etwas Reibung und somit auch Energieverlust.
In classical physics, there is always some friction, some energy loss.
TED2013 v1.1

Bei einem Energieverlust an einem der Anschlüsse könnte das Schiff starten.
A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave.
OpenSubtitles v2018

Als wir was ausprobierten, hatten wir einen Kurzschluss, mit Energieverlust.
When we probe the circuits we occasionally short out lines, draining off energy.
OpenSubtitles v2018

Der Energieverlust auf dem Klingonen-Schiff muss enorm sein.
The energy drain on the Klingon ship would be enormous.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den Energieverlust nicht stoppen, sind wir verloren.
If we don't stop the power drain right now, that'll be the end of us.
OpenSubtitles v2018

Dadurch wird die Hauptströmung gedrosselt, so dass ein Energieverlust eintritt.
The main flow is thereby restricted and an energy loss thus occurs.
EuroPat v2

Dadurch wird der bisher unvermeidliche Energieverlust im Spülbogen vermieden.
As a result, the hitherto unavoidable loss of energy in the flushing elbow is avoided.
EuroPat v2

Dies führt zu einem vernachlässigbar geringen Energieverlust.
This leads to a negligibly small energy loss.
EuroPat v2

Der Energieverlust durch Abstrahlung an der Abluftleitung 23 wird auf diese Weise verringert.
The energy loss by radiation at the outlet line 23 is thus reduced in this manner.
EuroPat v2

Das Spülwasser kann im Spülmodul direkt und mit weniger Energieverlust eingesetzt werden.
The flushing water can be used directly and with less energy loss in the flushing module.
EuroPat v2

Ein schnelleres Schließverhalten verringert den Energieverlust.
A more rapid closing action reduces the loss of energy.
EuroPat v2

Dadurch erhält man eine Aufteilung eines Beleuchtungsstrahles in viele diskrete Teilstrahlen ohne Energieverlust.
In this way, a distribution of an illuminating beam into many discrete component beams is obtained without energy loss.
EuroPat v2

Wannen mit Rekuperatoren haben einen Energieverlust von ca. 40 % im Abgas.
Furnaces with recuperators have an energy loss of approximately 40 % in the exhaust gas.
EUbookshop v2