Übersetzung für "Energieunabhängigkeit" in Englisch

Schließlich könnten die dort vermuteten Erdöl- und Gasvorräte Europas Energieunabhängigkeit garantieren.
Ultimately, the suspected oil and gas reserves to be found there could guarantee Europe's energy independence.
Europarl v8

Die Folgerung ist, das wir unsere Energieunabhängigkeit vergrößern müssen.
The conclusion is that we must increase our energy independence.
Europarl v8

Das Streben nach Energieunabhängigkeit stellt La Réunion vor ganz besondere Herausforderungen.
The push for energy independence presents its own particular challenges on Réunion.
EUbookshop v2

Die Zukunft der Energieunabhängigkeit hat begonnen!
The future of energy independence has started!
CCAligned v1

Damit wird die Bildung gefördert und die Energieunabhängigkeit und Arbeitssicherung nachhaltig unterstützt.
The project will effectively aid education and help provide independent energy supplies and job security.
ParaCrawl v7.1

Regenerative Energie nutzen und Energieunabhängigkeit schaffen – bei maximaler Wirtschaftlichkeit.
Using regenerative energy and investing in energy independence – with maximum cost-effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Liste sind auch sechs für Litauens Energieunabhängigkeit bedeutsame Projekte geführt.
The list includes 6 projects of importance to Lithuania's energy security.
ParaCrawl v7.1

Erneuerbare Energie zu nutzen und Energieunabhängigkeit zu erreichen - bei maximaler Wirtschaftlichkeit.
To fully utilise renewable energy and promote energy self-sufficiency - while still maximising economic viability.
ParaCrawl v7.1

Das Boot ist mit einem Generator, der konstanten Energieunabhängigkeit sorgt.
The boat is equipped with a generator that provides constant energy independence.
ParaCrawl v7.1

Weitere Projekte arbeiten zu den Themen Klimaschutz und Energieunabhängigkeit.
Additional projects deal with the topics of climate protection and energy dependence.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen hat der Erdgasboom zu saubererem Strom und größerer Energieunabhängigkeit geführt.
Now, in the meantime, the natural gas boom has led to cleaner power and greater energy independence.
ParaCrawl v7.1

Noch etwas trübt die Vision der Energieunabhängigkeit.
They are not the only ones clouding the vision of energy independence.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen speziell im Hinblick auf die Energieunabhängigkeit der Lage jedes Mitgliedstaats Rechnung tragen.
We must take into account the situation of each Member State, in particular, as regards energy independence.
Europarl v8

Auf diese Weise wird Frankreich seine Energieunabhängigkeit einbüßen, die es unter enormen Schwierigkeiten gewonnen hat.
In this way France, in particular, will lose the independence with respect to energy that it has won with great difficulty.
Europarl v8

Diese Problematik erfordert umso mehr ein gesamteuropäisches Vorgehen, als die USA ihre Energieunabhängigkeit planen.
This issue requires all the more an all-over European approach as the US envisages energy independence.
TildeMODEL v2018

Z.B. werden erneuerbare Energien mit einer größeren Energieunabhängigkeit und der Schaffung von Arbeitsplätzen in Verbindung gebracht.
Renewables are associated with higher energy independence and job creation, for example.
TildeMODEL v2018

Dass erneuerbare Energien langfristig zur mehr Energieunabhängigkeit führen, ist in der Region längst erkannt.
The fact that renewable energies can lead, in the longer term; into more energy independence is already discerned in the region.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr wächst unsere Energieunabhängigkeit.
Each year, we grow more energy independent.
ParaCrawl v7.1

Für uns, die Anhänger der Koalition "Ataka", hat die Energieunabhängigkeit Bulgariens hohe Priorität.
For us, the patriots of 'Ataka', energy independence for Bulgaria is a number one priority.
Europarl v8

Außerdem ist mehr vernetztes Denken gefragt um zu klären, wie die grüne Wirtschaft dazu beitragen kann, uns durch Schaffung neuer Arbeitsplätze durch die aktuelle Finanzkrise zu helfen und gleichzeitig der EU die notwendige Energieunabhängigkeit zu ermöglichen.
There also requires to be more joined-up thinking in terms of how we can harness the Green Economy to help us through the current financial crisis by creating jobs, but also to give the EU the energy independence which we need.
Europarl v8

Die Energieunabhängigkeit der Europäischen Union und die Solidarität der Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht sind wichtiger denn je.
The European Union's energy independence and Member States' solidarity in this matter are more necessary than ever.
Europarl v8

Die erneuerbaren Energiequellen, über die diese Länder verfügen, sind wesentlich für ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung und ermöglichen es ihnen, eine Energieunabhängigkeit zu erreichen und so die globale Krise zu bewältigen.
The renewable energy resources that these countries have at their disposal are essential for their economic and social development, and allow them to move towards a state of energy independence, thus helping to tackle the global crisis.
Europarl v8

Eine geeignete Finanzierung von Energievernetzungsprojekten, die Energieunabhängigkeit gewährleisten, muss ebenfalls eine der Prioritäten des Haushaltsplans 2011 bleiben.
Suitable funding for energy link projects, ensuring energy independence, must also remain one of the priorities of the 2011 budget.
Europarl v8

Die durch die in diesem Text vorgestellten Maßnahmen geförderte Reduzierung des Energieverbrauchs wird dazu beitragen, die Energieunabhängigkeit der EU zu erhöhen und bringt uns einer europäischen Politik im Bereich der Energieeffizienz näher.
The fall in energy consumption facilitated by the measures introduced in this text will contribute to increasing the energy independence of the EU, and takes us towards a European energy efficiency policy.
Europarl v8

Zweitens, wäre es angesichts unseres Bedarfs an Energieunabhängigkeit aus geostrategischer Sicht höchst riskant, unsere Bohrtätigkeiten in der Nordsee aufzugeben.
Secondly, in view of our requirement for energy independence, it would be highly risky, from a geostrategic point of view, to abandon our North Sea drilling operations.
Europarl v8

Diese Ereignisse sollten natürlich von allen Ländern, die Kernkraftwerke besitzen, berücksichtigt werden, und es ist gut, dass dieses Parlament derzeit eine Debatte zur nuklearen Sicherheit organisiert, obwohl wir nicht die Tatsache aus den Augen verlieren sollten, dass wir in Europa nach mehr anstatt nach weniger Energieunabhängigkeit streben sollten.
These events should certainly be taken on board by all countries that have nuclear power plants and it is good that this Parliament is organising a debate on nuclear safety, though we should not lose sight of the fact that in Europe we need to be increasing and not reducing our energy independence.
Europarl v8

Die Richtlinie geht sogar so weit, die Verfügungsgewalt der Staaten über ihre eigenen Energieressourcen einzuschränken und greift damit in deren Bemühungen um Energieunabhängigkeit ein.
The directive undermines the will of States to ensure that they are independent in terms of energy, going as far as to limit arbitrarily their possibilities of having their own energy resources.
Europarl v8

Durch die Einbeziehung der Energie in ihre drei Hauptprioritäten hat die tschechische Präsidentschaft voll und ganz begriffen, was in den kommenden Jahren eine der größten Herausforderungen für Europa sein wird, nämlich unsere Energieunabhängigkeit und die erforderliche Diversifizierung unserer Energieressourcen.
By including energy among its three major priorities, the Czech Presidency fully grasped what will be one of Europe's major challenges in the years to come, namely our energy independence and the necessary diversification of our energy resources.
Europarl v8

Die Unterbrechung der russischen Gaslieferungen an europäische Verbraucher in Regionen, in denen Minusgrade herrschen, hat Europa lahmgelegt und gibt dem Konzept der Energieunabhängigkeit eine neue Dimension.
The disruption of Russian gas supplies to European consumers in sub-zero temperatures, which has paralysed Europe, adds a new dimension to the concept of energy independence.
Europarl v8