Übersetzung für "Energiemenge" in Englisch
Eine
enorme
Energiemenge
erreicht
uns
durch
die
Sonne.
A
tremendous
amount
of
energy
is
coming
at
us
from
the
sun.
TED2020 v1
Die
Energiemenge
ist
unter
Verwendung
der
Umrechnungsfaktoren
des
Anhangs
XII
zu
berechnen.
The
amount
of
energy
shall
be
calculated
using
the
conversion
factors
in
Annex
XII.
TildeMODEL v2018
Die
pro
Kapitaleinsatz
produzierte
Energiemenge
wäre
dann
deutlich
höher.
This
would
yield
a
much
higher
rate
of
energy
production
per
unit
of
capital
investment.
TildeMODEL v2018
Diese
Holzmenge
entspricht
einer
Energiemenge
von
rund
50
Mio.
t
RÖE.
This
amount
of
wood
is
equivalent
to
50
Mtoe
of
energy.
TildeMODEL v2018
Energiemenge
nimmt
zu,
Menge
lässt
sich
nicht
mehr
messen.
Energy
output
increasing
beyond
measurable
levels,
captain.
OpenSubtitles v2018
Eine
riesige
Energiemenge
kam
durch,
kurz
nach
dem
Colonel.
A
large
burst
of
energy
was
transmitted
just
after
Colonel
O'Neill
came
through.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Energiemenge
nicht
aufrechterhalten,
eher
verlieren
wir.
We
won't
maintain
energy
reserves.
We
might
even
lose
a
few
circuits.
OpenSubtitles v2018
Die
Energiemenge
beträgt
90
kJ
(ca.
22
kcal)
pro
100
ml.
Its
energy
content
is
90
kJ
(approx.
WikiMatrix v1
Zur
Ermittlung
des
Endenergieverbrauchs
zieht
Eurostat
die
dem
Endverbraucher
gelieferte
Energiemenge
heran.
The
method
used
by
Eurostat
for
final
energy
consumption
corresponds
to
the
quantity
of
energy
supplied
to
the
final
user.
EUbookshop v2
Bei
kleinem
Schweißstrom
ist
die
in
den
Lichtbogen
eingebrachte
Energiemenge
vergleichsweise
gering.
With
low
welding
currents,
the
amount
of
energy
supplied
to
the
arc
is
comparatively
low.
EuroPat v2
Diese
Einflußgrößen
bestimmen
die
Energiemenge
und
die
Temperatur.
These
influencing
variables
determine
the
quantity
of
energy
and
the
temperature.
EuroPat v2
Auch
wird
für
das
Trocknen
z.B.
im
Rollenoffset
eine
erhebliche
Energiemenge
verbraucht.
Drying,
for
example
in
rotary
offset,
also
consumes
a
considerable
amount
of
energy.
EuroPat v2
Beide
werden
etwa
gleichzeitig
verformt
und
absorbieren
etwa
die
gleiche
Energiemenge.
Both
are
simultaneously
deformed
to
some
extent,
and
absorb
about
the
same
amount
of
energy.
EuroPat v2
Auch
wird
für
das
Aushärten
der
Klebstoffe
eine
bestimmte
Energiemenge
benötigt.
Furthermore,
curing
of
the
adhesives
requires
a
certain
amount
of
energy.
EuroPat v2
Für
die
endotherme
Reaktion
von
Flussspat
und
Schwefelsäure
wird
eine
bestimmte
Energiemenge
benötigt.
The
endothermic
reaction
of
fluorspar
and
sulfuric
acid
requires
a
certain
quantity
of
energy.
EuroPat v2
Je
nach
Wirkungsgrad
der
Anlage
muß
eine
größere
Energiemenge
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Depending
on
the
efficiency
of
the
plant,
a
greater
quantity
of
energy
has
to
be
made
available.
EuroPat v2
Für
die
Speicherung
der
kleineren
Energiemenge
wird
deshalb
nur
ein
reduziertes
Spulenvolumen
benötigt.
Therefore,
only
a
reduced
coil
volume
is
needed
to
store
the
smaller
amount
of
energy.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
jeder
Schrumpfvorgang
mit
der
gleichen
Energiemenge
durchgeführt
werden.
For
example,
each
shrinking
operation
can
be
carried
out
using
the
same
quantity
of
energy.
EuroPat v2
Die
Steuerung
der
übertragenen
Energiemenge
bildet
den
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung.
The
control
of
the
transmitted
quantity
of
energy
forms
the
object
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Diese
Energiemenge
wurde
von
den
ver
schiedenen
Systemen
wie
folgt
zur
Verfügung
gestellt:
This
energy
was
supplied
by
the
various
systems
as
follows:
solar
heating
system
(direct
operation)
heat
pump
heat
recovery
outside
heat
(district
power
station)
EUbookshop v2
Die
hohe
abgestrahlte
Energiemenge
erzeugt
eine
extrem
dynamische
Region
im
Zentrum
des
Krebsnebels.
The
pulsar's
extreme
energy
output
creates
an
unusually
dynamic
region
at
the
centre
of
the
Crab
Nebula.
WikiMatrix v1
Die
rückgewonnene
Energiemenge
beträgt
73,5
kJ/kg
Vinylchlorid.
The
amount
of
energy
recovered
is
73.5
kJ/kg
of
vinyl
chloride.
EuroPat v2
Es
war
sehr
kompliziert,
da
man
die
Energiemenge
dieser
Strahlung
nicht
kennt.
It
was
very
complex
because
nobody
knew
at
which
energy
these
rays
were
coming
in.
QED v2.0a
Diese
beiden
Einflußgrößen
bestimmen
die
Energiemenge
und
die
Temperatur.
These
two
values
of
influence
determine
the
amount
of
energy
and
the
temperature.
EuroPat v2