Übersetzung für "Endsignal" in Englisch

Die Systemsignale sind schließlich einem Endkanal zugeordnet, indem sie ein Endsignal erzeugen.
The system signals are finally assigned to an output channel and they generate an output signal.
EuroPat v2

Hieran anschließend erfolgt ein Zusammenführen der überabgetasteten und spektral umgesetzten Startsignale auf ein gemeinsames Endsignal.
Hereupon, a merging of the upsampled and spectrally converted start signals to a common end signal takes place.
EuroPat v2

Nach Ablauf der Reaktionsverzögerungszeit 18 führt die Zeitmesseinrichtung 26 der Überwachungseinrichtung 4 ein Endsignal 30 zu.
After the expiry of the delayed reaction time 18, the time measuring device 26 of the monitoring device 4 sends an end signal 30 .
EuroPat v2

Wir verbringen so viel Zeit mit Apps, die uns unglücklich machen, weil sie kein Endsignal haben.
One of the reasons we spend so much time on these apps that make us unhappy is they rob us of stopping cues.
TED2020 v1

Ein Endsignal zeigt im Grunde, wann es Zeit ist, weiterzuziehen, etwas Neues oder Anderes zu machen.
A stopping cue is basically a signal that it's time to move on, to do something new, to do something different.
TED2020 v1

Aber wenn man als Endsignal das Abendessen setzt und dann das Handy weglegt, widersteht man der Verführung.
But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together.
TED2020 v1

Bei der Subtraktion wird in Zählern DI und D2 mitgezählt, bis das Endsignal d2 an Zähler D2 auftritt, d.h., bis die höchste ungleiche Stelle erreicht ist.
During the subtraction, counting in counter D1 and D2 is carried on, until the final signal d2 occurs in counter D2 which signals that the highest differing position is reached.
EuroPat v2

Wenn der Positioniermotor 23 eine bestimmte Anzahl von Drehungen ausge­führt hat und das Prüfstück 28 den Prüfsensor für den Endpunkt 30 erreicht, erzeugt darüber hinaus der Sensor 30 ein Endsignal, und die Messung der Fluoreszenzintensitäten der vom Fluoreszenzglas­element 2 ausgehenden Fluoreszenz ist beendet.
Further, when the positioning motor 23 has completed a predetermined number of rotations and the check piece 28 reaches the final point checking sensor 30, the sensor 30 produces an end signal, and the reading of the intensities of fluorescence produced from the fluorescent glass element 2 ends.
EuroPat v2

Bei der Subtraktion wird in Zählern D1 und D2 mitgezählt, bis des Endsignal d2 an Zähler D2 auftritt, d.h., bis die höchats ungleiche Stelle erreicht ist.
During the subtraction, counting in counter D1 and D2 is carried on, until the final signal d2 occurs in counter D2 which signals that the highest differing position is reached.
EuroPat v2

Empfängt der Empfänger MS anstatt einer Durchsage die Endkennung EK, dann antwortet er mit dem Endsignal E. Die angefangene Aufnahme, in Figur 2 die Aufnahme R4, wird verworfen und die Übertragung beendet.
If receiver MS receives an end code EK instead of an announcement, it responds with an end signal E. The record received, in FIG. 2 record R 4, is discarded, and the transmission is terminated.
EuroPat v2

Die Detektoren 53 und 54 sind an den beiden Enden des Transportwegs für den Stapel 12 eingebaut und erzeugen ein Endsignal, das den Transportzyklus im Steuergerät 6 beendet.
The detectors 53 and 54 are installed at the two ends of the transportation path for the stack 12 and generate an end signal which terminates the transportation cycle in the control device 6.
EuroPat v2

Das Endsignal wird dem Steuergerät 6 entweder vom zweiten Detektor 53 übermittelt, sobald der Stapel 12 in die Kassette 9 gelangt ist, oder vom dritten Detektor 54, wenn der Stapel 12 in die Rückgabeschale 10 transportiert ist.
The end signal is supplied to the control device 6 either by the second detector 53 as soon as the stack 12 has passed into the box 9 or the third detector 54 if the stack 12 is transported into the return dish 10.
EuroPat v2

Nach Ablauf der vorgegebenen Bestrahlungszeit schaltet der Mikroprozessor 4 die dem Zündkreis 5 zugeführten Impulse ab und führt dem Signalgeber 14 nun ein in seiner Frequenz vom Störsignal deutlich verschiedenes Endsignal zu.
After a predetermined irradiation period has elapsed, the microprocessor 4 stops the pulses delivered to the trigger circuit 5 and causes the signal generator 14 to produce an end signal which is distinctly different in frequency from the alarm signal.
EuroPat v2

Das Endsignal S 1,S 2,S 3 wird gemäß einer Ausführungsform der Erfindung über die Zeit T oder über ein Vielfaches von T integriert und ergibt für den unbelasteten Zustand ein Signal, das in Fig. 1, unten, durch die ausgezogene Kurve dargestellt ist.
According to one embodiment of the invention the resulting signal S1. S2. S3 is integrated over the time T or over a multiple of T and, for no-load condition results in a signal which is represented by the solid line in FIG. 1, below.
EuroPat v2

Falls das Grössenmass kleiner oder gleich dem Referenzwert ist, wird ein entsprechendes Endsignal abgegeben, das den Patienten oder das medizinische Personal darauf hinweist, dass die Luftfistel praktisch geschlossen ist und die Thoraxdrainage voraussichtlich beendet werden kann.
If the size parameter is smaller than or equal to the reference value, a corresponding end signal is output that tells the patient or the medical personnel that the air fistula is practically closed and the thoracic drainage can be expected to be completed.
EuroPat v2

Das Ende des Zeitfensters kann entweder, wie in Figur 1 illustriert, durch ein explizites Endsignal 202 in Schritt S12 durch die vertrauenswürdige Instanz bewirkt werden (END), woraufhin das Zeitfenster in Schritt S13 geschlossen wird (END TIMEFRAME).
The end of the timeframe can be effected either, as illustrated in FIG. 1, by the trustworthy authority by an explicit end signal 202 in step S 12 (END), whereupon the timeframe is closed in step S 13 (END TIMEFRAME).
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt t E wird der Generator am Betriebspunkt 22 wieder in einen abgeregelten Zustand gebracht und die in das Netz eingespeiste Leistung wird auf die Abregelleistung P red reduziert, sowie das Endsignal gesendet.
At this point in time t E, the generator is brought to a derated state again at the operating point 22 and the power fed into the grid is reduced to the derated power P red, and the end signal is transmitted.
EuroPat v2

Das zweite Leistungsprofil wird so lange bereitgestellt, bis ein Endsignal über den Bus 17 empfangen wurde.
The second power profile is provided at 52 until an end signal has been received via the bus 17 at 54 .
EuroPat v2

Insbesondere wenn die einzelnen Wechselrichter des Energieerzeugungsverbundes weit entfernt voneinander platziert sind, kann das Freigabesignal, das Startsignal und/oder das Endsignal über eine Internetverbindung übertragen werden.
Particularly if the individual inverters of the power generation network are positioned far apart from one another, the enable signal, the start signal and/or the end signal may be transmitted via an Internet connection.
EuroPat v2

Das Freigabesignal, sowie das Startsignal und das Endsignal können als eigenständige Signale ausgestaltet sein, oder implizit durch die unterschiedlichen Sollwertvorgaben übertragen werden.
The enable signal, and also the start signal and the end signal may be configured as independent signals, or be transmitted implicitly by the different setpoint value.
EuroPat v2

Der Beginn des Abfahrens der Kennlinie wird durch ein Startsignal 16 angezeigt, während das Ende des Abfahrens der Kennlinie durch ein Endsignal gekennzeichnet wird.
The beginning of the tracing of the characteristic curve is indicated by a start signal 16, while the end of the tracing of the characteristic curve is identified by an end signal.
EuroPat v2

Alternativ kann der Wechselrichter 10 dazu eingerichtet sein, diesen Zeitraum als einen Zeitraum zu interpretieren, in dem das Freigabesignal 15 nicht anliegt, wobei regelmäßig nur der Fall relevant ist, dass Startsignal und Endsignal von einem anderen an den Bus 17 angeschlossenen Wechselrichter gesendet werden.
Alternatively, the inverter 10 may be configured to interpret this time period as a time period in which the enable signal 15 is not present, wherein only the case where start signal and end signal are transmitted by another inverter connected to the bus 17 is regularly relevant.
EuroPat v2

Die zweite Phase II endet zu einem Endzeitpunkt t E, zu dem der Wechselrichter 100 ein Endsignal gesendet und in einen abgeregelten Zustand zurückkehrt, wobei der Wechselrichter 100 in der anschließenden Phase III eine geänderte Abregelleistung bereitstellt, die den während des Abfahrens der Kennlinie bestimmten aktuellen MPP-Leistungswert P MPP berücksichtigt.
The second phase II ends at an end point in time t E, at which the inverter 100 transmits an end signal and returns to a derated state, wherein the inverter 100, in the subsequent phase III, provides a changed derated power that takes account of the present MPP power value P MPP determined during the tracing of the characteristic curve.
EuroPat v2

Somit verhält sich die Gruppe 150 vergleichbar zu einem einzelnen erfindungsgemäßen Wechselrichter durch Abgabe eines kombinierten ersten Leistungsprofils 158 zwischen einem Startsignal und einem Endsignal.
Consequently, the group 150 behaves comparably to an individual inverter according to the disclosure by outputting a combined first power profile 158 between a start signal and an end signal.
EuroPat v2

Das Endsignal 82 zeigt der Steuerung 12 an, dass der Schläger 4 auf den Döpper 13 aufgeschlagen hat.
The end signal 82 indicates to the controller 12 that the striker 4 has struck the riveting head 13 .
EuroPat v2

Es kann sowohl der absolute Wert oder vorzugweise eine Änderungsrate der Stellgröße 64 mit einem Schwellwert verglichen werden und darauf ansprechend das Endsignal 82 ausgegeben werden.
The absolute value plus preferably a rate of change of the manipulated variable 64 may be compared to a threshold value and the end signal 82 may be output in response to this.
EuroPat v2