Übersetzung für "Endquerträger" in Englisch
In
diesem
Ausführungsbeispiel
sind
vier
senkrecht
angeordnete,
mit
dem
Endquerträger
EQT
verbundene
Säulen
vorgesehen.
In
this
exemplary
embodiment
four
pillars
disposed
vertically,
connected
to
the
end
transverse
beam
EQT
are
provided.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Fahrzeugende
eines
Schienenfahrzeugs
dargestellt,
welches
an
seinem
Ende
einen
Endquerträger
EQT
aufweist.
A
vehicle
end
of
a
rail
vehicle
is
shown
having
an
end
transverse
beam
EQT
at
its
end.
EuroPat v2
Diese
Bauteile
der
Verfomungszone
VZ
(Frontquerträger
FQT,
Kraftübertragungselement
KUE
und
Schrägsäule
SS)
sind
so
gestaltet
bzw.
dimensioniert,
dass
diese
alle
Betriebs-
und
Prüfkräfte
sicher
zwischen
dem
Endquerträger
EQT
bzw.
den
Ecksäulen
ES
bzw.
Kollisionssäulen
KS
und
dem
Frontquerträger
FQT
übertragen.
These
components
of
the
deformation
zone
VZ
(front
transverse
beam
FQT,
force
transmission
element
KUE
and
transverse
pillars
SS)
are
designed
or
dimensioned
so
that
these
transmit
all
operational
and
test
forces
safely
between
the
end
transverse
beam
EQT
or
the
corner
pillars
ES
or
collision
pillars
KS
and
the
front
transverse
beam
FQT.
EuroPat v2
Das
Kraftübertragungselement
und
gegebenenfalls
die
Schrägsäulen
der
erfindungsgemäßen
Verformungszone
sind
so
auszulegen,
dass
sie
eine
hinreichende
Festigkeit
aufweisen,
um
alle
Betriebs-
und
Prüfkräfte
sicher
zwischen
dem
Frontquerträger
und
dem
Endquerträger
bzw.
der
Ecksäulen
übertragen
zu
können.
The
force
transmission
elements
and
if
necessary
the
transverse
pillars
of
the
inventive
deformation
zone
are
to
be
designed
so
that
they
have
a
sufficient
strength
to
enable
them
to
transmit
all
operational
and
test
forces
safely
between
the
front
transverse
beam
and
the
end
transverse
beam
or
the
corner
pillars
respectively.
EuroPat v2
Diese
Normen
fordern
beispielsweise
den
Nachweis,
dass
das
Schienenfahrzeug
einer
bestimmten
Längskraft
(Kupplungsdruck,
Pufferdruck,
Druck
auf
Endquerträger)
beschädigungsfrei
widerstehen
kann.
These
standards
require
evidence
for
example
that
the
rail
vehicle
can
withstand
a
certain
longitudinal
force
(coupling
pressure,
buffer
pressure,
pressure
on
end
transverse
beam)
without
sustaining
damage.
EuroPat v2
Gegenständliche
Erfindung
ist
besonders
gut
für
Schienenfahrzeuge
geeignet,
welche
in
den
USA
zugelassen
werden
sollen,
da
die
relevanten
Normen
das
Einbringen
der
Prüflängskräfte
über
die
Endquerträger
vorsehen
und
somit
keine
an
das
Wagenende
aufgesetzten
Verformungselemente
vorgesehen
werden
können,
da
diese
den
Prüfkräften
nicht
widerstehen
können.
The
present
invention
is
especially
well
suited
to
rail
vehicles
which
are
to
be
approved
in
the
USA,
since
the
relevant
standards
make
provision
for
the
application
of
the
longitudinal
test
forces
via
the
end
transverse
beams
and
thus
no
deformation
elements
attached
to
the
wagon
end
can
be
provided,
since
these
could
not
withstand
the
test
forces.
EuroPat v2