Übersetzung für "Endgültige abstimmung" in Englisch
Die
endgültige
Abstimmung
über
ACTA
steht
bevor.
The
final
vote
on
ACTA
is
approaching.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Abstimmung
des
Europäischen
Parlaments
wird
Anfang
Juli
im
Plenum
stattfinden.
The
final
vote
of
the
European
Parliament
is
due
to
take
place
in
the
plenum
in
the
beginning
of
July.
ParaCrawl v7.1
Start
in
die
endgültige
Abstimmung
der
Eurovision
wurde
Raum.
Start
in
the
final
of
Eurovision
voting
was
given
space.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Abstimmung
des
EU-Parlamentes
über
das
Milchpaket
wird
voraussichtlich
im
Juni
stattfinden.
The
final
vote
of
the
European
parliament
on
the
milk
package
will
probably
take
place
in
June.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Abstimmung
ist
für
Freitag
geplant.
The
final
vote
is
due
on
Friday.
ParaCrawl v7.1
Ich
beantrage,
daß
jetzt
auch
die
endgültige
Abstimmung
stattfindet,
und
zwar
namentlich!
I
therefore
ask
that
the
final
vote
should
be
taken
now,
and
that
it
should
be
a
roll
call
vote!
Europarl v8
Und
als
zusammengezählt
wurde,
brachte
es
die
endgültige
Abstimmung
auf
78
Prozent
der
Stimmen.
This
was
the
final
vote:
78
percent
of
the
votes.
QED v2.0a
Und
zu
helfen,
halten
Sie
die
endgültige
Abstimmung
haben
die
georgischen
Behörden
nicht
wieder
weg.
And
to
help
hold
the
final
vote,
the
Georgian
authorities
did
not
back
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionäre
der
Gesellschaft
Smithfield
werden
am
24.
September
die
endgültige
Abstimmung
über
die
Transaktion
geben.
Smithfield
shareholders
were
scheduled
to
vote
on
the
transaction
on
September
24.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Debatte
und
Abstimmung
über
zwei
entsprechende
Kommissionsvorlagen
im
Plenum
ist
für
Juni
2017
vorgesehen.
The
final
debate
and
vote
on
the
proposal
concerned
and
on
one
on
the
"collaborative
economy"
is
planned
in
June
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Abstimmung
über
das
Präimplantationsdiagnostikgesetz
(PräimpG)
fand
am
7.
Juli
im
Bundestag
statt.
The
final
vote
on
Preimplantation
Genetic
Diagnosis
(PräimpG)
took
place
in
the
Bundestag
on
7
July
2011.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
sich
hierbei
um
eine
endgültige
Abstimmung
gehandelt
hätte,
was
zum
Glück
nicht
der
Fall
ist,
wäre
eine
solche
Richtlinie
überhaupt
nicht
anwendbar.
If
this
vote
had
been
a
final
one,
which
fortunately
is
not
the
case,
a
directive
such
as
this
would
be
completely
unenforceable.
Europarl v8
Dazu
muß
ich
sagen,
daß
das
kein
Beschluß
des
Rates
war,
sondern
daß
es
hieß,
es
sei
seine
Auffassung,
seine
Orientierung,
und
es
wurde
klargestellt,
daß
der
Rat
das
Ergebnis
der
morgigen
Entscheidung
des
Parlaments
zu
dieser
speziellen
Frage
abwarten
müsse,
ehe
eine
endgültige
Abstimmung
in
dieser
Frage
vorgenommen
und
ein
Standpunkt
beschlossen
würde.
I
should
say
that
the
Council
did
not
adopt
this
as
its
decision,
but
rather
said
that
this
was
its
view,
its
orientation,
but
made
it
clear
that
it
would
have
to
await
the
outcome
of
Parliament's
decision
tomorrow
on
this
particular
issue
before
finally
voting
on
the
issue
and
adopting
a
position.
Europarl v8
Dieser
Schritt
hat
den
Beigeschmack
von
reaktionärem
Neoliberalismus,
und
ich
hoffe,
dass
die
endgültige
Abstimmung
den
Geist
dieses
Berichts
erhalten
wird
und
für
dieses
Parlament
sprechen
wird.
This
step
smacks
of
reactionary
neoliberalism,
and
I
hope
that
the
final
vote
will
preserve
the
spirit
of
this
report
and
be
a
credit
to
this
Parliament.
Europarl v8
Die
Kommission
wollte
in
dieser
Phase
lediglich
einige
Vorstellungen
und
Überlegungen
zu
den
drei
wichtigsten
Punkten
beitragen,
um
die
es
in
der
Aussprache
ging,
und
natürlich
sind
wir
auf
das
endgültige
Ergebnis
der
Abstimmung
über
dieses
Thema
gespannt.
At
this
stage
the
Commission
wanted
to
give
some
ideas
and
reflection
on
the
three
major
items
you
have
been
debating
and
certainly
we
will
be
looking
forward
to
the
final
result
of
the
vote
on
this.
Europarl v8
Nun
liegt
es
an
der
Europäischen
Kommission,
auf
Grundlage
unserer
heutigen
Abstimmung
endgültige
Vorschläge
zu
erarbeiten.
It
is
now
up
to
the
European
Commission
to
draft
final
proposals
on
the
basis
of
our
vote
today.
Europarl v8
Jetzt
besteht
die
Gefahr,
dass
keine
Standpunkte
vorgetragen
werden,
während
eine
solche
Klarstellung
meines
Erachtens
heute
Abend
notwendig
wäre,
bevor
wir,
zu
welchem
späteren
Zeitpunkt
auch
immer,
die
endgültige
Abstimmung
vornehmen
können.
What
is
now
threatening
to
happen
is
that
no
viewpoints
will
be
articulated,
although
I
believe
that
clarity
of
this
kind
will
be
needed
this
evening
before
we
can
eventually
take
a
vote
some
time
in
the
future,
whenever
that
may
be.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zur
Bekräftigung
dessen,
was
Herr
Harbour
gerade
gesagt
hat,
fordern
wir
jetzt
die
endgültige
Abstimmung
über
diesen
Vorschlag.
Mr
President,
to
reiterate
what
Mr
Harbour
has
just
said,
we
are
now
asking
for
the
final
vote
on
this
proposal.
Europarl v8
Die
endgültige
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Herrn
Busk
zu
den
besonderen
Marktstützungsmaßnahmen
wird
auf
eine
spätere
Tagung
verschoben.
The
final
vote
on
the
report
by
Mr
Busk
on
exceptional
market
support
measures
is
postponed
until
a
later
partsession.
Europarl v8
Ich
muss
meine
Kollegen
und
alle
anderen
Fraktionen,
die
durch
ihre
Koordinatoren
im
Ausschuss
zugestimmt
haben,
bitten,
diesen
Vorschlag
der
Verts/ALE-Fraktion
abzulehnen
und
morgen
die
endgültige
Abstimmung
durchzuführen.
I
have
to
ask
my
colleagues
and
all
the
other
Groups
who
agreed
through
their
coordinators
in
committee
that
we
reject
this
proposal
from
the
Verts/ALE
Group
and
that
we
have
the
final
vote
tomorrow.
Europarl v8
Wenn
es
gelingen
sollte,
auch
meinen
Hinweis
zum
Thema
Tarife
in
die
endgültige
Abstimmung
aufzunehmen,
und
wenn
diese
Punkte,
die
ich
weiterhin
ausgeführt
habe,
berücksichtigt
werden,
dann
denke
ich,
wird
der
Industrieausschuss
mit
dem
Ergebnis
hoch
zufrieden
sein.
If
my
observation
on
the
subject
of
tariffs
is
also
included
in
the
final
vote,
and
if
the
points
on
which
I
have
enlarged
are
taken
into
account,
then
that
is
a
result
with
which
I
think
the
Industry
Committee
will
be
very
satisfied.
Europarl v8
Mit
Blick
auf
die
bevorstehende
Debatte
und
die
anschließende
endgültige
Abstimmung
auf
der
April-Plenartagung
in
Straßburg
hat
der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
des
Europäischen
Parlaments
heute
über
die
Bericht-entwürfe
zu
den
verschiedenen
Teilen
der
Entlastung
abgestimmt.
Parliament's
Budgetary
Control
Committee
voted
today
on
the
draft
reports
on
the
different
parts
of
the
discharge,
in
view
of
the
plenary
debate
and
vote
in
April
in
Strasbourg.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
erfolgt
die
endgültige
Abstimmung
zwischen
den
in
nationaler
Währung
zu
leistenden
Tilgungsbeträgen
und
ihrem
EUR-Betrag
bei
der
letzten
Tilgungsrate.
In
such
cases,
the
final
reconciliation
between
amounts
to
be
amortised
in
national
currency
units
and
their
equivalent
in
EUR
will
be
made
on
the
last
instalment.
EUbookshop v2
Um
der
Kommission
zu
erlauben,
diese
weitere
Betrachtung,
die
authentisch
sein
wird,
anzustellen,
mit
der
Absicht,
ihre
Vorschläge
zu
ändern,
um
den
Bedenken
gerecht
zu
werden,
die
heute
hier
zum
Ausdruck
gebracht
wurden,
würde
ich
mir
wünschen,
daß
das
Parlament
heute
keinen
Beschluß
zu
den
Vorschlägen
faßt,
sondern
die
endgültige
Abstimmung
zurückstellt.
In
order
to
allow
the
Commission
to
make
that
further
consideration,
which
I
can
say
will
be
a
genuine
one,
with
a
view
to
amending
its
proposals
to
meet
some
of
the
worries
that
have
been
expressed
today,
I
would
hope
that
Parliament
would
not
make
any
decision
on
the
proposals
today
but
would
postpone
the
final
vote
on
them.
EUbookshop v2