Übersetzung für "Endentscheidung" in Englisch

Die Endentscheidung wird von der Regierung beschlossen.
The final decision lies with the Government.
DGT v2019

Über diesen Nebenantrag sei im Rahmen der Endentscheidung zu befinden.
This secondary request had to be decided on in connection with the final decision.
ParaCrawl v7.1

Eine Endentscheidung in diesen Fallen wurde bis zum Konsulat verlassen.
A final decision in these cases would be left up to the consulate.
ParaCrawl v7.1

Gegen eine der Endentscheidung vorausgehende Entscheidung findet die Rüge nicht statt.
No complaint shall be available against a decision preceding the final ruling.
ParaCrawl v7.1

Die Endentscheidung wird natürlich aufgrund der Konsultierung und für jeden Fall individuell gefällt.
The final decision is however made on the basis of the consultation for each case individually.
ParaCrawl v7.1

Statt der Verkündung ist die Zustellung der Endentscheidung zulässig.
In place of the pronouncement, the service of the final decision shall be admissible.
ParaCrawl v7.1

Die Endentscheidung bei der Portfolioumsetzung liegt hier jedoch bei den Kunden und nicht bei uns.
However, final portfolio implementation decisions rest with the client in such instances, rather than with us.
CCAligned v1

Die Parteien halten ihr Schicksal in ihren eigenen Händen und der Mediator trifft keine Endentscheidung.
The parties hold their fate in their own hands and the mediator doesn’t impose any decision.
ParaCrawl v7.1

Konkret geht es darum, in einem Mitgliedstaat eine Endentscheidung der zuständigen Behörde eines anderen Mitgliedstaates zu vollstrecken.
In concrete terms the intention is to allow the execution in one Member State of a final decision issued by the competent authority of another Member State.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, die Genauigkeit des Begriffs der Endentscheidung hervorzuheben, außerdem das Register der anhängigen Verfahren, die Erwägung, dass niemand zweimal für dieselbe Straftat verurteilt werden darf, dass jedoch andererseits eine Verurteilung in einem Mitgliedstaat als Vorstrafe in einem anderen Mitgliedstaat zu gelten hat, die Lösung, dass die Vollstreckung der Freiheitsstrafen nach den Gesetzen des Staates erfolgen muss, der das Urteil vollstreckt, während sich Begnadigungen, Amnestien und die Erklärung der Existenz einer Strafe oder Straftat aus den Gesetzen des Staates, der das Urteil erlässt, ergeben müssen.
Allow me to highlight the precision of the final judgment concept, the register of pending procedures, the idea that nobody can be judged twice for the same crime, but, on the other hand, the fact that a sentence in one Member State should be taken into consideration as a case of recidivism in another Member State, the solution in which the implementation of custodial penalties should be governed by the State that implements the sentence, whereas pardons, amnesties and declarations of the existence of the penalty or of the offence should derive from the law of the State which delivers the judgment.
Europarl v8

Ein Antrag einer der beiden betroffenen Parteien ist nur dann ausreichend, wenn sie entweder eine freiwillige Bestätigung der anderen Partei gemäß Artikel 99 oder eine Endentscheidung bzw. ein Endurteil im Sinne dieser Verordnung erhalten hat, aus der bzw. aus dem hervorgeht, daß es sich bei den betreffenden Sorten um Ursprungs- bzw. um im wesentlichen abgeleitete Sorten handelt.
A request from one of the parties concerned only shall suffice if he has obtained either a non-contentious acknowledgement by the other party pursuant to Article 99 or a final decision or a final judgment pursuant to the provisions of this Regulation which contain an identification of the varieties concerned as initial and essentially derived.
JRC-Acquis v3.0

Absatz 1 bestimmt, dass das Gericht erster Instanz die Entscheidung des Gemeinschaftspatentgerichts aufhebt und eine Endentscheidung trifft, wenn das Rechtsmittel begründet ist.
Paragraph 1 provides that where the appeal is well founded, the Court of First Instance shall quash the decision of the Community Patent Court and give final judgment.
TildeMODEL v2018

Gegen eine Endentscheidung des Gemeinschaftspatentgerichts kann binnen zwei Monaten nach Zustellung dieser Entscheidung ein Rechtsmittel beim Gericht erster Instanz eingelegt werden.
An appeal against a final decision of the Community Patent Court may be brought before the Court of First Instance within two months of the notification of the decision appealed against.
TildeMODEL v2018

Eine Entscheidung, die ein Verfahren gegenüber einem Beteiligten nicht abschließt, ist nur zusammen mit der Endentscheidung beschwerdefähig, sofern nicht in der Entscheidung die gesonderte Beschwerde vorgesehen ist.
An appeal against a decision which does not terminate proceedings as regards one of the parties may only be made in conjunction with an appeal against the final decision, unless the decision provides for separate appeal.
DGT v2019

Mit seinem heute verkündeten Urteil antwortet der Gerichtshof hierauf erstens, dass die Richtlinie über missbräuchliche Klauseln einer nationalen Regelung wie der fraglichen spanischen entgegensteht, die dem Gericht des Erkenntnisverfahrens – d. h. des Verfahrens, in dem es darum geht, eine Klausel für missbräuchlich zu erklären – nicht erlaubt, vorläufige Maßnahmen wie insbesondere die Aussetzung des Vollstreckungsverfahrens zu treffen, wenn sie erforderlich sind, um die volle Wirksamkeit seiner Endentscheidung zu gewährleisten.
In today’s judgment, the Court answers, first, that the Unfair Terms in Consumer Contracts Directive precludes national legislation, such as the Spanish legislation at issue, which does not allow the court hearing the declaratory proceedings – that is, the proceedings seeking a declaration that a term is unfair – to adopt interim measures, in particular, the staying of the enforcement proceedings, where they are necessary to guarantee the full effectiveness of its final decision.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof stellt sodann fest, dass die städtebauliche Entscheidung über den Standort der fraglichen Abfalldeponie eine der Maßnahmen darstellt, auf deren Grundlage die Endentscheidung über die Genehmigung dieser Anlage erlassen wird.
The Court states, next, that the urban planning decision on the establishment of the landfill site at issue is one of the measures on the basis of which the final decision whether or not to authorise that installation is taken.
TildeMODEL v2018

Sodann muss die Entscheidung getroffen worden sein, ohne dass die Zentralregierung die Möglichkeit hatte, ihren Inhalt unmittelbar zu beeinflussen, auch wenn eine solche prozedurale Autonomie es nicht ausschließt, dass ein Verfahren der Abstimmung geschaffen wird, um Konflikten vorzubeugen, sofern die nach Abschluss dieses Verfahrens erlassene Endentscheidung von der unterstaatlichen Einrichtung und nicht von der Zentralregierung erlassen wird.
Next, the decision must have been adopted without the central government being able to intervene directly as regards its content, even if such procedural autonomy does not preclude the establishment of a conciliation procedure in order to avoid conflicts, provided that the final decision taken at the conclusion of that procedure is adopted by the infraState body and not by the central government.
EUbookshop v2

Er würde es begrüßen, wenn ihn das innerstaatliche Gericht im weiteren darüber informiert, wie es die Vorabentscheidung im Ausgangsverfahren berücksichtigt hat, und wenn es ihm gegebenenfalls seine Endentscheidung zusendet.
The Court would appreciate being informed about the application of its judgment in the national proceedings and being sent a copy of the national court's final decision.
EUbookshop v2

Das ist nun unsere Lage, meine verehrten Kollegen, die jedoch natürlich unsere Endentscheidung bei der zweiten Lesung nicht präjudiziert, denn wir hoffen und wünschen von ganzem Herzen, daß auf dem Europäischen Gipfel in Athen Entscheidungen getroffen werden, insbesondere zugunsten der Gemeinschaftsmittel, damit die Verpflichtungen, die wir eingegangen sind, auch erfüllt und gleichzeitig neue Politiken formuliert werden können, die damit die Gemeinschaft bestätigen und sie ganz in dem Sinne weiterbringen, wie es diese Versammlung so oft gefordert hat.
This is our position, then, ladies and gentlemen, which does not of course prejudge our final decision when it comes to the second reading, for we fervently hope that the Council meeting in Athens will yield decisions in favour of Community resources, so that the commitments we have entered upon can be upheld and new policies implemented, thus strengthening the Community and enabling the Community as a whole to advance along the lines which this House has often called for.
EUbookshop v2