Übersetzung für "Endemiegebiet" in Englisch
Die
meisten
Patienten
hatten
sich
während
eines
Auslandaufenthalts
in
einem
Endemiegebiet
infiziert.
Most
of
the
patients
had
contracted
the
infection
during
a
stay
in
an
endemic
area
abroad.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten,
wenn
eine
Person
mit
asymptomatischer
HIV-Infektion
unbedingt
in
ein
Endemiegebiet
reisen
muss,
offizielle
Leitlinien
zur
Nutzen-Risiko-Abwägung
der
Impfung
herangezogen
werden.
Therefore,
if
an
asymptomatic
HIV-infected
person
cannot
avoid
travel
to
an
endemic
area
available
official
guidance
should
be
taken
into
account
when
considering
the
potential
risks
and
benefits
of
vaccination.
EMEA v3
Der
Impfstoff
sollte
mindestens
10
Tage
vor
Einreise
in
ein
Endemiegebiet
verabreicht
werden,
da
vor
Ablauf
dieser
Zeit
möglicherweise
kein
ausreichender
Impfschutz
aufgebaut
wird.
The
vaccine
should
be
given
at
least
10
days
before
entering
an
endemic
area
since
protective
immunity
may
not
be
achieved
until
at
least
this
time
has
elapsed.
EMEA v3
Personen,
die
dem
Risiko
einer
JE-Infektion
dauerhaft
ausgesetzt
sind
(Labormitarbeiter
oder
Personen,
die
sich
langfristig
in
einem
Endemiegebiet
aufhalten),
sollten
eine
Auffrischimpfung
12
Monate
nach
der
empfohlenen
Grundimmunisierung
erhalten
(siehe
Abschnitt
5.1).
Persons
at
continuous
risk
for
acquiring
Japanese
encephalitis
(laboratory
personnel
or
persons
residing
in
endemic
areas)
should
receive
a
booster
dose
at
month
12
after
primary
immunization
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Kinder
und
Jugendliche,
die
dem
Risiko
einer
JEV-Infektion
dauerhaft
ausgesetzt
sind
(langfristiger
Aufenthalt
in
einem
Endemiegebiet),
sollten
eine
Auffrischimpfung
12
Monate
nach
der
Grundimmunisierung
erhalten
(siehe
Abschnitt
5.1).
Children
and
adolescents
at
continuous
risk
for
acquiring
Japanese
encephalitis
(residing
in
endemic
areas)
should
receive
a
booster
dose
at
month
12
after
primary
immunization
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Die
Tiere
können
das
Virus
tragen,
sofern
sie
in
seinem
Endemiegebiet
leben,
das
Ost-
und
Süddeutschland,
Österreich
und
die
Schweiz
umfasst.
The
animals
can
carry
the
virus
if
they
live
in
its
endemic
region,
which
includes
eastern
and
southern
Germany,
Austria
and
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
Leihmaniosis
ist
sehr
präsent
im
Süden
Europas,
vor
allem
im
Mittelmeerraum,
ein
hoch
Endemiegebiet,
Es
gibt
auch
viele
Kasuistik
in
Südamerika.
The
Leihmaniosis
is
very
present
in
the
South
of
Europe,
especially
in
the
Mediterranean
basin,
a
highly
endemic
area,
There
are
also
many
casuistry
in
South
America.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
wurde
ein
Endemiegebiet
der
Bornaschen
Krankheit,
einer
Erkrankunge
des
zentralen
Nervensystems
bei
Pferden
und
Schafen,
auch
in
Österreich
identifiziert.
An
endemic
area
of
the
Borna
disease,
which
is
a
lethal
encephalitis
in
horse
and
sheep,
was
recently
discovered
in
Austria
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Landstrich
ist
das
Albertine
Rift
Endemiegebiet
(ARE),
wo
38
Arten
endemische
Arten
der
Region
Uganda,
Ruanda,
Burundi
und
im
Kongo
vorkommen.
One
particular
region
is
the
Albertine
Rift
Endemic
area
(ARE),
which
has
38
species
of
birds
confined
to
Uganda,
Rwanda,
Burundi
and
the
Congo.
Of
these
ARE‘s
Uganda
has
25,
mostly
confined
to
the
forests
of
Mgahinga
and
Bwindi
National
Parks
in
the
southwest.
ParaCrawl v7.1
Touristen
sind
-
vor
allem
bei
längerem
Aufenthalt
in
einem
Endemiegebiet
-
in
gleicher
Weise
wie
die
einheimische
Bevölkerung
gefährdet.
Tourists
are
mainly
at
risk,
if
they
stay
for
a
longer
period
in
the
endemic
area.
ParaCrawl v7.1
So
existiert
im
südlichen
Burgenland
und
der
angrenzenden
Steiermark
ein
weiteres
Endemiegebiet,
in
dem
die
Tularämie
mehrmals
bei
Feldhasen
nachgewiesen
wurde.
There
is
another
tularaemia
hotspot
in
southern
Burgenland
and
the
neighbouring
Styrian
region,
where
the
disease
has
been
detected
in
hares.
ParaCrawl v7.1
Zinkmangel
in
der
Ernährung,
und
die
Mehrheit
der
russischen
Regionen
sind
in
einem
Endemiegebiet
(natürlich)
ein
Mangel
an
Zink,
die
feste
Behörden
gesundheitliche
und
epidemiologische
Überwachung
ist,
ist
sehr
beunruhigend
Moment,
als
die
Haupt
resupply
stattfindet,
wegen
des
Essens.
Zinc
deficiency
in
the
diet,
and
the
majority
of
Russian
regions
are
in
an
endemic
area
(natural)
a
lack
of
zinc,
which
is
fixed
authorities
Sanitary
and
Epidemiological
Surveillance,
is
very
disturbing
moment,
as
the
main
resupply
takes
place
because
of
the
food.
ParaCrawl v7.1