Übersetzung für "Endbestand" in Englisch

Der Endbestand ist der Wert der Anlagegüter zum Ende des Rechnungsjahrs.
Closing valuation is the value of assets at the end of the accounting year.
DGT v2019

Der Endbestand ist der Wert aller Vermögenswerte zum Ende des Rechnungsjahrs.
Closing valuation is the value of assets at the end of the accounting year.
DGT v2019

In diesem Fall sind die Beträge des Umlaufkapitals beim Anfangs- und Endbestand gleich.
In this case the totals of cir­culating capital at the opening valuation and at closing valuation are the same.
EUbookshop v2

Nachdem die Barzahlungen erfolgt sind, ermitteln Sie den tatsächlichen Endbestand der Barkasse.
After the cash payments have been made, you determine the actual ending balance of the petty cash.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist der Gesamtbetrag des Umlaufvermögens für den Anfangs- und den Endbestand gleich.
In this case the totals of circulating capital at the opening valuation and at closing valuation are the same.
DGT v2019

Zwei Informationsgruppen sind zu erfassen: (OV) Anfangsbestand und (CV) Endbestand.
Two groups of information should be registered: (OV) opening valuation and (CV) closing valuation.
DGT v2019

Im obigen Schema wird davon ausgegangen, daß der Endbestand größer ist als der Anfangsbestand.
In the above diagram, the final stocks are assumed to be greater than the initial stocks
EUbookshop v2

Desweiteren ist im Endbestand die Beteiligung an der City-Point Beteiligungs GmbH, Pöcking, enthalten.
In addition, the ending balance contains the investment in City-Point Beteiligungs GmbH,
ParaCrawl v7.1

Gemessen an der Gesamtproduktionsmenge des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verringerte sich der Endbestand im Bezugszeitraum ebenfalls um 58 %, denn 1996 entsprachen die Lagerbestände 20,7 % der Gesamtproduktion und im UZ nur 8,7 %.
In relation to the total production volume of the Community industry, closing inventories have decreased by 58 % over the period considered as well, namely inventories represented 20,7 % of total production volume in 1996 and 8,7 % in the IP.
JRC-Acquis v3.0

Für die Informationsgruppe Endbestand (CV) ist der Wert (V) der Erzeugnisse auf Lager am Ende des Rechnungsjahrs zu erfassen.
For the group of information closing valuation (CV), the value (V) of products in stock (storage) at the end of the accounting year is to be recorded.
DGT v2019

Es sollte auch bei Tabelle K Rubrik 159 „Endbestand“ (Spalte 9) aufgeführt werden.
It should be also entered in Table K, heading 159, ‘Closing valuation’ (column 9).
DGT v2019

Dabei handelt es sich um Flächen (A), Anfangsbestand (OV), Endbestand (CV), Produktion (PR), Verkäufe (SA), Eigenverbrauch und Naturalleistungen (FC) und Innerbetrieblicher Verbrauch (FU).
These are area (A), opening valuation (OV), closing valuation (CV), production (PR), sales (SA), farm household consumption and benefits in kind (FC) and farm use (FU).
DGT v2019

Der dem Wachstum junger Anlagen entsprechende Betrag ist in Tabelle K, Position 159» Spalte "Endbestand" anzugeben.
The figure for value of growing crops is to be given in Table K, heading 159» in the "closing valuation" column.
EUbookshop v2

In den aussergewöhnlichen Fällen, in denen die zugekauften Küken als solche im Endbestand verzeichnet werden (Fall eines Zukaufs von Küken am Vorabend des Endes des Rechnungsjahres) wird der entsprechende Kaufbetrag allerdings in der Position 58 (sonstige Tiere) eingetragen.
In exceptional cases where chicks purchased appear in the closing valuation (i.e. chicks purchased just before the end of the accounting year), the corresponding amount should also be entered against heading 58 (other animals).
EUbookshop v2

Die Anzahl der Tiere, die im Anfangs- und Endbestand zu dem Betrieb gehören, sind in Tabelle D in vollen Stückzahlen (ohne Dezimalstellen) anzugeben.
Totals of animals in the opening and closing valuation columns of Table D should be whole numbers.
EUbookshop v2

Wenn die Produktion anhand von Daten über den Anfangs- und den Endbestand sowie über Verkäufe von Tieren und ihre Überführung in das Anlagevermögen ermittelt wird, ist die Eintragung von Verlusten (jeglicher Art) während der Produktion von Tieren, die als unfertige Erzeugnisse betrachtet werden können (z.B. zur Schlachtung bestimmte Tiere in der Mastperiode), überflüssig, da diese Verluste bereits von der Vorratsveränderung unfertiger Erzeugnisse abgezogen werden.
If output is calculated from data on initial and final stocks and from sales of animals and their transfer to capital assets, it is unnecessary to record any losses (whatever the type) occurring during the production of animals regarded as work-in-progress (such as animals for slaughter in their fattening period) since such losses are already deducted from the changes in stocks of work-in-progress.
EUbookshop v2

In dieser Veröffentlichung wurden sie als Differenz zwischen Anfangs­ und Endbestand an Vermögenstiteln eines Jahres berechnet, vermindert um die im Jahresverlauf vorgenommenen Transaktionen.
The method adopted for this publication has been to take the difference between the opening and closing balance sheets for a single year, and then to subtract transactions undertaken during that year.
EUbookshop v2

Findet der Übergang von der Produktion zu den Vorleistungen erst nach Ablauf des fraglichen Berichtsjahres statt, so sind die entsprechenden Erzeugnismengen in der Spalte "Endbestand" des betreffenden Erzeugnisses im Berichtsjahr auszuweisen.
When the change from output to intermediate consumption takes longer than the reference year in question, then the corresponding quantities of output should be listed in the "final stocks" column of the product concerned during the reference year.
EUbookshop v2

Während Perioden steigender Preise, führt die LIFO Methode zu einem kleineren Endbestand, größeren Selbstkosten und einem kleineren Gewinn.
During periods of rising prices, the LIFO method produces a smaller ending inventory, a larger cost of goods sold and a smaller profit.
ParaCrawl v7.1

Während Perioden ansteigender Preise, führt die FIFO Methode üblicherweise zu einem größeren Endbestand, kleineren Selbstkosten und einem höheren Gewinn.
During periods of rising prices, the FIFO method generally produces a larger ending inventory, a smaller cost of goods sold and a higher profit.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Listenfeld ist z.B. das Listenfeld Endbestand AK/HK, mit dem die kumulierten Anschaffungskosten/Herstellungskosten zum Stand "gültig ab" des Versicherungsvertrages ausgegeben werden.
A special report field is the Ending Balance AC/MC report field, which is used to output the accumulated acquisition costs/manufacturing costs as of "Valid From" of the insurance contract.
ParaCrawl v7.1

Der Steuersatz soll in Abhängigkeit von Dauer der Kundenbeziehung sowie Anfangs- und Endbestand des Depots zwischen 19 und 34 Prozent des Vermögensbestandes betragen.
The tax rate is set at between 19% and 34% of the asset holdings, depending on the length of time the account had been held as well as the initial amount and closing level of the portfolio.
ParaCrawl v7.1