Übersetzung für "Emporheben" in Englisch
Die
Farbe
wird
daher
für
die
Gesundheit
und
spirituelles
Emporheben
sehr
empfohlen.
The
colour
is
therefore
highly
recommended
for
health
and
spiritual
upliftment.
ParaCrawl v7.1
Wir
meinen,
daß
das
Emporheben
in
die
Luft
nicht
bedeutsam
ist.
We
feel
that
the
catching
up
into
the
air
is
not
significant.
ParaCrawl v7.1
Nur
diese
Wogenkämme
werden
den
Geist
emporheben
und
anfeuern.
Only
these
crests
of
the
waves
will
raise
up
the
spirit
and
kindle
it.
ParaCrawl v7.1
Er
mag
nicht
ein
Emporheben
der
Umgebung
bewirken.
It
may
not
cause
upliftment
to
the
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Nur
entwickelte
Geistigkeit
kann
das
menschliche
Bewußtsein
mit
einem
einzigen
Seufzer
emporheben.
Only
developed
spirituality
can
uplift
the
human
consciousness
in
a
single
sigh.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehre
der
Gemeinschaft
beschäftigt
sich
sehr
sorgsam
mit
dem
Emporheben
von
Feinden.
The
Teaching
of
the
Community
has
very
solicitously
in
mind
the
upliftment
of
enemies.
ParaCrawl v7.1
Menschen
können
sich
indes
bloß
selbst
emporheben.
And
yet
people
can
only
raise
themselves.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
das
Sein,
das
das
Emporheben
bewirkt.
It
is
simply
the
be-ness
that
causes
the
upliftment.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
der
einzige,
der
dich
emporheben
kann.
You
are
the
only
one
who
can
lift
you.
ParaCrawl v7.1
Wessen
Herz
könntest
du
jetzt
im
Augenblick
emporheben?
Whose
heart
could
you
lift
right
now?
ParaCrawl v7.1
Möge
Er
die
Erde
zu
den
Königen
der
Schönheit
emporheben.
May
He
lift
up
the
Earth
to
the
Kings
of
Beauty.
ParaCrawl v7.1
Durch
Glauben
und
festes
Wollen
sich
aus
Zweifeln
zum
Wissen
emporheben.
Raise
from
doubts
to
knowledge
by
faith
and
a
firm
will.
ParaCrawl v7.1
Sie
inspirieren
das
Denken
und
mögen
zur
buddhischen
Ebene
emporheben.
They
inspire
the
mind
and
may
lift
up
to
the
buddhic
plane.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
sie
mit
deinen
Augen
emporheben.
You
will
lift
them
with
your
eyes.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
das
Bewußtsein
zum
Studium
der
Grundlagen
emporheben?
How
to
uplift
the
consciousness
to
the
study
of
fundamentals?
ParaCrawl v7.1
Die
Bestätigung
der
Errungenschaft
wurde
durch
das
Emporheben
des
Kelches
kundgetan.
The
affirmation
of
attainment
was
signified
by
the
raising
of
the
chalice.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Emporheben
des
Geistes
in
die
Liebe
und
das
Licht
Gottes.
It
is
the
uplifting
of
the
spirit
into
the
love
and
light
of
God.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
den
Geist
zum
Licht
emporheben
und
über
Massen
von
Dunkelheit
hinwegfliegen.
One
can
raise
the
spirit
toward
Light
and
fly
over
masses
of
darkness.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Offenkundigkeit
der
Anpassung
kann
das
geistige
Bewußtsein
emporheben.
Only
the
evidence
of
conformity
can
uplift
the
spiritual
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Zwillinge
steht
für
die
Menschheit
und
für
das
Emporheben
aus
den
niederen
Zentren.
Gemini
stands
for
humanity
and
for
the
upliftment
from
the
lower
centres.
ParaCrawl v7.1
Möge
er
die
Erde
zu
den
Königen
der
Schönheit
emporheben!“
May
He
lift
up
the
Earth
to
the
Kings
of
Beauty!
”
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Emporheben
des
Schleiers
muss
den
Geist
zu
wahrer
feuriger
Errungenschaft
treiben.
But
uplifting
of
the
veil
must
impel
the
spirit
to
true
fiery
attainment.
ParaCrawl v7.1
Und
der
feurige
geistige
Kampf
kann
zu
einer
großen
Höhe
emporheben.
And
the
fiery
spiritual
strife
can
uplift
to
a
great
height.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so,
als
würden
dich
Engel
emporheben.
It
is
as
if
angels
lift
you
higher.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenige
können
ein
solches
Gewicht
emporheben.
But
few
can
uplift
such
a
weight.
ParaCrawl v7.1
Bedeutet
dies
nicht,
daß
man
die
ganze
Erde
mit
sich
emporheben
muss?
Does
this
not
mean
that
one
must
lift
with
himself
the
whole
Earth?
ParaCrawl v7.1
Einer
kann
und
wird
euch
erlösen
und
wieder
zu
Sich
emporheben....
One
can
and
will
redeem
you
and
lift
you
up
to
Him
again....
ParaCrawl v7.1