Übersetzung für "Emporheben" in Englisch

Die Farbe wird daher für die Gesundheit und spirituelles Emporheben sehr empfohlen.
The colour is therefore highly recommended for health and spiritual upliftment.
ParaCrawl v7.1

Wir meinen, daß das Emporheben in die Luft nicht bedeutsam ist.
We feel that the catching up into the air is not significant.
ParaCrawl v7.1

Nur diese Wogenkämme werden den Geist emporheben und anfeuern.
Only these crests of the waves will raise up the spirit and kindle it.
ParaCrawl v7.1

Er mag nicht ein Emporheben der Umgebung bewirken.
It may not cause upliftment to the surroundings.
ParaCrawl v7.1

Nur entwickelte Geistigkeit kann das menschliche Bewußtsein mit einem einzigen Seufzer emporheben.
Only developed spirituality can uplift the human consciousness in a single sigh.
ParaCrawl v7.1

Die Lehre der Gemeinschaft beschäftigt sich sehr sorgsam mit dem Emporheben von Feinden.
The Teaching of the Community has very solicitously in mind the upliftment of enemies.
ParaCrawl v7.1

Menschen können sich indes bloß selbst emporheben.
And yet people can only raise themselves.
ParaCrawl v7.1

Es ist einfach das Sein, das das Emporheben bewirkt.
It is simply the be-ness that causes the upliftment.
ParaCrawl v7.1

Du bist der einzige, der dich emporheben kann.
You are the only one who can lift you.
ParaCrawl v7.1

Wessen Herz könntest du jetzt im Augenblick emporheben?
Whose heart could you lift right now?
ParaCrawl v7.1

Möge Er die Erde zu den Königen der Schönheit emporheben.
May He lift up the Earth to the Kings of Beauty.
ParaCrawl v7.1

Durch Glauben und festes Wollen sich aus Zweifeln zum Wissen emporheben.
Raise from doubts to knowledge by faith and a firm will.
ParaCrawl v7.1

Sie inspirieren das Denken und mögen zur buddhischen Ebene emporheben.
They inspire the mind and may lift up to the buddhic plane.
ParaCrawl v7.1

Du wirst sie mit deinen Augen emporheben.
You will lift them with your eyes.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir das Bewußtsein zum Studium der Grundlagen emporheben?
How to uplift the consciousness to the study of fundamentals?
ParaCrawl v7.1

Die Bestätigung der Errungenschaft wurde durch das Emporheben des Kelches kundgetan.
The affirmation of attainment was signified by the raising of the chalice.
ParaCrawl v7.1

Es ist das Emporheben des Geistes in die Liebe und das Licht Gottes.
It is the uplifting of the spirit into the love and light of God.
ParaCrawl v7.1

Man kann den Geist zum Licht emporheben und über Massen von Dunkelheit hinwegfliegen.
One can raise the spirit toward Light and fly over masses of darkness.
ParaCrawl v7.1

Nur die Offenkundigkeit der Anpassung kann das geistige Bewußtsein emporheben.
Only the evidence of conformity can uplift the spiritual consciousness.
ParaCrawl v7.1

Zwillinge steht für die Menschheit und für das Emporheben aus den niederen Zentren.
Gemini stands for humanity and for the upliftment from the lower centres.
ParaCrawl v7.1

Möge er die Erde zu den Königen der Schönheit emporheben!“
May He lift up the Earth to the Kings of Beauty!
ParaCrawl v7.1

Aber das Emporheben des Schleiers muss den Geist zu wahrer feuriger Errungenschaft treiben.
But uplifting of the veil must impel the spirit to true fiery attainment.
ParaCrawl v7.1

Und der feurige geistige Kampf kann zu einer großen Höhe emporheben.
And the fiery spiritual strife can uplift to a great height.
ParaCrawl v7.1

Es ist so, als würden dich Engel emporheben.
It is as if angels lift you higher.
ParaCrawl v7.1

Aber wenige können ein solches Gewicht emporheben.
But few can uplift such a weight.
ParaCrawl v7.1

Bedeutet dies nicht, daß man die ganze Erde mit sich emporheben muss?
Does this not mean that one must lift with himself the whole Earth?
ParaCrawl v7.1

Einer kann und wird euch erlösen und wieder zu Sich emporheben....
One can and will redeem you and lift you up to Him again....
ParaCrawl v7.1