Übersetzung für "Eliteeinheit" in Englisch

Nur wussten sie nicht, dass ich im Vietnamkrieg einer geheimen Eliteeinheit angehörte.
What they don't realize is that back in the 'Nam, I was part of a top secret elite unit.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mir sagen müssen, wofür die Eliteeinheit gedacht war.
You should have told me what our elite unit was for.
OpenSubtitles v2018

Denn wir sind eine Eliteeinheit, die Besten der Besten.
Because we are an elite unit, the best of the best.
OpenSubtitles v2018

Prinz Johns Eliteeinheit ist hinter uns her.
We've got Prince John's elite guards after us.
OpenSubtitles v2018

Und eine Eliteeinheit ist auf dem Dach des Roosevelt Hotels.
Tactical units are on their way up to the roof on Roosevelt Hotel.
OpenSubtitles v2018

Es war toll, Oberst Powers Eliteeinheit zu schlagen!
It felt great beating Major Powers' elite fighting unit!
OpenSubtitles v2018

Er lässt mir freie Hand bei seiner Eliteeinheit.
I got carte blanche with his elite unit.
OpenSubtitles v2018

Er war Mitglied der Palmach, der Eliteeinheit der jüdischen Militärorganisation Hagana.
As a teenager, he joined the Palmach, the elite force of the Haganah.
WikiMatrix v1

Ghost hat für Infinity War gearbeitet, einer Eliteeinheit.
Ghost worked with Infinity War, an elite group of operators.
QED v2.0a

Das ist der militärische Verband der SS, einer Eliteeinheit der Nazis.
This was the military branch of the SS, the Nazi elite unit.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Mitglied der Eliteeinheit der Kampfkunst, die SAS.
You are a member of the elite fighting unit, the SAS.
ParaCrawl v7.1

Die mobile Kolonne Teófilo Forero gilt als Eliteeinheit des östlichen Blocks der FARC.
The Teófilo Forero Mobile Column is considered an elite corps from FARC’s Eastern Bloc.
ParaCrawl v7.1

Als Eliteeinheit ist sie straff und zentral organisiert.
The elite unit is strictly disciplined and centrally organized.
ParaCrawl v7.1

Kleist kam statt auf eine Eliteschule in eine Eliteeinheit.
Instead of an elite school, Kleist entered an elite unit.
ParaCrawl v7.1

Zur Bewaffnung der Eliteeinheit wurden diverse zielgenaue Massenerfreuungswaffen entwickelt:
As armament for the unit were developed several exact weapons of mass pleasure.
CCAligned v1

Und hier kommt ein Eliteeinheit der G-4 Soldaten!
And here comes an elite unit of G-4 soldiers!
ParaCrawl v7.1

Ein Kampfspezialist, der zu einer Eliteeinheit der Unterwelt gehört.
An expert at battle who belongs to a crack diabolical unit.
ParaCrawl v7.1

Gewöhnlich sind diese Burschen in einer Eliteeinheit in der Armee.
Usually some of those guys would be in an elite unit in the army.
ParaCrawl v7.1

Garry und Hana Whitfield waren Jahre lang Mitglieder der Eliteeinheit Sea Org.
Gerry and Hana Whitfield were members of the elite unit, the Sea Org, for years.
ParaCrawl v7.1

Die SS galt auch aufgrund der Disziplin als eine Eliteeinheit.
Because of the discipline the SS was an elite unit.
ParaCrawl v7.1

Die Truppe seiner Wahl war das Garde-Normal-Bataillon in Breslau, eine Eliteeinheit der Infanterie.
The troop of his choice was the Guard Infantry Battalion (German: ') in Breslau, an elite unit of the infantry.
Wikipedia v1.0

Die ukrainischen Linien wurden durchbrochen, hauptsächlich aufgrund des Rückzugs der Eliteeinheit Sitscher Schützen.
The Ukrainian lines were broken, mostly due to the withdrawal of the elite Sich Riflemen.
Wikipedia v1.0