Übersetzung für "Elektrogetriebemotor" in Englisch

Der Elektrogetriebemotor muß daher nur die Verriegelungskräfte überwinden.
The gear motor, therefore, must overcome only the locking forces.
EuroPat v2

Der Elektrogetriebemotor 118 besteht vorzugsweise aus einem Gleichstrommotor mit aufgestecktem Untersetzungsgetriebe.
The gear motor 118 is preferably a d-c motor with plugged-on reduction gear.
EuroPat v2

Die zuvor beschriebenen Geschirrspülmaschinen verwenden einen Elektrogetriebemotor als Antrieb.
In the dishwashers described above, an electric gear motor is used as the actuator.
EuroPat v2

Der Elektrogetriebemotor wird durch das elektrische Signal eines Sensors, insbesondere eines Trägheitssensors in Betrieb gesetzt.
The gear motor is set in operation by the electric signal of a sensor, in particular of an inertia sensor.
EuroPat v2

Die Druckerzeugungseinrichtung wird z.B. über einen Elektrogetriebemotor (nicht dargestellt) über das Zahnrad 4 angetrieben.
The pressure generating unit is driven, for example, via an electro-gear motor (not shown) via the toothed wheel 4 .
EuroPat v2

Sie sind mechanisch miteinander gekoppelt und werden über einen Elektrogetriebemotor von außerhalb des Beckens angetrieben.
They are mechanically linked and driven by a geared electric motor located outside the pool.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Endschalter kann einerseits die Stromzuführung zu dem Elektrogetriebemotor abgeschaltet werden, wenn das Schloß automatisch ausgelöst ist.
By this limit switch, for one thing, the current supply to the gear motor can be cut off when the catch is released automatically.
EuroPat v2

Der Elektrogetriebemotor wird erst nach Ablauf der Verzögerungszeit dieses Zeitglieds in Gang gesetzt und bewirkt erst dann die Verschiebung des Auslösegliedes mittels der Schleppmutter.
The gear motor is started only after expiration of the delay period of this element and only then brings about the displacement of the releasing element by means of the drag nut.
EuroPat v2

Treten infolge von Mehrfachstößen im Verlauf eines Unfalls aufeinanderfolgend mehrere Signale des Trägheitssonsors auf, so wird das elektronische Zeitglied rückgestellt und die vorgegebene Verzögerungszeit beginnt neu zu laufen, bevor der Elektrogetriebemotor in Gang gesetzt ist.
If due to multiple shocks in the course of an accident several signals of the inertia sensor occur successively, the electronic delay element is reset and the preset delay period starts to run anew before the gear motor is set in motion.
EuroPat v2

Der Elektrogetriebemotor 18 treibt über ein Untersetzungsgetriebe eine Gewindespindel 20 an, sobald seine Stromversorgung in der oben beschriebenen Weise durch das elektrische Signal des Sensors eingeschaltet wird.
Through a reduction gear the gear motor 18 drives a threaded spindle 20 as soon as its current supply is switched on in the above described manner by the electric signal of the sensor.
EuroPat v2

Die Gewindespindel 20 durchsetzt frei einen vertikalen Rand 22 des Auslösealieds 16 an dessen dem Elektrogetriebemotor 18 zugesandten Ende.
Spindle 20 passes freely through a vertical edge 22 of the releasing element 16 at the end thereof turned toward the gear motor 18.
EuroPat v2

Wird durch einen Sensor ein elektrisches Signal zur automatischen Auslösung des Schlosses erzeugt, so wird der Elektrogetriebemotor 118 in Gang gesetzt.
If an electric signal for automatic release of the catch is generated by a sensor, the gear motor 118 is set in motion.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Schloß greift der das automatische Öffnen bewirkende Elektrogetriebemotor über die Gewindespindel und die Schleppmutter ziehend an dem Auslöseglied an und bewegt dieses in derselben Bewegungsbahn wie dies bei der manuellen Betätigung schiebend erfolgt.
In the catch according to the invention, the gear motor which brings about the automatic opening engages the releasing element via the threaded spindle and the drag nut, pulling the releasing element in the same movement path as is the case in manual actuation by pushing.
EuroPat v2

Das Öffnen der Schleppmutter wird durch das elektrische Siqnal des Träaheitssensors ausgelöst, so daß bei jedem Stoßimpuls durch einen Aufprall während des Unfallablaufs die Schleppmutter geöffnet wird und die Zugbewegung des Auslöseglieds durch den Elektrogetriebemotor wieder aus der Ausgangsstellung des Auslöseglieds über dessen vollen Bewegungsweg und somit über die volle Verzögerungszeit beginnt.
The opening of the drag nut is triggered by the electric signal of the inertia sensor, so that the drag nut is opened with each shock impulse by an impingement during the course of the accident and the pulling movement of the releasing element by the gear motor begins again from the starting position of the releasing element over the entire movement path and hence over the entire delay period.
EuroPat v2

Überschreitet diese auf den Dehnungsmeßstreifen wirkende Zugbelastung einen vorgegebenen Wert, so wird die Stromzuführung zu dem Elektrogetriebemotor unterbrochen, so daß der automatische Auslösevorgang nicht weiterläuft.
If this tensile load acting on the strain gauge exceeds a given value, the current supply to the gear motor is interrupted, so that the automatic release process does not continue.
EuroPat v2

Angetrieben wird das Ritzel 28 von einem ebenfalls im Laufwagen 25 angeordneten Elektrogetriebemotor, der wahlweise in der einen oder anderen Drehrichtung betrieben werden kann.
The pinion 28 is driven by an electric geared motor also arranged in the carriage 25; this motor can be operated optionally in either of the directions of rotation.
EuroPat v2

Erst wenn die Zugbelastung nachläßt, wird dem Elektrogetriebemotor wieder Strom zugeführt, so daß der automatische Auslösevorgang ablaufen kann.
Not until the tensile load lets up is current supplied to the gear motor again, so that the automatic release process can run its course.
EuroPat v2

Der Elektrogetriebemotor läuft bei dieser niedrigen Spannung zwar langsamer, dies bedeutet jedoch nur eine unwesentliche Verzögerung beim Entriegeln des Schlosses.
While at this low voltage the gear motor runs more slowly, this means only an insignificant delay in the unlocking of the catch.
EuroPat v2

Insbesondere bei der zweiten Ausführungsform müssten in dem Gehäuse des Schlosses lediglich der Elektrogetriebemotor mit der Gewindespindel sowie gegebenenfalls die Endschalter untergebracht werden.
In particular for the second form of realization it would suffice to accommodate in the catch housing the gear motor with the threaded spindle and optionally the limit switches.
EuroPat v2

An dem der Drucktaste 116 entgegengesetzten Ende des Schlosses ist auf der Grundplatte 112 ein Elektrogetriebemotor 118 mit umpolbarer Drehrichtung befestigt.
At the end of the catch opposite the pushbutton 116, a gear motor 118 with reversible direction of rotation is fastened on the base plate 112.
EuroPat v2

Bei einem durch einen Feuer- oder Wassersensor erzeugten Signal wird der Elektrogetriebemotor 118 sofort in Gang gesetzt, bei einem durch einen Trägheitssensor erzeugten Signal erst nach einer vorgegebenen Verzögerungszeit nach diesem Signal bzw. nach dem letzten von mehreren aufeinanderfolgenden Signalen.
In the case of a signal generated by a fire or water sensor, the gear motor 118 is set in motion immediately, but in the case of a signal generated by an inertia sensor only after a given delay period after this signal or respectively after the last of several successive signals.
EuroPat v2

Die Gewindespindel 20 durchsetzt frei einen vertikalen Rand 22 des Auslöseglieds 16 an dessen dem Elektrogetriebemotor 18 zugesandten Ende.
Spindle 20 passes freely through a vertical edge 22 of the releasing element 16 at the end thereof turned toward the gear motor 18.
EuroPat v2

Der Elektrogetriebemotor 118 treibt die Gewindespindel 122 an, wodurch sich die drehfest und axial verschiebbar in den Führungen 126 gehaltene Schleppmutter 124 nach links bewegt.
Gear motor 118 drives the threaded spindle 122, owing to which the drag nut 124 which is held non-rotationally and axially displaceably in the guides 126 moves to the left.
EuroPat v2

Durch die Betätigung des rechten Näherungsschalters 132 wird der Elektrogetriebemotor 118 stillgesetzt und seine Drehrichtung erneut umgepolt.
By the actuation of the right proximity switch 132 the gear motor 118 is stopped and its direction of rotation reversed again.
EuroPat v2