Übersetzung für "Elektrizitätsversorgungsunternehmen" in Englisch
Die
ÜNB
sind
somit
gesetzlich
verpflichtet,
die
EEG-Umlage
von
den
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
einzufordern.
First,
it
states
that
the
EEG
support
mechanism
only
involves
private
undertakings,
be
it
the
operators
of
the
EEG
electricity
plants,
the
network
operators,
the
TSOs
or
the
electricity
suppliers,
each
category
of
which
is
predominantly
privately
owned,
even
though
the
State
or
public
bodies
retain
ownership
of
an
important
number
of
those
undertakings.
DGT v2019
In
der
Praxis
geben
alle
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
die
EEG-Umlage
vollständig
weiter.
In
order
to
determine
the
extent
of
historical
potential
discrimination
under
Articles
30
and
110
of
the
Treaty,
with
a
view
to
finding
a
remedy
to
it,
Germany
has
estimated
that
between
1
January
2012
and
31
July
2014,
which
is
the
period
when
the
EEG-Act
2012
was
in
force,
the
imports
of
guarantees
of
origin
corresponding
to
EEG
electricity
plants
that
would
have
been
eligible
for
support
under
the
EEG-Act
2012
amounted
to
1,3
TWh.
DGT v2019
Viele
der
großen
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
in
der
EU
melden
inzwischen
den
Abschluß
ihrer
Compliance-Tätigkeiten.
Many
of
the
large
electricity
suppliers
in
the
EU
are
now
reporting
the
completion
of
their
compliance
activities.
TildeMODEL v2018
Ähnliches
wird
von
anderen
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
in
den
EU-Ländern
berichtet.
Similar
findings
are
reported
by
other
electricity
companies
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Der
größte
Anteil
entfallt
dabei
auf
die
sogenannten
öffentlichen
Elektrizitätsversorgungsunternehmen.
The
largest
hard
coal
mining
company,
Ruhrkohle
AG,
operates
nearly
all
of
the
pits
in
the
Ruhr
district.
EUbookshop v2
So
wurden
beispielsweise
in
Frankreich
zahlreiche
Bergleute
zum
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
vermittelt.
In
addition
to
the
effects
of
the
regulations,
the
policies
carried
out
in
the
coal-miningindustries
can
also
make
use
of
the
duration
of
working
time
as
a
way
of
adapting
torecession
in
the
industry.
EUbookshop v2
Die
Regierung
hat
den
Prozess
der
Privatisierung
der
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
des
VK
eingeleitet.
The
government
started
the
process
to
privatise
the
UK
electricity
supply
industry.
EUbookshop v2
Die
Stromversorgung
der
Schweizer
Endkunden
wird
durch
rund
700
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
sichergestellt.
Switzerland's
supply
of
electricity
to
end
users
is
secured
by
approximately
700
companies.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
gibt
es
klare
Anforderungen,
ihre
Kunden
in
den
Verträgen
zu
informieren.
There
are
strong
requirements
on
the
suppliers
of
electricity
to
inform
customers
in
the
contracts.
Europarl v8
Auf
dem
Hoheitsgebiet
der
BR
Deutschland
sind
ungefähr
1
000
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
(EVU)
tätig.
There
are
around
1
000
electricity
distribution
enterprises
in
the
FR
of
Germany.
EUbookshop v2
Im
April
2001
wurde
die
Preiskontrolle
für
die
Abbuchungstarife
für
die
Haushalts-Kunden
von
öffentlichen
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
aufgehoben.
In
April
2001
price
controls
were
lifted
for
Public
Electricity
Supplier
domestic
customers
on
direct
debit
tariffs.
EUbookshop v2
In
England,
Wales
und
Schottland
können
die
Industrie-
und
Gewerbekunden
ihr
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
frei
wählen.
In
England,
Wales
and
Scotland,
industrial
and
commercial
customers
can
obtain
their
supply
from
a
company
of
their
choice.
EUbookshop v2
Tausende
dringend
benötigter
Arbeitsplätze
können
so
geschaffen
werden,
und
Gas-
und
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
können
ihr
Geld
auf
sinnvollere
Weise
verdienen,
indem
sie
das
verkaufen,
was
durch
Energie
möglich
ist
-
warme
Wohnungen,
kühlende
Geräte
und
funktionierende
Maschinen
-,
anstatt
immer
größere
Mengen
an
Gas
und
Elektrizität
verkaufen.
We
can
create
thousands
of
much
needed
jobs
and
we
can
allow
gas
and
electricity
suppliers
to
make
their
money
in
a
more
sensible
way
by
selling
the
services
which
energy
gives
us
-
warm
homes,
cool
fridges
and
machines
which
work
-
rather
than
selling
increasingly
large
amounts
of
gas
and
electricity.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
daß
die
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
den
Anschluß
an
das
Netz
und
die
Versorgung
mit
Elektrizität
gegenüber
den
Elektrizitätsverbrauchern
für
die
elektrischen
Betriebsmittel
nicht
von
höheren
als
den
in
Artikel
2
vorgesehenen
Anforderungen
in
bezug
auf
die
Sicherheit
abhängig
machen
.
In
relation
to
electrical
equipment
the
Member
States
shall
ensure
that
stricter
safety
requirements
than
those
laid
down
in
Article
2
are
not
imposed
by
electricity
supply
bodies
for
connection
to
the
grid,
or
for
the
supply
of
electricity
to
users
of
electrical
equipment.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verringerung
der
EEG-Umlage
für
stromintensive
Unternehmen
bewirkt
genau
dies,
nämlich
eine
Verringerung
der
von
den
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
bei
den
stromintensiven
Unternehmen
erhobenen
Beträge.
In
particular,
they
dispute
the
Commission's
preliminary
findings
that
the
EEG-surcharge
is
administered
by
private
bodies
designated
by
the
State.
DGT v2019
Reicht
der
auf
dem
Spotmarkt
erzielte
Preis
nicht
zur
Deckung
der
finanziellen
Belastung,
die
sich
aus
ihren
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
den
Netzbetreibern
ergibt,
sind
die
ÜNB
nach
dem
Gesetz
berechtigt,
von
den
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
zu
verlangen,
dass
diese
anteilig
zu
der
jeweils
von
ihnen
an
die
Letztverbraucher
gelieferten
Strommenge
Zahlungen
zur
Deckung
der
Belastung
leisten.
The
EEG-Act
2012
also
establishes
an
equalisation
mechanism
whereby
the
financial
burden
resulting
from
the
purchase
obligation
is
spread
between
four
TSOs
so
that
ultimately
every
TSO
covers
the
costs
of
a
quantity
of
electricity
that
corresponds
to
the
average
share
of
EEG
electricity
compared
to
the
total
electricity
delivered
to
the
final
consumers
in
each
area
served
by
the
individual
TSO
in
the
previous
calendar
year
(§
36
EEG-Act
2012).
DGT v2019