Übersetzung für "Elektrizitätsversorgungsunternehmen" in Englisch

Die ÜNB sind somit gesetzlich verpflichtet, die EEG-Umlage von den Elektrizitätsversorgungsunternehmen einzufordern.
First, it states that the EEG support mechanism only involves private undertakings, be it the operators of the EEG electricity plants, the network operators, the TSOs or the electricity suppliers, each category of which is predominantly privately owned, even though the State or public bodies retain ownership of an important number of those undertakings.
DGT v2019

In der Praxis geben alle Elektrizitätsversorgungsunternehmen die EEG-Umlage vollständig weiter.
In order to determine the extent of historical potential discrimination under Articles 30 and 110 of the Treaty, with a view to finding a remedy to it, Germany has estimated that between 1 January 2012 and 31 July 2014, which is the period when the EEG-Act 2012 was in force, the imports of guarantees of origin corresponding to EEG electricity plants that would have been eligible for support under the EEG-Act 2012 amounted to 1,3 TWh.
DGT v2019

Viele der großen Elektrizitätsversorgungsunternehmen in der EU melden inzwischen den Abschluß ihrer Compliance-Tätigkeiten.
Many of the large electricity suppliers in the EU are now reporting the completion of their compliance activities.
TildeMODEL v2018

Ähnliches wird von anderen Elektrizitätsversorgungsunternehmen in den EU-Ländern berichtet.
Similar findings are reported by other electricity companies throughout the EU.
TildeMODEL v2018

Der größte Anteil entfallt dabei auf die sogenannten öffentlichen Elektrizitätsversorgungsunternehmen.
The largest hard coal mining company, Ruhrkohle AG, operates nearly all of the pits in the Ruhr district.
EUbookshop v2

So wurden beispielsweise in Frankreich zahlreiche Bergleute zum Elektrizitätsversorgungsunternehmen vermittelt.
In addition to the effects of the regulations, the policies carried out in the coal-miningindustries can also make use of the duration of working time as a way of adapting torecession in the industry.
EUbookshop v2

Die Regierung hat den Prozess der Privatisierung der Elektrizitätsversorgungsunternehmen des VK eingeleitet.
The government started the process to privatise the UK electricity supply industry.
EUbookshop v2

Die Stromversorgung der Schweizer Endkunden wird durch rund 700 Elektrizitätsversorgungsunternehmen sichergestellt.
Switzerland's supply of electricity to end users is secured by approximately 700 companies.
ParaCrawl v7.1

Für die Elektrizitätsversorgungsunternehmen gibt es klare Anforderungen, ihre Kunden in den Verträgen zu informieren.
There are strong requirements on the suppliers of electricity to inform customers in the contracts.
Europarl v8

Auf dem Hoheitsgebiet der BR Deutschland sind ungefähr 1 000 Elektrizitätsversorgungsunternehmen (EVU) tätig.
There are around 1 000 electricity distribution enterprises in the FR of Germany.
EUbookshop v2

Im April 2001 wurde die Preiskontrolle für die Abbuchungstarife für die Haushalts-Kunden von öffentlichen Elektrizitätsversorgungsunternehmen aufgehoben.
In April 2001 price controls were lifted for Public Electricity Supplier domestic customers on direct debit tariffs.
EUbookshop v2

In England, Wales und Schottland können die Industrie- und Gewerbekunden ihr Elektrizitätsversorgungsunternehmen frei wählen.
In England, Wales and Scotland, industrial and commercial customers can obtain their supply from a company of their choice.
EUbookshop v2

Tausende dringend benötigter Arbeitsplätze können so geschaffen werden, und Gas- und Elektrizitätsversorgungsunternehmen können ihr Geld auf sinnvollere Weise verdienen, indem sie das verkaufen, was durch Energie möglich ist - warme Wohnungen, kühlende Geräte und funktionierende Maschinen -, anstatt immer größere Mengen an Gas und Elektrizität verkaufen.
We can create thousands of much needed jobs and we can allow gas and electricity suppliers to make their money in a more sensible way by selling the services which energy gives us - warm homes, cool fridges and machines which work - rather than selling increasingly large amounts of gas and electricity.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge , daß die Elektrizitätsversorgungsunternehmen den Anschluß an das Netz und die Versorgung mit Elektrizität gegenüber den Elektrizitätsverbrauchern für die elektrischen Betriebsmittel nicht von höheren als den in Artikel 2 vorgesehenen Anforderungen in bezug auf die Sicherheit abhängig machen .
In relation to electrical equipment the Member States shall ensure that stricter safety requirements than those laid down in Article 2 are not imposed by electricity supply bodies for connection to the grid, or for the supply of electricity to users of electrical equipment.
JRC-Acquis v3.0

Die Verringerung der EEG-Umlage für stromintensive Unternehmen bewirkt genau dies, nämlich eine Verringerung der von den Elektrizitätsversorgungsunternehmen bei den stromintensiven Unternehmen erhobenen Beträge.
In particular, they dispute the Commission's preliminary findings that the EEG-surcharge is administered by private bodies designated by the State.
DGT v2019

Reicht der auf dem Spotmarkt erzielte Preis nicht zur Deckung der finanziellen Belastung, die sich aus ihren Zahlungsverpflichtungen gegenüber den Netzbetreibern ergibt, sind die ÜNB nach dem Gesetz berechtigt, von den Elektrizitätsversorgungsunternehmen zu verlangen, dass diese anteilig zu der jeweils von ihnen an die Letztverbraucher gelieferten Strommenge Zahlungen zur Deckung der Belastung leisten.
The EEG-Act 2012 also establishes an equalisation mechanism whereby the financial burden resulting from the purchase obligation is spread between four TSOs so that ultimately every TSO covers the costs of a quantity of electricity that corresponds to the average share of EEG electricity compared to the total electricity delivered to the final consumers in each area served by the individual TSO in the previous calendar year (§ 36 EEG-Act 2012).
DGT v2019