Übersetzung für "Eiszeitlich" in Englisch

Die Ergebnisse sind für eiszeitlich geprägte Standorte der nördlichen Region Deutschlands verallgemeinerbar.
Results obtained are generally applicable to sites in northern Germany, with their characteristic glacial features.
ParaCrawl v7.1

Es geht durch die Wälder und über die Hügel einer eiszeitlich geprägten Landschaft.
The route takes you through forests and across hills in a landscape shaped by the ice age.
ParaCrawl v7.1

Der eiszeitlich entstandene Moorsee, gilt als einer der wärmsten Seen in Bayern.
The lake was formed during the ice age, and is one of the warmest lakes of Bavaria.
ParaCrawl v7.1

Die bekanntesten eiszeitlich entstandenen Landschaftsformen sind die Fjorde (siehe Liste mit Karte) an der Küste.
Some may have come along the ice-free coast of the Kola Peninsula, but the evidence of this is still poor.
Wikipedia v1.0

Drei Gründe haben den sonst so eiszeitlich anmutenden Präsidenten Hafez al-Assad zur Akzeptanz der Notwendigkeit eines Friedens mit Israel genötigt.
Three causes push President Hafez al-Assad, ever so glacially, towards accepting the necessity of peace with Israel.
News-Commentary v14

Der Seebensee ist ein natürlicher Hochgebirgssee (eiszeitlich überprägter Felsbeckensee) auf 1657 Metern Höhe südlich von Ehrwald im Mieminger Gebirge.
The Seebensee is a natural high mountain lake (an ice-age affected, rock basin lake) at a height of 1,657 metres, south of Ehrwald in the Mieming Range.
WikiMatrix v1

Der Übergang von den Chiemgauer Alpen (bis knapp 2000 m) in die eiszeitlich geprägte See- und Flusslandschaft (Chiemsee und Waginger See) ist reizvoll und idyllisch.
The transition of the countryside from the Chiemgau Alps(up to 2000m high) to lake and river landscapes molded by glacial forces (Chiemsee and Waginger See), is appealing and idyllic.
ParaCrawl v7.1

Sie werden atemberaubende blaue Seen, schneebedeckte Berge und eiszeitlich geformte Fjorde sehen und haben die Möglichkeit, an jeder Ecke Tiere zu beobachten.
You will see stunning blue lakes, snow-capped mountains, glacially carved fjords, and have the opportunity to see wildlife at every turn.
ParaCrawl v7.1

Sowohl dieser Gebirgszug wie auch der des 300 km langen parallelen Gebirgszuges des Terskej-Alatau und das dazwischen liegende Tian-Shan-Plateau waren eiszeitlich von miteinander zusammenhängenden Eisstromnetzen sowie einem Plateaugletscher bedeckt.
This mountain chain as well as that of the 300 km long parallel mountain chain of the Terskey Alatau and the Tian Shan plateau situated in between, during glacial times were covered by connected ice-stream-networks and a plateau glacier.
WikiMatrix v1

Die Flachküste der südlichen und östlichen Küste bis hinauf nach Dänemark ist in ihren Grundzügen zwar ebenfalls eiszeitlich geformt, ihre Form wird jedoch vor allem durch das Meer und Sedimentablagerungen bestimmt.
The shallow-water coasts of the southern and eastern coast up to Denmark were formed by ice age activity, but their particular shape is determined for the most part by the sea and sediment deposits.
WikiMatrix v1

Die eiszeitlich geprägte Naturparkregion erstreckt sich über alle Höhenstufen der Alpen und umfasst einzigartige und vielfältige Natur- und Kulturlandschaften.
In the Ice age, glaciers shaped the Nature Park region, moving over the highest peaks of the Alps encompassing unique natural terrains, and cultural landscapes.
ParaCrawl v7.1

Wie so viele Landstriche im Norden Estlands ist auch dieses rund 30 Quadratkilometer große Areal stark eiszeitlich geprägt.
As many other parts of North Estonia, this around 30-square-kilometre-large area has been strongly affected by the Ice Age.
ParaCrawl v7.1

Ausgedehnte Wälder, Wiesen, Moore und Sümpfe, Seen und Fließe machen den Reiz dieser eiszeitlich geformten Landschaft aus.
The special charm of this glacial landscape lies in its extended forests, meadows, moors and marshes, lakes and brooks.
ParaCrawl v7.1

Unser Eiszeit-Themenweg am Fuße des Sölkpasses zeigt viele eiszeitlich bedingte Landschaftsformen und einen Einblick in Millionen Jahre Erdgeschichte.
Our Ice Age theme at the foot of Sölkpasses displays many ice-age-related landforms and an insight into million-year geological history.
ParaCrawl v7.1

Tittmoning, die Stadt der Firmengründung und der heutige Firmensitz Fridolfing liegen inmitten von eiszeitlich geprägten Hügeln und Seen im schönen Rupertiwinkel mit seinen historischen Salzachstädten und seiner gepflegten Kulturlandschaft.
Tittmoning, the town where the company was founded, and the present company headquarters in Fridolfing are located in the midst of hills and lakes landscaped by the ice age in the scenic Rupertiwinkel, with its historic towns on the river Salzach and its well-groomed cultural landscape.
ParaCrawl v7.1

Der Name „Wüste“ erinnert an die ursprüngliche landschaftliche Beschaffenheit des heutigen Stadtteils: Dort befand sich früher ein eiszeitlich gebildetes Niedermoor, das „wöst“ (plattdeutsch: unbewohnbar) war.
The name “Wüste” refers to the former state of today's district – initially it was the scene of an Ice Age fen, described as “wöst” (uninhabitable) in Low German.
WikiMatrix v1

Am Nordrand des Tarim-Beckens erstreckt sich zwischen der Gebirgskette des Kokschaaltoo im Süden und der Gebirgskette des Terskej-Alatau im Norden das 100 bis 120 km breite Tian-Shan-Plateau mit seiner aufgesetzten Berglandschaft. Der Kokschaal-Tau setzt sich in einer Gesamtlänge von 570 km von westlich des Pik Dankow (Dankowa, 5986 m) bis nach Ostnordosten zum Dschengisch Tschokusu (Tomur Feng, 7439 m) und darüber hinaus fort. Sowohl dieser Gebirgszug wie auch der des 300 km langen parallelen Gebirgszuges des Terskej-Alatau und das dazwischen liegende Tian-Shan-Plateau waren eiszeitlich von miteinander zusammenhängenden Eisstromnetzen sowie einem Plateaugletscher bedeckt.
On the north margin of the Tarim basin between the mountain chain of the Kokshaal-Tau in the south and that one of the Terskey Alatau in the north there stretches the 100 to 120 km wide Tian Shan plateau with its set up mountain landscape.The Kokshaal-Tau continues with an overall length of 570 km from W of Pik Dankowa (Dankov, 5986 m) up to east-north-east to Pik Pobedi (Tumor Feng, 7439 m) and beyond it. This mountain chain as well as that of the 300 km long parallel mountain chain of the Terskey Alatau and the Tian Shan plateau situated in between, during glacial times were covered by connected ice-stream-networks and a plateau glacier.
ParaCrawl v7.1

Ausgedehnte Wälder, Wiesen und Weiden sowie selten gewordene Moorlandschaften, Pflanzen und Tiere sind Zeichen einer unberührten Natur.Romantische kleine Gutshäuser und Schlösser verzaubern mit dem Glanz vergangener Zeiten und zeugen davon, dass schon unsere Vorfahen die reizvollen Schönheiten dieses Landstrichs zu schätzen wussten.Unsere eiszeitlich geprägte Landschaft mit ihren Feuchtgebieten, Mooren und weiten Wald- und Wasserflächen ist die Heimat zahlreicher Pflanzen- und Tierarten.
Extensive woodlands, meadows and pastures, increasingly rare moorlands, flora and fauna point to our unspoiled countryside.Romantic little manors and castle enchant with the glamour of days gone by and bear witness to the fact that our ancestors already well appreciated the lovely charms of the region.Our scenery, formed in the Ice Age, with its wet areas, moors and wide expanses of woodland and water, is home to many species of plant and animal.
ParaCrawl v7.1