Übersetzung für "Eiszeitlich" in Englisch
Die
Ergebnisse
sind
für
eiszeitlich
geprägte
Standorte
der
nördlichen
Region
Deutschlands
verallgemeinerbar.
Results
obtained
are
generally
applicable
to
sites
in
northern
Germany,
with
their
characteristic
glacial
features.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
durch
die
Wälder
und
über
die
Hügel
einer
eiszeitlich
geprägten
Landschaft.
The
route
takes
you
through
forests
and
across
hills
in
a
landscape
shaped
by
the
ice
age.
ParaCrawl v7.1
Der
eiszeitlich
entstandene
Moorsee,
gilt
als
einer
der
wärmsten
Seen
in
Bayern.
The
lake
was
formed
during
the
ice
age,
and
is
one
of
the
warmest
lakes
of
Bavaria.
ParaCrawl v7.1
Die
bekanntesten
eiszeitlich
entstandenen
Landschaftsformen
sind
die
Fjorde
(siehe
Liste
mit
Karte)
an
der
Küste.
Some
may
have
come
along
the
ice-free
coast
of
the
Kola
Peninsula,
but
the
evidence
of
this
is
still
poor.
Wikipedia v1.0
Drei
Gründe
haben
den
sonst
so
eiszeitlich
anmutenden
Präsidenten
Hafez
al-Assad
zur
Akzeptanz
der
Notwendigkeit
eines
Friedens
mit
Israel
genötigt.
Three
causes
push
President
Hafez
al-Assad,
ever
so
glacially,
towards
accepting
the
necessity
of
peace
with
Israel.
News-Commentary v14
Der
Seebensee
ist
ein
natürlicher
Hochgebirgssee
(eiszeitlich
überprägter
Felsbeckensee)
auf
1657
Metern
Höhe
südlich
von
Ehrwald
im
Mieminger
Gebirge.
The
Seebensee
is
a
natural
high
mountain
lake
(an
ice-age
affected,
rock
basin
lake)
at
a
height
of
1,657
metres,
south
of
Ehrwald
in
the
Mieming
Range.
WikiMatrix v1
Der
Übergang
von
den
Chiemgauer
Alpen
(bis
knapp
2000
m)
in
die
eiszeitlich
geprägte
See-
und
Flusslandschaft
(Chiemsee
und
Waginger
See)
ist
reizvoll
und
idyllisch.
The
transition
of
the
countryside
from
the
Chiemgau
Alps(up
to
2000m
high)
to
lake
and
river
landscapes
molded
by
glacial
forces
(Chiemsee
and
Waginger
See),
is
appealing
and
idyllic.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
atemberaubende
blaue
Seen,
schneebedeckte
Berge
und
eiszeitlich
geformte
Fjorde
sehen
und
haben
die
Möglichkeit,
an
jeder
Ecke
Tiere
zu
beobachten.
You
will
see
stunning
blue
lakes,
snow-capped
mountains,
glacially
carved
fjords,
and
have
the
opportunity
to
see
wildlife
at
every
turn.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
dieser
Gebirgszug
wie
auch
der
des
300
km
langen
parallelen
Gebirgszuges
des
Terskej-Alatau
und
das
dazwischen
liegende
Tian-Shan-Plateau
waren
eiszeitlich
von
miteinander
zusammenhängenden
Eisstromnetzen
sowie
einem
Plateaugletscher
bedeckt.
This
mountain
chain
as
well
as
that
of
the
300
km
long
parallel
mountain
chain
of
the
Terskey
Alatau
and
the
Tian
Shan
plateau
situated
in
between,
during
glacial
times
were
covered
by
connected
ice-stream-networks
and
a
plateau
glacier.
WikiMatrix v1
Die
Flachküste
der
südlichen
und
östlichen
Küste
bis
hinauf
nach
Dänemark
ist
in
ihren
Grundzügen
zwar
ebenfalls
eiszeitlich
geformt,
ihre
Form
wird
jedoch
vor
allem
durch
das
Meer
und
Sedimentablagerungen
bestimmt.
The
shallow-water
coasts
of
the
southern
and
eastern
coast
up
to
Denmark
were
formed
by
ice
age
activity,
but
their
particular
shape
is
determined
for
the
most
part
by
the
sea
and
sediment
deposits.
WikiMatrix v1
Die
eiszeitlich
geprägte
Naturparkregion
erstreckt
sich
über
alle
Höhenstufen
der
Alpen
und
umfasst
einzigartige
und
vielfältige
Natur-
und
Kulturlandschaften.
In
the
Ice
age,
glaciers
shaped
the
Nature
Park
region,
moving
over
the
highest
peaks
of
the
Alps
encompassing
unique
natural
terrains,
and
cultural
landscapes.
ParaCrawl v7.1
Wie
so
viele
Landstriche
im
Norden
Estlands
ist
auch
dieses
rund
30
Quadratkilometer
große
Areal
stark
eiszeitlich
geprägt.
As
many
other
parts
of
North
Estonia,
this
around
30-square-kilometre-large
area
has
been
strongly
affected
by
the
Ice
Age.
ParaCrawl v7.1
Ausgedehnte
Wälder,
Wiesen,
Moore
und
Sümpfe,
Seen
und
Fließe
machen
den
Reiz
dieser
eiszeitlich
geformten
Landschaft
aus.
The
special
charm
of
this
glacial
landscape
lies
in
its
extended
forests,
meadows,
moors
and
marshes,
lakes
and
brooks.
ParaCrawl v7.1
Unser
Eiszeit-Themenweg
am
Fuße
des
Sölkpasses
zeigt
viele
eiszeitlich
bedingte
Landschaftsformen
und
einen
Einblick
in
Millionen
Jahre
Erdgeschichte.
Our
Ice
Age
theme
at
the
foot
of
Sölkpasses
displays
many
ice-age-related
landforms
and
an
insight
into
million-year
geological
history.
ParaCrawl v7.1
Tittmoning,
die
Stadt
der
Firmengründung
und
der
heutige
Firmensitz
Fridolfing
liegen
inmitten
von
eiszeitlich
geprägten
Hügeln
und
Seen
im
schönen
Rupertiwinkel
mit
seinen
historischen
Salzachstädten
und
seiner
gepflegten
Kulturlandschaft.
Tittmoning,
the
town
where
the
company
was
founded,
and
the
present
company
headquarters
in
Fridolfing
are
located
in
the
midst
of
hills
and
lakes
landscaped
by
the
ice
age
in
the
scenic
Rupertiwinkel,
with
its
historic
towns
on
the
river
Salzach
and
its
well-groomed
cultural
landscape.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
„Wüste“
erinnert
an
die
ursprüngliche
landschaftliche
Beschaffenheit
des
heutigen
Stadtteils:
Dort
befand
sich
früher
ein
eiszeitlich
gebildetes
Niedermoor,
das
„wöst“
(plattdeutsch:
unbewohnbar)
war.
The
name
“Wüste”
refers
to
the
former
state
of
today's
district
–
initially
it
was
the
scene
of
an
Ice
Age
fen,
described
as
“wöst”
(uninhabitable)
in
Low
German.
WikiMatrix v1
Am
Nordrand
des
Tarim-Beckens
erstreckt
sich
zwischen
der
Gebirgskette
des
Kokschaaltoo
im
Süden
und
der
Gebirgskette
des
Terskej-Alatau
im
Norden
das
100
bis
120
km
breite
Tian-Shan-Plateau
mit
seiner
aufgesetzten
Berglandschaft.
Der
Kokschaal-Tau
setzt
sich
in
einer
Gesamtlänge
von
570
km
von
westlich
des
Pik
Dankow
(Dankowa,
5986
m)
bis
nach
Ostnordosten
zum
Dschengisch
Tschokusu
(Tomur
Feng,
7439
m)
und
darüber
hinaus
fort.
Sowohl
dieser
Gebirgszug
wie
auch
der
des
300
km
langen
parallelen
Gebirgszuges
des
Terskej-Alatau
und
das
dazwischen
liegende
Tian-Shan-Plateau
waren
eiszeitlich
von
miteinander
zusammenhängenden
Eisstromnetzen
sowie
einem
Plateaugletscher
bedeckt.
On
the
north
margin
of
the
Tarim
basin
between
the
mountain
chain
of
the
Kokshaal-Tau
in
the
south
and
that
one
of
the
Terskey
Alatau
in
the
north
there
stretches
the
100
to
120
km
wide
Tian
Shan
plateau
with
its
set
up
mountain
landscape.The
Kokshaal-Tau
continues
with
an
overall
length
of
570
km
from
W
of
Pik
Dankowa
(Dankov,
5986
m)
up
to
east-north-east
to
Pik
Pobedi
(Tumor
Feng,
7439
m)
and
beyond
it.
This
mountain
chain
as
well
as
that
of
the
300
km
long
parallel
mountain
chain
of
the
Terskey
Alatau
and
the
Tian
Shan
plateau
situated
in
between,
during
glacial
times
were
covered
by
connected
ice-stream-networks
and
a
plateau
glacier.
ParaCrawl v7.1
Ausgedehnte
Wälder,
Wiesen
und
Weiden
sowie
selten
gewordene
Moorlandschaften,
Pflanzen
und
Tiere
sind
Zeichen
einer
unberührten
Natur.Romantische
kleine
Gutshäuser
und
Schlösser
verzaubern
mit
dem
Glanz
vergangener
Zeiten
und
zeugen
davon,
dass
schon
unsere
Vorfahen
die
reizvollen
Schönheiten
dieses
Landstrichs
zu
schätzen
wussten.Unsere
eiszeitlich
geprägte
Landschaft
mit
ihren
Feuchtgebieten,
Mooren
und
weiten
Wald-
und
Wasserflächen
ist
die
Heimat
zahlreicher
Pflanzen-
und
Tierarten.
Extensive
woodlands,
meadows
and
pastures,
increasingly
rare
moorlands,
flora
and
fauna
point
to
our
unspoiled
countryside.Romantic
little
manors
and
castle
enchant
with
the
glamour
of
days
gone
by
and
bear
witness
to
the
fact
that
our
ancestors
already
well
appreciated
the
lovely
charms
of
the
region.Our
scenery,
formed
in
the
Ice
Age,
with
its
wet
areas,
moors
and
wide
expanses
of
woodland
and
water,
is
home
to
many
species
of
plant
and
animal.
ParaCrawl v7.1