Übersetzung für "Einzuschüchtern" in Englisch

In Italien versucht ein Premierminister die oppositionelle Presse durch jedes erdenkliche Mittel einzuschüchtern.
In Italy a Prime Minister is attempting to intimidate the opposition press by every means available.
Europarl v8

Die EU setzt Arbeitslosigkeit ein, um Arbeitnehmer einzuschüchtern.
The EU is using unemployment as a means of intimidating workers.
Europarl v8

Große Erdbeeranbauer und ihre angemieteten Schlägerbanden haben versucht, die ausländischen Arbeitskräfte einzuschüchtern.
Large-scale strawberry growers and their hired thugs attempted to intimidate the foreign workers.
Europarl v8

Versuchen Sie nicht, mich einzuschüchtern!
Don't try to intimidate me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, sie versuchen uns einzuschüchtern.
I think they're trying to intimidate us.
Tatoeba v2021-03-10

Ist es anständig, ein junges Mädchen einzuschüchtern?
Was that nice, tryin' to throw a scare into a girl?
OpenSubtitles v2018

Dann kann ich in die Luft ballern, um die Leute einzuschüchtern.
I just fire a warning shot to scare them.
OpenSubtitles v2018

Kaum war ich geboren, schon fing man an mich einzuschüchtern.
They've been trying to scare me since I was born.
OpenSubtitles v2018

Versuch bloß nicht, mich einzuschüchtern.
Don't you try to intimidate me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass Sheriff Longmire alles versucht um meinen Zeugen einzuschüchtern.
I do believe that Sheriff Longmire here is doing his damndest to try and intimidate my witness.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, dich zu entschuldigen und fang damit an, einzuschüchtern.
Stop apologizing and start intimidating.
OpenSubtitles v2018

Manche haben wir selbst verbreitet, um unsere Feinde einzuschüchtern.
We even spread a few ourselves, hoping to intimidate our enemies.
OpenSubtitles v2018

Es braucht viel mehr als Körpergröße und Arroganz, um mich einzuschüchtern.
But intimidated? Takes a lot more than height and arrogance to intimidate me.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie vor, eine Zeugin einzuschüchtern?
Are you trying to intimidate a witness?
OpenSubtitles v2018

Anstatt Sie einzuschüchtern, sollten sie lieber Goodman suchen.
Instead of barging into your home and intimidating you, they should be out there trying to find Goodman.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, dich zu entschuldigen und fange an einzuschüchtern!
Stop apologizing and start intimidating.
OpenSubtitles v2018

Er versucht wohl, uns einzuschüchtern!
I believe he's attempting to intimidate us.
OpenSubtitles v2018

Versucht Trey mich mit diesem Scheiß einzuschüchtern?
Trey trying to punk me out with this shit?
OpenSubtitles v2018

Er nutzt jetzt die Regierung, um uns einzuschüchtern?
He's using the government to intimidate us now?
OpenSubtitles v2018

Sie versuchten, meine Mutter und meine Frau einzuschüchtern.
They called my mom. They called my wife. They tried to scare them.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie also selbst zugeben, versuchten Sie, Paul Spector einzuschüchtern,
So, by your own admission, you attempted to intimidate Paul Spector,
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, die Frau versucht doch bloß, dich einzuschüchtern!
Darling, she is just trying to intimidate you, Dor.
OpenSubtitles v2018

Ihre Versuche mich einzuschüchtern, sind absurd.
Your attempts at intimidating me are absurd.
OpenSubtitles v2018

Klar, da versucht jemand, Sie einzuschüchtern.
There it is, that's called country payback. Somebody's just trying to scare your ass out of here, is all. You'll be all right.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie nie wieder, mich einzuschüchtern.
Don't ever try to intimidate me.
OpenSubtitles v2018