Übersetzung für "Einzuschüchtern" in Englisch
In
Italien
versucht
ein
Premierminister
die
oppositionelle
Presse
durch
jedes
erdenkliche
Mittel
einzuschüchtern.
In
Italy
a
Prime
Minister
is
attempting
to
intimidate
the
opposition
press
by
every
means
available.
Europarl v8
Die
EU
setzt
Arbeitslosigkeit
ein,
um
Arbeitnehmer
einzuschüchtern.
The
EU
is
using
unemployment
as
a
means
of
intimidating
workers.
Europarl v8
Große
Erdbeeranbauer
und
ihre
angemieteten
Schlägerbanden
haben
versucht,
die
ausländischen
Arbeitskräfte
einzuschüchtern.
Large-scale
strawberry
growers
and
their
hired
thugs
attempted
to
intimidate
the
foreign
workers.
Europarl v8
Versuchen
Sie
nicht,
mich
einzuschüchtern!
Don't
try
to
intimidate
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
sie
versuchen
uns
einzuschüchtern.
I
think
they're
trying
to
intimidate
us.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
anständig,
ein
junges
Mädchen
einzuschüchtern?
Was
that
nice,
tryin'
to
throw
a
scare
into
a
girl?
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
in
die
Luft
ballern,
um
die
Leute
einzuschüchtern.
I
just
fire
a
warning
shot
to
scare
them.
OpenSubtitles v2018
Kaum
war
ich
geboren,
schon
fing
man
an
mich
einzuschüchtern.
They've
been
trying
to
scare
me
since
I
was
born.
OpenSubtitles v2018
Versuch
bloß
nicht,
mich
einzuschüchtern.
Don't
you
try
to
intimidate
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
Sheriff
Longmire
alles
versucht
um
meinen
Zeugen
einzuschüchtern.
I
do
believe
that
Sheriff
Longmire
here
is
doing
his
damndest
to
try
and
intimidate
my
witness.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
dich
zu
entschuldigen
und
fang
damit
an,
einzuschüchtern.
Stop
apologizing
and
start
intimidating.
OpenSubtitles v2018
Manche
haben
wir
selbst
verbreitet,
um
unsere
Feinde
einzuschüchtern.
We
even
spread
a
few
ourselves,
hoping
to
intimidate
our
enemies.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
viel
mehr
als
Körpergröße
und
Arroganz,
um
mich
einzuschüchtern.
But
intimidated?
Takes
a
lot
more
than
height
and
arrogance
to
intimidate
me.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
vor,
eine
Zeugin
einzuschüchtern?
Are
you
trying
to
intimidate
a
witness?
OpenSubtitles v2018
Anstatt
Sie
einzuschüchtern,
sollten
sie
lieber
Goodman
suchen.
Instead
of
barging
into
your
home
and
intimidating
you,
they
should
be
out
there
trying
to
find
Goodman.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
dich
zu
entschuldigen
und
fange
an
einzuschüchtern!
Stop
apologizing
and
start
intimidating.
OpenSubtitles v2018
Er
versucht
wohl,
uns
einzuschüchtern!
I
believe
he's
attempting
to
intimidate
us.
OpenSubtitles v2018
Versucht
Trey
mich
mit
diesem
Scheiß
einzuschüchtern?
Trey
trying
to
punk
me
out
with
this
shit?
OpenSubtitles v2018
Er
nutzt
jetzt
die
Regierung,
um
uns
einzuschüchtern?
He's
using
the
government
to
intimidate
us
now?
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchten,
meine
Mutter
und
meine
Frau
einzuschüchtern.
They
called
my
mom.
They
called
my
wife.
They
tried
to
scare
them.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
also
selbst
zugeben,
versuchten
Sie,
Paul
Spector
einzuschüchtern,
So,
by
your
own
admission,
you
attempted
to
intimidate
Paul
Spector,
OpenSubtitles v2018
Schätzchen,
die
Frau
versucht
doch
bloß,
dich
einzuschüchtern!
Darling,
she
is
just
trying
to
intimidate
you,
Dor.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Versuche
mich
einzuschüchtern,
sind
absurd.
Your
attempts
at
intimidating
me
are
absurd.
OpenSubtitles v2018
Klar,
da
versucht
jemand,
Sie
einzuschüchtern.
There
it
is,
that's
called
country
payback.
Somebody's
just
trying
to
scare
your
ass
out
of
here,
is
all.
You'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
nie
wieder,
mich
einzuschüchtern.
Don't
ever
try
to
intimidate
me.
OpenSubtitles v2018