Übersetzung für "Einzelzahlung" in Englisch

Sie können z.B. 2 offene Posten als Einzelzahlung ausgleichen.
For example, you can settle 2 open items as a single payment.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgleich kann entweder als Einzelzahlung oder als Sammelzahlung erfolgen.
A single payment or collective payment can be used for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung ist eine Einzelzahlung oder Mehrfachzahlung.
The payment is a single or a multiple payment.
ParaCrawl v7.1

Während wir zum einen Effizienz und Flexibilität fordern, erhöhen wir zum anderen die Bürokratie und verzögern die Bearbeitung, zum Beispiel bevor die Kommission eine bestimmte Summe als Einzelzahlung an das Büro für technische Hilfe für Auszahlungen leistet.
While, on the one hand, we insist on greater efficiency and flexibility, we might, on the other hand, be increasing bureaucracy and making it take longer to deal with matters. For example, the Commission used to make a lump-sum payment to the Technical Assistance Office to cover payment of grants.
Europarl v8

Abweichend von den Artikeln 29 bis 33 erteilt der Zahlungsdienstleister bei einem Rahmenvertrag über Zahlungen, bei dem keine Einzelzahlung 50 EUR überschreiten darf, dem Zahlungsdienstnutzer nach Maßgabe von Artikel 30 Absatz 1 und Artikel 31 Absatz 2 nur Auskunft über die wesentlichen Merkmale des zu erbringenden Zahlungsdienstes, dessen Einsatzmöglichkeiten und alle anfallenden Entgelte.
By way of derogation from Articles 29 to 33, in the case of a contract concerning payments where no individual payment can exceed EUR 50, the payment service provider shall communicate to the payment service user in the manner provided for in Articles 30(1) and 31(2) only the main characteristics of the payment service to be provided, the way in which it can be used and all charges applicable.
TildeMODEL v2018

Wird ein Zahlungsauftrag für eine Einzelzahlung über ein rahmenvertraglich geregeltes Zahlungsinstrument übermittelt, so ist der Zahlungsdienstleister nicht verpflichtet, Informationen, mitzuteilen oder zugänglich zu machen, die der Zahlungsdienstnutzer aufgrund eines Rahmenvertrags mit einem anderen Zahlungsdienstleister bereits erhalten hat oder noch erhalten wird,.
For national payment transactions, Member States or their competent authorities may reduce or double the amounts referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Wurde der Vertrag über die Ausführung einer Einzelzahlung auf Verlangen des Zahlungsdienstnutzers mittels eines Fernkommunikationsmittels geschlossen, das es dem Zahlungsdienstleister nicht erlaubt, seinen Verpflichtungen nach Absatz 1 nachzukommen, so erfüllt der Zahlungsdienstleister diese Pflichten unverzüglich nach Ausführung des Zahlungsvorgangs.
If the single payment service contract has been concluded at the request of the payment service user using a means of distance communication which does not enable the payment service provider to comply with paragraph 1, the payment service provider shall fulfil its obligations under that paragraph immediately after the execution of the payment transaction.
DGT v2019

Die Pflichten gemäß Absatz 1 können auch erfüllt werden, indem eine Kopie des Entwurfs für einen Vertrag über die Ausführung einer Einzelzahlung bzw. des Entwurfs für einen Zahlungsauftrag, die bzw. der die nach Artikel 37 erforderlichen Informationen und Vertragsbedingungen enthält, bereitgestellt wird.
The obligations under paragraph 1 may also be discharged by supplying a copy of the draft single payment service contract or the draft payment order including the information and conditions specified in Article 37.
DGT v2019

Die Kommission merkt ferner an, dass die Sozialkosten der Austrian Airlines im Vergleich zu den von anderen Unternehmen freiwillig übernommenen Sozialkosten (siehe Tabelle 4) sowohl hinsichtlich der durchschnittlichen Einzelzahlung als auch des Gesamtbetrags sehr hoch sind.
The Commission further observes that Austrian Airlines’ social costs are very high, both in terms of average individual payment and in terms of overall payment amount, when compared with the social costs voluntarily assumed by other companies (see Table 4).
DGT v2019

Wird ein Zahlungsauftrag für eine Einzelzahlung über ein rahmenvertraglich geregeltes Zahlungsinstrument übermittelt, so ist der Zahlungsdienstleister nicht verpflichtet, Informationen, die der Zahlungsdienstnutzer bereits aufgrund eines Rahmenvertrags mit einem anderen Zahlungsdienstleister erhalten hat oder erhalten wird, mitzuteilen oder zugänglich zu machen.
When a payment order for a single payment transaction is transmitted by a payment instrument covered by a framework contract, the payment service provider shall not be obliged to provide or make available information which is already given to the payment service user on the basis of a framework contract with another payment service provider or which will be given to him according to that framework contract.
DGT v2019

Wenn Sie ein Produkt erstellen, erstellt Digistore24 automatisch einen Zahlungsplan, bei dem eine Einzelzahlung von 37€ vorgesehen wird.
When you create a product, Digistore24 automatically creates a payment plan with a single payment of €37.
ParaCrawl v7.1

In einer Einzelzahlung werden Daten zu einem oder zu mehreren offenen Posten, z.B. Rechnungsdatum und Belegnummer, im Verwendungszweckfeld des Zahlungsträgers dokumentiert.
In a single payment, the data for one or several open items are documented in the purpose field of the payment medium, e.g., the invoice date and document number.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass in allen Verarbeitungsstufen die Einzelzahlung herangezogen wird.Dies schließt ein, dass im Informations- und Kontrollsystem deren Status abgefragt werden kann und wichtige Steuerungsparameter einzelner Zahlungen (z.B. ihre Position in der Warteschlange) geändert werden können.
This means that the individual payment is taken into account in each stage of processing. This includes the possibility of checking the status of the payments in the Information and Control System and changing important control parameters of individual payments (eg their position in the queue).
ParaCrawl v7.1