Übersetzung für "Einzelthemen" in Englisch
Es
können
auch
Sitzungen
zu
Einzelthemen
abgehalten
werden.
Meetings
can
also
be
held
on
specific
issues.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
wird
künftig
auf
Einzelthemen
zurückkommen.
The
Committee
will
return
to
more
detailed
issues
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
Einzelthemen
müssten
noch
festgelegt
werden,
doch
seien
Folgende
im
Gespräch:
The
themes
had
still
to
be
decided
on,
but
the
following
were
being
discussed:
TildeMODEL v2018
Ferner
sollen
Anzahl
und
Thematik
der
Artikel
zu
Einzelthemen
erweitert
werden.
It
is
planned
to
increase
the
number
and
range
of
the
special
articles
in
the
publication.
EUbookshop v2
Auf
den
nachfolgenden
Seiten
finden
Sie
in
nächster
Zukunft
Video-Tutorials
zu
ausgewählten
Einzelthemen.
On
the
following
pages
you
will
find
video
tutorials
on
selected
topics
in
the
near
future.
CCAligned v1
Einzelthemen
können
so
ausführlich
im
Rahmen
einer
Begleitausstellung
gezeigt
werden.
Individual
themes
are
elaborated
and
exhibited
in
the
framework
of
an
accompanying
exhibition.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Videobereich
finden
Sie
eine
Sammlung
unterschiedlicher
Videos
zu
bestimmten
Einzelthemen.
In
our
video
section
you
find
a
collection
of
different
videos
about
a
variety
of
specific
topics.
ParaCrawl v7.1
Als
vorrangige
Einzelthemen
stehen
auf
der
Tagesordnung:
The
following
issues
will
receive
priority
attention:
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
sollen
wirtschaftliche
Einzelthemen
untersucht
werden,
die
für
die
Wirtschaftspolitik
von
besonderer
Bedeutung
sind.
The
second
is
to
study
specific
economic
topics
that
are
of
particular
importance
for
economic
policy.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommen
zahlreiche
Sonderberichte
über
bisweilen
sehr
wichtige
Einzelthemen
(z.
B.
die
Arbeitsweise
des
EAGFL,
In
addition
to
this,
it
produces
a
large
number
of
special
EUbookshop v2
Die
vorgesehene
Aktion
betrifft
eine
Reihe
von
Einzelthemen,
die
nachstehend
auf
geführt
sind:
The
planned
project
has
been
divided
up
into
a
number
of
topics
as
follows:
EUbookshop v2
Aktuelle
Einzelthemen
wurden
zusätzlich
in
regelmäßigen
Gesprächen
zwischen
dem
Vorstand
und
dem
Aufsichtsratspräsidium
erörtert.
In
addition,
specific
topical
issues
were
discussed
at
regular
meetings
between
the
Executive
Board
and
the
Executive
Committee
of
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
wöchentlich
erscheinende
Analyse
„Rohstoffe
kompakt“
vertieft
diese
Informationen
für
aktuelle
Einzelthemen.
Our
weekly
analysis
“Commodity
Spotlight”
provides
more
in-depth
information
on
current
focal
topics.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Monaten
werden
wir
Gelegenheit
haben,
all
die
Einzelthemen
ausführlicher
zu
diskutieren,
und
es
ist
wichtig,
zur
Kenntnis
zu
nehmen,
daß
es
eine
Reihe
von
Verbesserungen
gegeben
hat.
Over
the
coming
months
we
will
have
an
opportunity
of
discussing
in
greater
depth
all
the
detailed
points
and,
quite
clearly,
it
is
important
to
note
that
a
number
of
improvements
have
taken
place.
Europarl v8
Die
gesamte
heutige
Parlamentsdebatte
kreist
immer
wieder
um
Einzelthemen,
die
sich
anlehnen
an
die
Strategie
für
Beschäftigung
und
Wachstum
2020,
die
fälschlicherweise
den
Eindruck
erweckt,
als
ginge
es
hier
um
die
Zukunft
und
um
die
Entwicklungsrichtung
für
die
Europäische
Union.
Time
and
again,
the
entire
debate
today
has
circled
around
specific
issues
concerning
the
Europe
2020
strategy
for
employment
and
growth,
which
gives
the
false
impression
that
we
are
talking
about
the
future
of
Europe
and
the
course
of
its
further
development.
Europarl v8
In
dieser
Sitzung
geht
es
um
Einzelthemen,
wie
z.
B.
Nicaragua,
Vietnam,
Laos
und
Menschenrechtsverletzungen.
At
this
sitting,
we
are
dealing
with
individual
issues,
such
as
Nicaragua,
Vietnam,
Laos
and
human
rights
violations.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
dies
wäre
die
Grundüberlegung,
wenngleich
es
in
den
Berichten
von
Frau
Berès
und
Frau
Peijs
weitere
recht
gut
dargelegte
Einzelthemen
gibt.
Ladies
and
gentlemen,
this
is
my
basic
point,
although
there
are
other
detailed
matters
which
are
sufficiently
well-expressed
in
the
respective
reports
by
Mrs
Berès
and
Mrs
Peijs.
Europarl v8
Der
Begriff
Solidarität
beinhaltet
natürlich
mehr
als
das
Aushandeln
finanzieller
Hilfen
im
Rahmen
der
Strukturfonds,
den
Schutz
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
oder
andere
Einzelthemen.
Solidarity,
of
course,
means
more
than
negotiating
financing
under
the
Structural
Funds
or
protecting
the
common
agricultural
policy
and
other
individual
questions.
Europarl v8
Sie
kann
auch
interparlamentarische
Konferenzen
zu
Einzelthemen
organisieren,
insbesondere
zur
Erörterung
von
Fragen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
einschließlich
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik.
It
may
also
organise
interparliamentary
conferences
on
specific
topics,
in
particular
to
debate
matters
of
common
foreign
and
security
policy,
including
common
security
and
defence
policy.
EUconst v1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Daten
erfassen,
die
dem
Kern,
der
erweiterten
Auswahlgrundlage
und
den
Themenbereichen
und
Einzelthemen
innerhalb
der
Module
entsprechen,
so
wie
dies
in
der
Verordnung
(EU)
2018/1091
festgelegt
ist.
Member
States
should
collect
data
that
correspond
to
the
core,
frame
extension,
and
the
topics
and
detailed
topics
within
the
modules,
set
out
in
Regulation
(EU)
2018/1091.
DGT v2019
Die
Liste
der
Variablen
für
Themenbereiche
und
Einzelthemen
innerhalb
der
Module
ist
in
Anhang II
festgelegt.
The
list
of
the
variables
for
topics
and
detailed
topics
within
each
module
is
set
out
in
Annex
II.
DGT v2019
Die
Beschreibungen
der
von
den
Mitgliedstaaten
für
die
Themenbereiche
und
Einzelthemen
innerhalb
der
einzelnen
in
Anhang II
aufgelisteten
Module
zu
verwendenden
Variablen
sind
in
Anhang III
festgelegt.
The
descriptions
of
the
variables
to
be
used
by
the
Member
States
for
the
topics
and
detailed
topics
within
each
module
as
listed
in
Annex
II
shall
be
as
set
out
in
Annex
III.
DGT v2019