Übersetzung für "Einzelthemen" in Englisch

Es können auch Sitzungen zu Einzelthemen abgehalten werden.
Meetings can also be held on specific issues.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß wird künftig auf Einzelthemen zurückkommen.
The Committee will return to more detailed issues in the future.
TildeMODEL v2018

Die Einzelthemen müssten noch festgelegt werden, doch seien Folgende im Gespräch:
The themes had still to be decided on, but the following were being discussed:
TildeMODEL v2018

Ferner sollen Anzahl und Thematik der Artikel zu Einzelthemen erweitert werden.
It is planned to increase the number and range of the special articles in the publication.
EUbookshop v2

Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie in nächster Zukunft Video-Tutorials zu ausgewählten Einzelthemen.
On the following pages you will find video tutorials on selected topics in the near future.
CCAligned v1

Einzelthemen können so ausführlich im Rahmen einer Begleitausstellung gezeigt werden.
Individual themes are elaborated and exhibited in the framework of an accompanying exhibition.
ParaCrawl v7.1

In unserem Videobereich finden Sie eine Sammlung unterschiedlicher Videos zu bestimmten Einzelthemen.
In our video section you find a collection of different videos about a variety of specific topics.
ParaCrawl v7.1

Als vorrangige Einzelthemen stehen auf der Tagesordnung:
The following issues will receive priority attention:
ParaCrawl v7.1

Zum anderen sollen wirtschaftliche Einzelthemen untersucht werden, die für die Wirtschaftspolitik von besonderer Bedeutung sind.
The second is to study specific economic topics that are of particular importance for economic policy.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommen zahlreiche Sonderberichte über bisweilen sehr wichtige Einzelthemen (z. B. die Arbeitsweise des EAGFL,
In addition to this, it produces a large number of special
EUbookshop v2

Die vorgesehene Aktion betrifft eine Reihe von Einzelthemen, die nachstehend auf geführt sind:
The planned project has been divided up into a number of topics as follows:
EUbookshop v2

Aktuelle Einzelthemen wurden zusätzlich in regelmäßigen Gesprächen zwischen dem Vorstand und dem Aufsichtsratspräsidium erörtert.
In addition, specific topical issues were discussed at regular meetings between the Executive Board and the Executive Committee of the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Die wöchentlich erscheinende Analyse „Rohstoffe kompakt“ vertieft diese Informationen für aktuelle Einzelthemen.
Our weekly analysis “Commodity Spotlight” provides more in-depth information on current focal topics.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Monaten werden wir Gelegenheit haben, all die Einzelthemen ausführlicher zu diskutieren, und es ist wichtig, zur Kenntnis zu nehmen, daß es eine Reihe von Verbesserungen gegeben hat.
Over the coming months we will have an opportunity of discussing in greater depth all the detailed points and, quite clearly, it is important to note that a number of improvements have taken place.
Europarl v8

Die gesamte heutige Parlamentsdebatte kreist immer wieder um Einzelthemen, die sich anlehnen an die Strategie für Beschäftigung und Wachstum 2020, die fälschlicherweise den Eindruck erweckt, als ginge es hier um die Zukunft und um die Entwicklungsrichtung für die Europäische Union.
Time and again, the entire debate today has circled around specific issues concerning the Europe 2020 strategy for employment and growth, which gives the false impression that we are talking about the future of Europe and the course of its further development.
Europarl v8

In dieser Sitzung geht es um Einzelthemen, wie z. B. Nicaragua, Vietnam, Laos und Menschenrechtsverletzungen.
At this sitting, we are dealing with individual issues, such as Nicaragua, Vietnam, Laos and human rights violations.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, dies wäre die Grundüberlegung, wenngleich es in den Berichten von Frau Berès und Frau Peijs weitere recht gut dargelegte Einzelthemen gibt.
Ladies and gentlemen, this is my basic point, although there are other detailed matters which are sufficiently well-expressed in the respective reports by Mrs Berès and Mrs Peijs.
Europarl v8

Der Begriff Solidarität beinhaltet natürlich mehr als das Aushandeln finanzieller Hilfen im Rahmen der Strukturfonds, den Schutz der Gemeinsamen Agrarpolitik oder andere Einzelthemen.
Solidarity, of course, means more than negotiating financing under the Structural Funds or protecting the common agricultural policy and other individual questions.
Europarl v8

Sie kann auch interparlamentarische Konferenzen zu Einzelthemen organisieren, insbesondere zur Erörterung von Fragen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, einschließlich der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
It may also organise interparliamentary conferences on specific topics, in particular to debate matters of common foreign and security policy, including common security and defence policy.
EUconst v1

Die Mitgliedstaaten sollten Daten erfassen, die dem Kern, der erweiterten Auswahlgrundlage und den Themenbereichen und Einzelthemen innerhalb der Module entsprechen, so wie dies in der Verordnung (EU) 2018/1091 festgelegt ist.
Member States should collect data that correspond to the core, frame extension, and the topics and detailed topics within the modules, set out in Regulation (EU) 2018/1091.
DGT v2019

Die Liste der Variablen für Themenbereiche und Einzelthemen innerhalb der Module ist in Anhang II festgelegt.
The list of the variables for topics and detailed topics within each module is set out in Annex II.
DGT v2019

Die Beschreibungen der von den Mitgliedstaaten für die Themenbereiche und Einzelthemen innerhalb der einzelnen in Anhang II aufgelisteten Module zu verwendenden Variablen sind in Anhang III festgelegt.
The descriptions of the variables to be used by the Member States for the topics and detailed topics within each module as listed in Annex II shall be as set out in Annex III.
DGT v2019