Übersetzung für "Einzelprüfung" in Englisch

Der Hersteller beantragt bei einer benannten Stelle seiner Wahl die Einzelprüfung.
The manufacturer must apply to a notified body of his choice for unit verification.
TildeMODEL v2018

Drehzahlbedingungen gemäß Fußnote der stationären Einzelprüfung.
Speed terms as per footnote of the steady-state discrete mode test.
DGT v2019

Modul SG (Einzelprüfung) wird wie folgt geändert:
Section Module SG (Unit Verification) is amended as follows:
DGT v2019

Abschnitt F.3.4 Modul SG (Einzelprüfung) wird wie folgt geändert:
Section F.3.4 Module SG (Unit Verification) is amended as follows:
DGT v2019

Ich habe mein Bestes gegeben, aber bei der Einzelprüfung...
I came very close. I did my best, but on my individual test--
OpenSubtitles v2018

Wir begegnen diesem negativen Effekt durch eine Einzelprüfung der Uhren im Klimaschrank.
We respond to this negative effect by testing each individual watch in a climate chamber.
ParaCrawl v7.1

Nach jeder zehnten Einzelprüfung wurde die Stahlwolle ausgetauscht.
After every tenth individual test, the steel wool was replaced.
EuroPat v2

Der Hersteller beantragt bei einer notifizierten Stelle seiner Wahl die Einzelprüfung eines Teilsystems oder eines Sicherheitsbauteils.
The manufacturer shall lodge an application for unit verification of a subsystem or a safety component with the notified body of his choice.
TildeMODEL v2018

Oberhalb dieser Schwelle werden Vereinbarungen nicht als unzulässig vermutet, sondern bedürfen einer Einzelprüfung.
Above the 30% threshold, agreements are not presumed to be illegal but require individual examination.
TildeMODEL v2018

Die Kommission nimmt die Vorhaben nach Einzelprüfung der vorgeschlagenen Maßnahmen in Absprache mit den Mitgliedstaaten an.
The Commission shall accept these projects on the basis of an assessment of the activities proposed, conducted in conjunction with the Member States.
EUbookshop v2

Die Kommission entscheidet über die Verteilung der Projektzuschüsse nach Einzelprüfung der in Frage kommenden Projektvorschläge.
The allocation of project grants shall be decided by the Commission after individual assessment of suitable proposals.
EUbookshop v2

Der instrumentalpraktische Teil ist eine Einzelprüfung im Vomblattspiel und der Darstellung verschiedener instrumentaltechnischer Fähigkeiten.
The instrumental-practical part of the examination will take the form of an individual rendition supported by sheet music and the display of various instrumental skills.
ParaCrawl v7.1

Nach Bestehen des schriftlichen Teils findet die mündliche Prüfung als Einzelprüfung statt. Sie erstreckt sich auf:
Once you have passed the written examination, you will be required to attend for an individual oral examination.
ParaCrawl v7.1

Unsere Qualitätssicherungsabteilung kümmert sich um die Einzelprüfung sämtlicher von uns gefertigten Produkte während des gesamten Herstellungsprozesses.
The Quality department ensures a uniform verification of all our products throughout the production process.
ParaCrawl v7.1

Absatz 3 gilt nur für Personen, die nach einer Einzelprüfung ihrer Situation als besonders hilfebedürftig anerkannt werden.
Paragraph 3 shall apply only to persons found to have special needs after an individual evaluation of their situation.
DGT v2019

Diese Feststellung lässt die Möglichkeit unberührt, dass die nach der Regelung gewährten Beihilfen im Ergebnis einer Einzelprüfung als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden oder dass sie in den Anwendungsbereich der Freistellungsverordnungen fallen.
This finding is without prejudice to the possibility that aid granted under the scheme may be declared compatible following an individual examination or may be covered by the exemption regulations.
DGT v2019

Daher können wird das, was Sie sagen, Herr Barrot, absolut nicht gewährleisten, nämlich dass es sich hierbei um eine gemeinsame Aktion in Bezug auf Menschen handelt, die nach einer Einzelprüfung als irreguläre Migranten identifiziert wurden.
Therefore, we absolutely cannot guarantee what you are saying, Mr Barrot, namely, that this is a joint operation for people who, following individual assessments, have been found to be irregular migrants.
Europarl v8

Ich bin daher überrascht, dass in dem Bericht die Frage gestellt wird, wie sich die Liste der sicheren Drittländer zu dem Grundsatz der Einzelprüfung eines jeden Asylantrags gemäß der Genfer Flüchtlingskonvention verhält.
It is therefore surprising that the report should question the way in which the list of safe countries relates to the principle of the individual treatment as enshrined in the Geneva Treaty.
Europarl v8