Übersetzung für "Einzelimpuls" in Englisch

Der Einzelimpuls I1 ist folglich unbegrenzt geblieben.
The individual pulse I1, consequently, has remained unlimited.
EuroPat v2

Die Schliesszeiten des Schalters 2 für einen Einzelimpuls sind dabei vorzugsweise konstant gewählt.
The times during which switch 2 is closed for an individual pulse are preferably chosen to be constant.
EuroPat v2

Es wird vom Sender AT1 nur die ein erster positiver Einzelimpuls 34 gesendet.
Only a first positive individual pulse 34 is transmitted by the transmitter AT 1 .
EuroPat v2

Bei manchen Ausführungsformen wird nur ein erster Einzelimpuls vom Sender gesendet.
In some embodiments, only a first individual pulse is transmitted by the transmitter.
EuroPat v2

Das stochastische Ereignis "Stop" kann dadurch erkannt werden, dass kein Einzelimpuls gesendet wird.
The stochastic event “Stop” can be recognized by virtue of the fact that an individual pulse is not transmitted.
EuroPat v2

Das stochastische Ereignis wird dabei bei manchen Ausführungsformen durch einen Einzelimpuls signalisiert und taktfrei übertragen.
In some embodiments, the stochastic event is signalled in this case by an individual pulse and is transmitted without a clock.
EuroPat v2

Die Exposition gegenüber jedem einzelnen Impuls einer Impulsfolge darf den Expositionsgrenzwert für einen Einzelimpuls dieser Impulsdauer nicht überschreiten.
The exposure from any single pulse in a train of pulses shall not exceed the exposure limit value for a single pulse of that pulse duration.
DGT v2019

Die Exposition gegenüber jedem einzelnen Impuls in einer Impulsgruppe darf den Expositionsgrenzwert für den Einzelimpuls, multipliziert mit einem für die kumulierte thermische Wirkung geltenden Korrekturfaktor Cp = N-0,25 nicht überschreiten (wobei N die Zahl der Impulse ist).
The exposure from any single pulse within a group of pulses shall not exceed the single?pulse exposure limit value multiplied by a cumulative-thermal correction factor Cp=N-0,25, where N is the number of pulses.
DGT v2019

Dies setzt jedoch voraus, daß eine Kohärenz zwischen dem ersten und n-ten Einzelimpuls bestehen muß, so daß folglich ein kohärentes Senden erforderlich ist.
This requires however coherence to exist between the first and nth individual pulses and consequently a coherent transmission is necessary.
EuroPat v2

Durch einen derart verkürzten Einzelimpuls kann sich der Strom bzw. die Spannung an dem Hörer 11 nicht mehr in voller Höhe ausbilden.
As a result of an individual pulse shortened in this way, the current or the voltage can no longer form at full magnitude at the earphone 11.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann ja nach Erfordernis die Impulsfolge und jeder Einzelimpuls durch den elektronischen Steuerkreis hinsichtlich Dauer und Frequenz beliebig moduliert und jeder Schalter I 1 bis In jeder Hilfswicklung beliebig angesteuert, d.h. geöffnet bzw. geschlossen werden.
Depending on the requirements, the pulse sequence and each individual pulse can be modulated, of course, by the electronic control circuit in any desired manner with respect to duration and frequency and each switch I1 to In of each auxiliary winding can be controlled as desired, i.e., opened or closed.
EuroPat v2

Gegenüber dem Einzelimpuls ist die Impulsdauer dadurch verkürzt, daß der Kondensator 64 sich in den Pausen zwischen zwei Zündbefehlen über sein Widerstandsnetzwerk 65, 66, 67 nicht mehr vollständig entladen kann.
In contrast to the single pulse, the pulse duration is shortened by the fact that condenser 64 cannot fully discharge between two ignition commands via its resistive voltage network 65, 66, 67.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Magnetfeldsensor der eingangs genannten Art zu schaffen, welcher im Ergebnis einen Einzelimpuls liefert, dessen Energieinhalt größer ist als der Energieinhalt eines Impulses, welcher von einem einzelnen BME üblicherweise geliefert wird, wobei die erhöhte Impulsenergie ohne eine zusätzliche Stromversorgung erzielt werden soll.
SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the invention to provide a magnetic field sensor which is of the kind described first hereinbefore and is capable of delivering an individual pulse which has a higher energy content than the pulse usually delivered by a single bistable magnetic element and in which that higher pulse energy is produced without a need for a supply of electric power.
EuroPat v2

Die Taktimpulse werden in einem Zählerbauteil 32 während der Zeitdauer gezählt, während der die Torschaltung 30 z.B. durch das Rechtecksignal 28 (insbesondere durch den Einzelimpuls 34) auf der Leitung 29 geöffnet worden ist.
The clock pulses are counted in a counter module 32 during the chronological duration during which the gate circuit 30 had been opened by, for example, the square-wave signal 28 on the line 29 (particularly by the individual pulse 34).
EuroPat v2

Auf der Oberfläche des Sättigbaren Absorbers muß eine Energiedichte eingestellt werden, die diesen innerhalb seiner Ladungsträger-Lebensdauer einmalig in den gesättigten Zustand bringt, d.h. daß ein Einzelimpuls erzeugt wird.
An energy density must be adjusted on the surface of the saturable absorber such that the latter is brought to the saturated state once within its charge carrier lifetime, i.e., a single pulse is generated.
EuroPat v2

Der Einzelimpuls im modensynchronisierten Regime eines Laserresonators muß nämlich eine ausreichende Energie besitzen, um den passiven Sättigbaren Absorber innerhalb seiner Lebensdauer einmal zu sättigen.
The single pulse in the mode-synchronized regime of a laser resonator must possess sufficient energy to saturate the passive saturable absorber once within its lifetime.
EuroPat v2

Die zeitliche Länge eines Einzelimpuls, Bezugszeichen 47, entspricht der Zeitdauer, die der Micro-Controller 14 zur Prüfung der Gangüberwachung benötigt.
The length of time of a single pulse, reference numeral 47, corresponds to the duration needed by the microcontroller 14 to test the gear monitoring.
EuroPat v2

Anordnung nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, daß die Ladung der Kondensatorbatterie (3) pro Einzelimpuls nur um einen geringen Anteil vermindert wird.
The system according to claim 19, characterized in that the charge of the capacitor bank (3) is diminished by only a small proportion with each individual pulse.
EuroPat v2

Der Impulsauswertungsteil kann beispielsweise so dimensioniert sein, daß der Einzelimpuls immer dann auftritt, wenn der obere Totpunkt der Brennkraftmaschine erreicht ist.
The pulse processing circuit can be designed, for example, so that the individual pulse will always occur when the top dead center of the internal combustion engine is reached.
EuroPat v2

Jedenfalls kann dieser Einzelimpuls als absoluter Bezugspunkt dienen, wovon ausgehend der Zündzeitpunkt je nach Zustand der Brennkraftmaschine und einprogrammierter Betriebskennfelder von der Steuerungselektronik spezifiziert werden kann.
In any case, this single pulse can serve as an absolute point of reference, on the basis of which the moment of ignition can be specified by the control electronics according to the state of the engine and the programmed operating characteristics.
EuroPat v2

Die hierdurch zu positiven Impulsen D1, D2 geformten negativen Halbwellen aus den Spulen L1, L2 werden danach in ein Impulsauswerteteil 15 geleitet, das hieraus pro volle Umdrehung des Jochrads 2 einen Einzelimpuls generiert.
The negative half-waves thereby formed into positive pulses D1, D2, from the coils L1, L2, are then fed to a pulse processor 15 which uses them to generate a single pulse for each complete revolution of the yoke wheel 2.
EuroPat v2

Der Einzelimpuls D3 wird zunächst einem der Messung der Drehzahl n für eine ganze Umdrehung dienenden Funktionsmodul 16 zugeführt, dessen Meßausgang 17 einen Impuls- und Verzögerungszeit-Generator 18 beeinflußt.
The single pulse D3 is first fed to an operating module 16 serving for the measurement of the rotatory speed n during one complete rotation; its output 17 affects a pulse delay generator 18.
EuroPat v2

Hieraus läßt sich folgern, daß der Einzelimpuls D3 pro Umdrehung im wesentlichen durch die Impulslücke 24d der zweiten Impulsfolge D2 entsteht, die im Beispiel auf die zweite, vom magnetischen Nordpolfeld durchsetzte Spule L2 basiert.
It can be deduced from this that the single pulse D3 per revolution is formed essentially by the pulse gap 24d of the second pulse series D2, which in this example is based on the second coil L2 in which the magnetic north pole field prevails.
EuroPat v2

Ein solcher Einzelimpuls regt das aus dem Serienresonanzkreis und dem Parallelresonanzkreis bestehende Ausgangsfilter zu Ausgleichvorgängen an, die bereits Ströme und Spannungen der Betriebsfrequenz enthalten, und in den meisten Fällen für das weitere Anschwingen über die Rückkopplungsschaltungen ausreichen.
Such a single pulse excites the output filter network composed of the series resonant circuit and the parallel resonant circuit to execute reactions which already involve currents and voltages of the operating frequency and are sufficient in most cases for further excitation of oscillations through the feedback circuits.
EuroPat v2

Um das darunter liegende Material durch das Einbringen von Wärmeenergie nicht zu schädigen, muss der Einzelimpuls sehr kurz sein.
So as not to damage the material arranged under it by the introduction of heat energy, the single pulse may be very short.
EuroPat v2

Dieses Ausgangssignal weist in Abhängigkeit von der Anstiegsflanke des Zündfenstersignals SLV1 einen Doppelimpuls 44, 45 und in Abhängigkeit von der Abstiegsflanke von SLV1 einen Einzelimpuls 46 auf.
As a function of the rising edge of the trigger window signal SLV1, this output signal contains a double pulse 44, 45 and as a function of the falling edge of SLV1, a single pulse 46.
EuroPat v2

Während das Tastverhältnis der Eingangsimpulse bei 100 % bleibt, wird das Eingangssignal laufend mit dem Grenzwert verglichen, welcher aus dem letzten Einzelimpuls vor dem Übergang auf das Tastverhältnis von 100 % ermittelt wurde.
While the duration ratio of the input pulses remains at 100%, the input signal is constantly compared with the limit value which was ascertained from the last individual pulse before the change to the duration ratio of 100%.
EuroPat v2