Übersetzung für "Einzelimpuls" in Englisch
Der
Einzelimpuls
I1
ist
folglich
unbegrenzt
geblieben.
The
individual
pulse
I1,
consequently,
has
remained
unlimited.
EuroPat v2
Die
Schliesszeiten
des
Schalters
2
für
einen
Einzelimpuls
sind
dabei
vorzugsweise
konstant
gewählt.
The
times
during
which
switch
2
is
closed
for
an
individual
pulse
are
preferably
chosen
to
be
constant.
EuroPat v2
Es
wird
vom
Sender
AT1
nur
die
ein
erster
positiver
Einzelimpuls
34
gesendet.
Only
a
first
positive
individual
pulse
34
is
transmitted
by
the
transmitter
AT
1
.
EuroPat v2
Bei
manchen
Ausführungsformen
wird
nur
ein
erster
Einzelimpuls
vom
Sender
gesendet.
In
some
embodiments,
only
a
first
individual
pulse
is
transmitted
by
the
transmitter.
EuroPat v2
Das
stochastische
Ereignis
"Stop"
kann
dadurch
erkannt
werden,
dass
kein
Einzelimpuls
gesendet
wird.
The
stochastic
event
“Stop”
can
be
recognized
by
virtue
of
the
fact
that
an
individual
pulse
is
not
transmitted.
EuroPat v2
Das
stochastische
Ereignis
wird
dabei
bei
manchen
Ausführungsformen
durch
einen
Einzelimpuls
signalisiert
und
taktfrei
übertragen.
In
some
embodiments,
the
stochastic
event
is
signalled
in
this
case
by
an
individual
pulse
and
is
transmitted
without
a
clock.
EuroPat v2
Die
Exposition
gegenüber
jedem
einzelnen
Impuls
einer
Impulsfolge
darf
den
Expositionsgrenzwert
für
einen
Einzelimpuls
dieser
Impulsdauer
nicht
überschreiten.
The
exposure
from
any
single
pulse
in
a
train
of
pulses
shall
not
exceed
the
exposure
limit
value
for
a
single
pulse
of
that
pulse
duration.
DGT v2019
Die
Exposition
gegenüber
jedem
einzelnen
Impuls
in
einer
Impulsgruppe
darf
den
Expositionsgrenzwert
für
den
Einzelimpuls,
multipliziert
mit
einem
für
die
kumulierte
thermische
Wirkung
geltenden
Korrekturfaktor
Cp
=
N-0,25
nicht
überschreiten
(wobei
N
die
Zahl
der
Impulse
ist).
The
exposure
from
any
single
pulse
within
a
group
of
pulses
shall
not
exceed
the
single?pulse
exposure
limit
value
multiplied
by
a
cumulative-thermal
correction
factor
Cp=N-0,25,
where
N
is
the
number
of
pulses.
DGT v2019
Dies
setzt
jedoch
voraus,
daß
eine
Kohärenz
zwischen
dem
ersten
und
n-ten
Einzelimpuls
bestehen
muß,
so
daß
folglich
ein
kohärentes
Senden
erforderlich
ist.
This
requires
however
coherence
to
exist
between
the
first
and
nth
individual
pulses
and
consequently
a
coherent
transmission
is
necessary.
EuroPat v2
Durch
einen
derart
verkürzten
Einzelimpuls
kann
sich
der
Strom
bzw.
die
Spannung
an
dem
Hörer
11
nicht
mehr
in
voller
Höhe
ausbilden.
As
a
result
of
an
individual
pulse
shortened
in
this
way,
the
current
or
the
voltage
can
no
longer
form
at
full
magnitude
at
the
earphone
11.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
ja
nach
Erfordernis
die
Impulsfolge
und
jeder
Einzelimpuls
durch
den
elektronischen
Steuerkreis
hinsichtlich
Dauer
und
Frequenz
beliebig
moduliert
und
jeder
Schalter
I
1
bis
In
jeder
Hilfswicklung
beliebig
angesteuert,
d.h.
geöffnet
bzw.
geschlossen
werden.
Depending
on
the
requirements,
the
pulse
sequence
and
each
individual
pulse
can
be
modulated,
of
course,
by
the
electronic
control
circuit
in
any
desired
manner
with
respect
to
duration
and
frequency
and
each
switch
I1
to
In
of
each
auxiliary
winding
can
be
controlled
as
desired,
i.e.,
opened
or
closed.
EuroPat v2
Gegenüber
dem
Einzelimpuls
ist
die
Impulsdauer
dadurch
verkürzt,
daß
der
Kondensator
64
sich
in
den
Pausen
zwischen
zwei
Zündbefehlen
über
sein
Widerstandsnetzwerk
65,
66,
67
nicht
mehr
vollständig
entladen
kann.
In
contrast
to
the
single
pulse,
the
pulse
duration
is
shortened
by
the
fact
that
condenser
64
cannot
fully
discharge
between
two
ignition
commands
via
its
resistive
voltage
network
65,
66,
67.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Magnetfeldsensor
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
welcher
im
Ergebnis
einen
Einzelimpuls
liefert,
dessen
Energieinhalt
größer
ist
als
der
Energieinhalt
eines
Impulses,
welcher
von
einem
einzelnen
BME
üblicherweise
geliefert
wird,
wobei
die
erhöhte
Impulsenergie
ohne
eine
zusätzliche
Stromversorgung
erzielt
werden
soll.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
magnetic
field
sensor
which
is
of
the
kind
described
first
hereinbefore
and
is
capable
of
delivering
an
individual
pulse
which
has
a
higher
energy
content
than
the
pulse
usually
delivered
by
a
single
bistable
magnetic
element
and
in
which
that
higher
pulse
energy
is
produced
without
a
need
for
a
supply
of
electric
power.
EuroPat v2
Die
Taktimpulse
werden
in
einem
Zählerbauteil
32
während
der
Zeitdauer
gezählt,
während
der
die
Torschaltung
30
z.B.
durch
das
Rechtecksignal
28
(insbesondere
durch
den
Einzelimpuls
34)
auf
der
Leitung
29
geöffnet
worden
ist.
The
clock
pulses
are
counted
in
a
counter
module
32
during
the
chronological
duration
during
which
the
gate
circuit
30
had
been
opened
by,
for
example,
the
square-wave
signal
28
on
the
line
29
(particularly
by
the
individual
pulse
34).
EuroPat v2
Auf
der
Oberfläche
des
Sättigbaren
Absorbers
muß
eine
Energiedichte
eingestellt
werden,
die
diesen
innerhalb
seiner
Ladungsträger-Lebensdauer
einmalig
in
den
gesättigten
Zustand
bringt,
d.h.
daß
ein
Einzelimpuls
erzeugt
wird.
An
energy
density
must
be
adjusted
on
the
surface
of
the
saturable
absorber
such
that
the
latter
is
brought
to
the
saturated
state
once
within
its
charge
carrier
lifetime,
i.e.,
a
single
pulse
is
generated.
EuroPat v2
Der
Einzelimpuls
im
modensynchronisierten
Regime
eines
Laserresonators
muß
nämlich
eine
ausreichende
Energie
besitzen,
um
den
passiven
Sättigbaren
Absorber
innerhalb
seiner
Lebensdauer
einmal
zu
sättigen.
The
single
pulse
in
the
mode-synchronized
regime
of
a
laser
resonator
must
possess
sufficient
energy
to
saturate
the
passive
saturable
absorber
once
within
its
lifetime.
EuroPat v2
Die
zeitliche
Länge
eines
Einzelimpuls,
Bezugszeichen
47,
entspricht
der
Zeitdauer,
die
der
Micro-Controller
14
zur
Prüfung
der
Gangüberwachung
benötigt.
The
length
of
time
of
a
single
pulse,
reference
numeral
47,
corresponds
to
the
duration
needed
by
the
microcontroller
14
to
test
the
gear
monitoring.
EuroPat v2
Anordnung
nach
Anspruch
19,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Ladung
der
Kondensatorbatterie
(3)
pro
Einzelimpuls
nur
um
einen
geringen
Anteil
vermindert
wird.
The
system
according
to
claim
19,
characterized
in
that
the
charge
of
the
capacitor
bank
(3)
is
diminished
by
only
a
small
proportion
with
each
individual
pulse.
EuroPat v2
Der
Impulsauswertungsteil
kann
beispielsweise
so
dimensioniert
sein,
daß
der
Einzelimpuls
immer
dann
auftritt,
wenn
der
obere
Totpunkt
der
Brennkraftmaschine
erreicht
ist.
The
pulse
processing
circuit
can
be
designed,
for
example,
so
that
the
individual
pulse
will
always
occur
when
the
top
dead
center
of
the
internal
combustion
engine
is
reached.
EuroPat v2
Jedenfalls
kann
dieser
Einzelimpuls
als
absoluter
Bezugspunkt
dienen,
wovon
ausgehend
der
Zündzeitpunkt
je
nach
Zustand
der
Brennkraftmaschine
und
einprogrammierter
Betriebskennfelder
von
der
Steuerungselektronik
spezifiziert
werden
kann.
In
any
case,
this
single
pulse
can
serve
as
an
absolute
point
of
reference,
on
the
basis
of
which
the
moment
of
ignition
can
be
specified
by
the
control
electronics
according
to
the
state
of
the
engine
and
the
programmed
operating
characteristics.
EuroPat v2
Die
hierdurch
zu
positiven
Impulsen
D1,
D2
geformten
negativen
Halbwellen
aus
den
Spulen
L1,
L2
werden
danach
in
ein
Impulsauswerteteil
15
geleitet,
das
hieraus
pro
volle
Umdrehung
des
Jochrads
2
einen
Einzelimpuls
generiert.
The
negative
half-waves
thereby
formed
into
positive
pulses
D1,
D2,
from
the
coils
L1,
L2,
are
then
fed
to
a
pulse
processor
15
which
uses
them
to
generate
a
single
pulse
for
each
complete
revolution
of
the
yoke
wheel
2.
EuroPat v2
Der
Einzelimpuls
D3
wird
zunächst
einem
der
Messung
der
Drehzahl
n
für
eine
ganze
Umdrehung
dienenden
Funktionsmodul
16
zugeführt,
dessen
Meßausgang
17
einen
Impuls-
und
Verzögerungszeit-Generator
18
beeinflußt.
The
single
pulse
D3
is
first
fed
to
an
operating
module
16
serving
for
the
measurement
of
the
rotatory
speed
n
during
one
complete
rotation;
its
output
17
affects
a
pulse
delay
generator
18.
EuroPat v2
Hieraus
läßt
sich
folgern,
daß
der
Einzelimpuls
D3
pro
Umdrehung
im
wesentlichen
durch
die
Impulslücke
24d
der
zweiten
Impulsfolge
D2
entsteht,
die
im
Beispiel
auf
die
zweite,
vom
magnetischen
Nordpolfeld
durchsetzte
Spule
L2
basiert.
It
can
be
deduced
from
this
that
the
single
pulse
D3
per
revolution
is
formed
essentially
by
the
pulse
gap
24d
of
the
second
pulse
series
D2,
which
in
this
example
is
based
on
the
second
coil
L2
in
which
the
magnetic
north
pole
field
prevails.
EuroPat v2
Ein
solcher
Einzelimpuls
regt
das
aus
dem
Serienresonanzkreis
und
dem
Parallelresonanzkreis
bestehende
Ausgangsfilter
zu
Ausgleichvorgängen
an,
die
bereits
Ströme
und
Spannungen
der
Betriebsfrequenz
enthalten,
und
in
den
meisten
Fällen
für
das
weitere
Anschwingen
über
die
Rückkopplungsschaltungen
ausreichen.
Such
a
single
pulse
excites
the
output
filter
network
composed
of
the
series
resonant
circuit
and
the
parallel
resonant
circuit
to
execute
reactions
which
already
involve
currents
and
voltages
of
the
operating
frequency
and
are
sufficient
in
most
cases
for
further
excitation
of
oscillations
through
the
feedback
circuits.
EuroPat v2
Um
das
darunter
liegende
Material
durch
das
Einbringen
von
Wärmeenergie
nicht
zu
schädigen,
muss
der
Einzelimpuls
sehr
kurz
sein.
So
as
not
to
damage
the
material
arranged
under
it
by
the
introduction
of
heat
energy,
the
single
pulse
may
be
very
short.
EuroPat v2
Dieses
Ausgangssignal
weist
in
Abhängigkeit
von
der
Anstiegsflanke
des
Zündfenstersignals
SLV1
einen
Doppelimpuls
44,
45
und
in
Abhängigkeit
von
der
Abstiegsflanke
von
SLV1
einen
Einzelimpuls
46
auf.
As
a
function
of
the
rising
edge
of
the
trigger
window
signal
SLV1,
this
output
signal
contains
a
double
pulse
44,
45
and
as
a
function
of
the
falling
edge
of
SLV1,
a
single
pulse
46.
EuroPat v2
Während
das
Tastverhältnis
der
Eingangsimpulse
bei
100
%
bleibt,
wird
das
Eingangssignal
laufend
mit
dem
Grenzwert
verglichen,
welcher
aus
dem
letzten
Einzelimpuls
vor
dem
Übergang
auf
das
Tastverhältnis
von
100
%
ermittelt
wurde.
While
the
duration
ratio
of
the
input
pulses
remains
at
100%,
the
input
signal
is
constantly
compared
with
the
limit
value
which
was
ascertained
from
the
last
individual
pulse
before
the
change
to
the
duration
ratio
of
100%.
EuroPat v2