Übersetzung für "Einzelfallprüfung" in Englisch

Die europäischen Umweltschutzbestimmungen dürfen nicht automatisch - ohne Einzelfallprüfung - angewendet werden.
European environmental regulations cannot be applied automatically, without acknowledging that specific cases exist.
Europarl v8

Diese allgemeine Beschränkung beinhaltet keine Einzelfallprüfung.
That general restriction does not entail a case-by-case analysis.
DGT v2019

Außerhalb des durch die Marktanteilsschwellen begrenzten SAFE-Harbour-Bereichs ist eine Einzelfallprüfung erforderlich.
The market share threshold to be applied for the purpose of the safe harbour of the TTBER depends on whether the agreement is concluded between competitors or non-competitors.
DGT v2019

Außerhalb des durch die Marktanteilsschwellen geschaffenen geschützten Bereichs ist eine Einzelfallprüfung erforderlich.
Outside the safe harbour created by the market share thresholds individual assessment is required.
DGT v2019

Diese Abhängigkeit wird bei der Einzelfallprüfung berücksichtigt.
See point 85 of the Authority guidelines on the application of Article 53(3) of the EEA Agreement, cited in footnote 4.
DGT v2019

Des Weiteren muss einer Ingewahrsamnahme eine Einzelfallprüfung vorausgehen.
It is furthermore foreseen that detention should be subject to an individual assessment of each case.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wendet zu Recht eine Einzelfallprüfung an.
The Commission is right to apply a case-by-case assessment.
TildeMODEL v2018

Diese Feststellung kann nur nach einer Einzelfallprüfung erfolgen.
This assessment can only be made on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Diese Einzelfallprüfung wurde mit der Rundfunkmitteilung von 2009 konsolidiert.
This case practice was consolidated in the 2009 Broadcasting Communication.
DGT v2019

Ein Ersuchen um Fristverlängerung muss jedoch stets einer sorgfältigen Einzelfallprüfung unterzogen werden.
However, a request for extension must always be assessed in the specific circumstances of each case.
DGT v2019

Negative Befunde bei Zusatz eines Metabolisierungssystems bedürfen der Bestätigung durch Einzelfallprüfung.
Negative results with metabolic activation need to be confirmed on a case-by-case basis.
DGT v2019

Negative Ergebnisse sind durch Einzelfallprüfung zu bestätigen.
Negative results need to be confirmed on a case-by-case basis.
DGT v2019

Genehmigungen werden nach einer Einzelfallprüfung des jeweiligen GVO erteilt.
Individual authorisations are granted following appraisal of the GMOs in question on a case by case basis.
TildeMODEL v2018

Die Kommission trifft ihre Entscheidungen über notwendige Maßnahmen nach Einzelfallprüfung.
The Commission will decide upon the measures on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Und eine solche Einzelfallprüfung muss in jedem Fall durchgeführt werden.
And an individual assessment must be carried out each time.
TildeMODEL v2018

Nur eine detaillierte Einzelfallprüfung kann Aufschluß über die tatsächlichen Möglichkeiten geben.
Only a detailed case by case examination of the possibilities will establish just what they amount to.
TildeMODEL v2018

Derartige Maßnahmen sind der Kommission mitzuteilen und einer Einzelfallprüfung zu unterziehen.
Such measures have to be notified to the Commission and assessed on a case by case basis.
TildeMODEL v2018

Es ist dann eine Einzelfallprüfung notwendig.
A case by case analysis is necessary.
EUbookshop v2

In solchen Fällen ist eine Einzelfallprüfung erforderlich.
An individual assessment is required.
EUbookshop v2

Das Gericht hat sich aber nicht auf das Erfordernis der Einzelfallprüfung beschränkt.
25However, the Court of First Instance did not limit the requirement of a case-by-case examination to that.
EUbookshop v2

Für alle Arzneimittel findet eine Einzelfallprüfung statt.
All products will be considered on a case by case basis.
EUbookshop v2

Welche Beihilfen unvereinbar sind, kann daher erst nach einer Einzelfallprüfung festgestellt werden.
It would only be possible to determine the incompatibility of aid following specific investigation of each case.
Europarl v8

Pauschale Asylantragstellungen ohne Einzelfallprüfung sind vor diesem Hintergrund unzulässig.
Blanket asylum applications without individual examination are not allowed in this context.
CCAligned v1

Verbote sollten nur das letzte Mittel nach einer Einzelfallprüfung sein, mahnt Berlingske:
Bans should be the last resort and assessed on a case-by-case basis, Berlingske warns:
ParaCrawl v7.1

Sprachtandems unterliegen einer Einzelfallprüfung im AAA.
Language tandems are subject to a case-by-case examination in the AAA.
ParaCrawl v7.1

Eine Einzelfallprüfung vor Ort ist unbedingt nötig.
Individual case examination is absolutely needed.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Darlehens wird nach Einzelfallprüfung festgelegt.
The amount of Beihilfe is determined on a case-by-case basis.
ParaCrawl v7.1