Übersetzung für "Einzelfallbezogen" in Englisch
Die
Asylbehörde
prüft
die
Anträge
objektiv,
unparteiisch
und
einzelfallbezogen.
The
determining
authority
shall
examine
applications
objectively,
impartially
and
on
an
individual
basis.
TildeMODEL v2018
Dieser
klärt
Sie
einzelfallbezogen
darüber
auf,
ob
die
Bereitstellung
der
persb.
This
clarifies
them
on
an
individual
basis,
whether
the
provision
of
the
PERSB.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
dieser
Maßnahmen,
die
allgemein
oder
einzelfallbezogen
sein
können,
ist
die
Notwendigkeit,
These
measures,
which
may
be
general
or
individual,
shall
be
based
on
the
need:
JRC-Acquis v3.0
Die
Aufklärung
über
entsprechende
Studien
sollte
weiterhin
einzelfallbezogen
durch
die
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
erfolgen.
Information
about
such
studies
should
continue
to
be
provided
by
healthcare
professionals
on
a
case-by-case
basis
TildeMODEL v2018
Um
noch
besser
und
einzelfallbezogen
beraten
zu
können
sind
wir
2005
zwei
strategische
Partnerschaften
eingegangen.
Over
still
better
and
individual
case-referred
to
advise
to
be
able
we
died
2005
two
strategic
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Da
wäre
es
sinnvoller,
wenn
das
einmal
in
dem
Europol-Mandat
für
eine
Vielzahl
von
Fällen
insgesamt
geregelt
werden
würde,
anstatt
immer
einzelfallbezogen
Gesetzgebung
zu
machen.
With
regard
to
the
Europol
mandate,
it
would
make
more
sense
if
all
this
was
established
in
general
terms,
instead
of
legislation
always
being
drawn
up
on
a
case
by
case
basis.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
erlaubt
es
zwar,
durch
eine
"Negativliste"
bestimmte
öffentliche
Dienstleistungen
einzelfallbezogen
auf
Verlangen
jedes
Mitgliedstaates
herauszunehmen,
es
besteht
aber
trotzdem
das
Risiko,
dass
Dienstleistungen
übersehen
werden.
While
this
method
allows
certain
public
services
to
be
excluded
on
a
case-by-case
basis
and
at
the
request
of
each
Member
State
by
establishing
a
'negative'
list,
it
nevertheless
runs
the
risk
of
potential
omissions.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
medizinischer
Untersuchungen
sollten
keinen
Einfluss
auf
die
Prüfung
der
Anträge
auf
internationalen
Schutz
haben,
die
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(EU)
XXX/XXX
[Verfahrensverordnung]
stets
objektiv,
unparteiisch
und
einzelfallbezogen
vorgenommen
werden
sollte.
The
results
of
medical
screening
should
not
influence
the
assessment
of
applications
for
international
protection,
which
should
always
be
carried
out
objectively,
impartially
and
on
an
individual
basis
in
line
with
Regulation
(EU)
No
XXX/XXX
[Procedures
Regulation].
TildeMODEL v2018
Dazu
ist
zunächst
zu
sagen,
dass
die
MWB-Untersuchung
einzelfallbezogen
anhand
der
vorgelegten
Informationen
erfolgt
und
es
keinen
solchen
Widerspruch
zu
anderen,
in
jüngster
Zeit
vorgenommenen
MWB
mit
vergleichbarem
Sachverhalt
gibt.
It
should
firstly
be
noted
that
the
MET
analysis
is
made
case
by
case
on
the
basis
of
the
facts
submitted
and
no
such
alleged
contradiction
to
other
recent
MET
analyses
with
a
comparable
set
of
facts
exists.
DGT v2019
Grundlage
dieser
Maßnahmen,
die
allgemein
oder
einzelfallbezogen
sein
können,
ist
die
Notwendigkeit,
Personen
und
Stellen
die
Informationen
bereitzustellen,
die
sie
zur
Verbesserung
der
zivilen
Flugsicherheit
benötigen;
Those
measures,
which
may
be
general
or
individual,
shall
be
based
on
the
need:
to
provide
persons
and
organisations
with
the
information
they
need
to
improve
civil
aviation
safety,
DGT v2019
Grenzwerte
für
Gesamtemissionen
von
Anlagen,
die
einzelne
Chargen
von
Samen
und
sonstiges
pflanzliches
Material
verarbeiten,
sollten
einzelfallbezogen
von
der
zuständigen
Behörde
nach
der
besten
verfügbaren
Technik
festgelegt
werden.
Total
emission
limit
values
for
installations
processing
individual
batches
of
seeds
and
other
vegetable
matter
should
be
set
by
the
competent
authority
on
a
case-by-case
basis,
applying
the
best
available
techniques.
DGT v2019
Unser
Datenschutzbeauftragter
klärt
den
Betroffenen
einzelfallbezogen
darüber
auf,
ob
die
Bereitstellung
der
personenbezogenen
Daten
gesetzlich
oder
vertraglich
vorgeschrieben
oder
für
den
Vertragsabschluss
erforderlich
ist,
ob
eine
Verpflichtung
besteht,
die
personenbezogenen
Daten
bereitzustellen,
und
welche
Folgen
die
Nichtbereitstellung
der
personenbezogenen
Daten
hätte.
Our
employee
will
inform
the
individual
on
a
case-by-case
basis
whether
the
provision
of
the
personal
data
is
required
by
law
or
contract
or
is
required
for
the
conclusion
of
the
contract,
whether
there
is
an
obligation
to
provide
the
personal
data
and
the
consequences
of
the
non-provision
of
the
personal
data.Â
ParaCrawl v7.1
Unser
Mitarbeiter
klärt
den
Betroffenen
einzelfallbezogen
darüber
auf,
ob
die
Bereitstellung
der
personenbezogenen
Daten
gesetzlich
oder
vertraglich
vorgeschrieben
oder
für
den
Vertragsabschluss
erforderlich
ist,
ob
eine
Verpflichtung
besteht,
die
personenbezogenen
Daten
bereitzustellen,
und
welche
Folgen
die
Nichtbereitstellung
der
personenbezogenen
Daten
hätte.
Our
employee
will
inform
the
person
affected
on
a
case-by-case
basis
whether
the
provision
of
personal
data
is
required
by
law
or
contract
or
required
for
the
conclusion
of
the
contract,
whether
there
is
an
obligation
to
provide
the
personal
data
and
what
consequences
the
failure
to
provide
the
personal
data
would
have.
ParaCrawl v7.1