Übersetzung für "Einzelfaktoren" in Englisch

Die Einzelfaktoren der nachhaltigen Pro­duktivität müssen gründlicher als heute ermittelt werden.
A more in-depth analysis is needed of the factors which contribute to sustainable productivity.
TildeMODEL v2018

Die Einzelfaktoren der nachhaltigen Pro­duk­tivität müssen gründlicher als heute ermittelt werden.
A more in-depth analysis is needed of the factors which contribute to sustainable productivity.
TildeMODEL v2018

Die Einzelfaktoren der nachhaltigen Produktivität müssen gründlicher als heute ermittelt werden.
A more in-depth analysis is needed of the factors which contribute to sustainable productivity.
TildeMODEL v2018

Keiner der Einzelfaktoren kann allein zu einer Kniescheibenfraktur führen.
Alone, none of these risk factors is enough to cause PION.
WikiMatrix v1

Alle relevanten Einzelfaktoren wurden erfasst und stehen nun auf Unternehmensebene zur Verfügung.
All relevant individual factors were captured and are now available at Group level.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Produkte werden in ihre Einzelfaktoren zerlegt.
The aforementioned products are decomposed into their individual factors.
EuroPat v2

Die finanziellen Auswirkungen der HBG resultieren aus einer Vielzahl von Einzelfaktoren:
Economic consequences result from a variety of factors:
CCAligned v1

Die Summe all dieser Einzelfaktoren ist bei Standortentscheidungen international tätiger Unternehmen entscheidend.
The sum of all these individual factors is decisive for international companies in deciding on a location.
ParaCrawl v7.1

Qualität ist die Summe vieler Einzelfaktoren und Garant für eine erfolgreiche Zukunft.
Quality is the sum of numerous factors and a warranty for a successful future.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung der Ursachen für Entlassungen fördert eine Fülle von verschiedenen Einzelfaktoren zu Tage.
The analysis of the cause of the redundancies is throwing up many and varied factors.
Europarl v8

Die Bestimmung von Einzelfaktoren ist nur sinnvoll, wenn die partielle Thrombinzeit Veränderungen aufweist.
The determination of single factors is useful only if there are changes in partial thromboplastin time.
ParaCrawl v7.1

Ist der angestrebte Pool definiert, müssen viele Einzelfaktoren detailliert betrachtet und festgelegt werden:
Once the pool has been defined, many individual factors have to be considered in detail:
ParaCrawl v7.1

Jede Immobilie ist ein Unikat, eine seriöse Bewertung entsteht durch eine Vielzahl von Einzelfaktoren.
Each real estate object is unique, and a reliable evaluation is developed by a large number of individual factors.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit Sonne und Mond ist der Aszendent einer der wichtigsten Einzelfaktoren im Horoskop.
Together with the Sun and Moon the ascendant is one of the most important single factors in a horoscope.
ParaCrawl v7.1

Der Grund ist, dass es im Gegensatz zu Einzelfaktoren, die die Schwankungen in den letzten Jahren angeheizt haben – der Krise in der Eurozone, dem „Taper Tantrum“ der US Federal Reserve, dem möglichen Austritts Griechenlands aus der Eurozone und einer harten wirtschaftlichen Landung in China –, derzeit mindestens sieben Quellen globaler Extremrisiken gibt.
This is because there are now at least seven sources of global tail risk, as opposed to the single factors – the eurozone crisis, the Federal Reserve “taper tantrum,” a possible Greek exit from the eurozone, and a hard economic landing in China – that have fueled volatility in recent years.
News-Commentary v14

Der anhaltende Rückgang ist ermutigend, obwohl er zum Teil auf Einzelfaktoren zurückzuführen sein dürfte – im Hinblick auf Obergrenzen für den Anstieg der administrierten Preise und die indirekten Steuern sowie häufige Anpassungen der Ölverbrauchssteuern.
The ongoing decline is an encouraging development, although it seems partly attributable to special factors – related to ceilings on administered price rises and indirect taxes as well as frequent adjustments of excise duties on oil.
TildeMODEL v2018

Diese Ergebnisse liefern zwar wichtige Informationen zur Art der geschlechtsspezifischen Ungleichgewichte auf dem Arbeitmarkt, ermöglichen aber keine Schlüsse hinsichtlich des relativen Einflusses der verschiedenen Einzelfaktoren auf das geschlechtsspezifische Lohngefälle insgesamt.
While these findings provide important information on the nature of gender imbalances in the labour market, they do not allow conclusions as to the relative impact of the various factors on the overall gender pay gap.
TildeMODEL v2018

Die genauen Auswirkungen dieser Einzelfaktoren auf den Endpreis sind nicht feststellbar, und auch wenn Unterschiede bei den Verbrauchsteuern zweifellos zu Preisunterschieden beitragen, so liefern sie doch nicht die einzige Erklärung.
It is impossible to determine the exact impact of each of these factors on the final price; differences in excise duty undoubtedly contribute to price differences, but they are not the only explanation.
TildeMODEL v2018

Wichtiger noch als alle diese Einzelfaktoren - ausreichendes Know-how, öffentlich-private Partnerschaften und Humankapital - ist das Zusammenspiel derselben.
Even more important than any of these individual elements critical mass, public-private partnerships, and human resources is the interplay between them.
TildeMODEL v2018

Im übrigen wird auf die Veröffentlichung des Statistischen Amtes der EG in Luxemburg (EUROSTAT 197 5) verwiesen, in der zu den Einzelfaktoren Schichtarbeit, Nachtarbeit und Sonn- und Feiertagsarbeit Angaben enthalten sind.
As for the rest, the publication of the Statistical office 'of the EC in Luxembourg (EUROSTAT 1975) should be referred to, for it includes information on the individual factors shift work, night work, and Sunday and holiday work.
EUbookshop v2

Sie kann auch durch Kombination der hochgereinigten Einzelfaktoren II, IX und X sowie gegebenenfalls VII hergestellt werden.
It may also be produced by a combination of the highly purified individual factors II, IX and X as well as, optionally, factor VII.
EuroPat v2

Die Proteine können als Einzelfaktoren, vorzugsweise in gereinigter Form, oder in einem komplexen Gemisch vorliegen.
The proteins may be present as single factors, preferably in purified form, or in a complex mixture.
EuroPat v2