Übersetzung für "Einzelfaktoren" in Englisch
Die
Einzelfaktoren
der
nachhaltigen
Produktivität
müssen
gründlicher
als
heute
ermittelt
werden.
A
more
in-depth
analysis
is
needed
of
the
factors
which
contribute
to
sustainable
productivity.
TildeMODEL v2018
Die
Einzelfaktoren
der
nachhaltigen
Produktivität
müssen
gründlicher
als
heute
ermittelt
werden.
A
more
in-depth
analysis
is
needed
of
the
factors
which
contribute
to
sustainable
productivity.
TildeMODEL v2018
Die
Einzelfaktoren
der
nachhaltigen
Produktivität
müssen
gründlicher
als
heute
ermittelt
werden.
A
more
in-depth
analysis
is
needed
of
the
factors
which
contribute
to
sustainable
productivity.
TildeMODEL v2018
Keiner
der
Einzelfaktoren
kann
allein
zu
einer
Kniescheibenfraktur
führen.
Alone,
none
of
these
risk
factors
is
enough
to
cause
PION.
WikiMatrix v1
Alle
relevanten
Einzelfaktoren
wurden
erfasst
und
stehen
nun
auf
Unternehmensebene
zur
Verfügung.
All
relevant
individual
factors
were
captured
and
are
now
available
at
Group
level.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Produkte
werden
in
ihre
Einzelfaktoren
zerlegt.
The
aforementioned
products
are
decomposed
into
their
individual
factors.
EuroPat v2
Die
finanziellen
Auswirkungen
der
HBG
resultieren
aus
einer
Vielzahl
von
Einzelfaktoren:
Economic
consequences
result
from
a
variety
of
factors:
CCAligned v1
Die
Summe
all
dieser
Einzelfaktoren
ist
bei
Standortentscheidungen
international
tätiger
Unternehmen
entscheidend.
The
sum
of
all
these
individual
factors
is
decisive
for
international
companies
in
deciding
on
a
location.
ParaCrawl v7.1
Qualität
ist
die
Summe
vieler
Einzelfaktoren
und
Garant
für
eine
erfolgreiche
Zukunft.
Quality
is
the
sum
of
numerous
factors
and
a
warranty
for
a
successful
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
der
Ursachen
für
Entlassungen
fördert
eine
Fülle
von
verschiedenen
Einzelfaktoren
zu
Tage.
The
analysis
of
the
cause
of
the
redundancies
is
throwing
up
many
and
varied
factors.
Europarl v8
Die
Bestimmung
von
Einzelfaktoren
ist
nur
sinnvoll,
wenn
die
partielle
Thrombinzeit
Veränderungen
aufweist.
The
determination
of
single
factors
is
useful
only
if
there
are
changes
in
partial
thromboplastin
time.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
angestrebte
Pool
definiert,
müssen
viele
Einzelfaktoren
detailliert
betrachtet
und
festgelegt
werden:
Once
the
pool
has
been
defined,
many
individual
factors
have
to
be
considered
in
detail:
ParaCrawl v7.1
Jede
Immobilie
ist
ein
Unikat,
eine
seriöse
Bewertung
entsteht
durch
eine
Vielzahl
von
Einzelfaktoren.
Each
real
estate
object
is
unique,
and
a
reliable
evaluation
is
developed
by
a
large
number
of
individual
factors.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
Sonne
und
Mond
ist
der
Aszendent
einer
der
wichtigsten
Einzelfaktoren
im
Horoskop.
Together
with
the
Sun
and
Moon
the
ascendant
is
one
of
the
most
important
single
factors
in
a
horoscope.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
ist,
dass
es
im
Gegensatz
zu
Einzelfaktoren,
die
die
Schwankungen
in
den
letzten
Jahren
angeheizt
haben
–
der
Krise
in
der
Eurozone,
dem
„Taper
Tantrum“
der
US
Federal
Reserve,
dem
möglichen
Austritts
Griechenlands
aus
der
Eurozone
und
einer
harten
wirtschaftlichen
Landung
in
China
–,
derzeit
mindestens
sieben
Quellen
globaler
Extremrisiken
gibt.
This
is
because
there
are
now
at
least
seven
sources
of
global
tail
risk,
as
opposed
to
the
single
factors
–
the
eurozone
crisis,
the
Federal
Reserve
“taper
tantrum,”
a
possible
Greek
exit
from
the
eurozone,
and
a
hard
economic
landing
in
China
–
that
have
fueled
volatility
in
recent
years.
News-Commentary v14
Der
anhaltende
Rückgang
ist
ermutigend,
obwohl
er
zum
Teil
auf
Einzelfaktoren
zurückzuführen
sein
dürfte
–
im
Hinblick
auf
Obergrenzen
für
den
Anstieg
der
administrierten
Preise
und
die
indirekten
Steuern
sowie
häufige
Anpassungen
der
Ölverbrauchssteuern.
The
ongoing
decline
is
an
encouraging
development,
although
it
seems
partly
attributable
to
special
factors
–
related
to
ceilings
on
administered
price
rises
and
indirect
taxes
as
well
as
frequent
adjustments
of
excise
duties
on
oil.
TildeMODEL v2018
Diese
Ergebnisse
liefern
zwar
wichtige
Informationen
zur
Art
der
geschlechtsspezifischen
Ungleichgewichte
auf
dem
Arbeitmarkt,
ermöglichen
aber
keine
Schlüsse
hinsichtlich
des
relativen
Einflusses
der
verschiedenen
Einzelfaktoren
auf
das
geschlechtsspezifische
Lohngefälle
insgesamt.
While
these
findings
provide
important
information
on
the
nature
of
gender
imbalances
in
the
labour
market,
they
do
not
allow
conclusions
as
to
the
relative
impact
of
the
various
factors
on
the
overall
gender
pay
gap.
TildeMODEL v2018
Die
genauen
Auswirkungen
dieser
Einzelfaktoren
auf
den
Endpreis
sind
nicht
feststellbar,
und
auch
wenn
Unterschiede
bei
den
Verbrauchsteuern
zweifellos
zu
Preisunterschieden
beitragen,
so
liefern
sie
doch
nicht
die
einzige
Erklärung.
It
is
impossible
to
determine
the
exact
impact
of
each
of
these
factors
on
the
final
price;
differences
in
excise
duty
undoubtedly
contribute
to
price
differences,
but
they
are
not
the
only
explanation.
TildeMODEL v2018
Wichtiger
noch
als
alle
diese
Einzelfaktoren
-
ausreichendes
Know-how,
öffentlich-private
Partnerschaften
und
Humankapital
-
ist
das
Zusammenspiel
derselben.
Even
more
important
than
any
of
these
individual
elements
critical
mass,
public-private
partnerships,
and
human
resources
is
the
interplay
between
them.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
wird
auf
die
Veröffentlichung
des
Statistischen
Amtes
der
EG
in
Luxemburg
(EUROSTAT
197
5)
verwiesen,
in
der
zu
den
Einzelfaktoren
Schichtarbeit,
Nachtarbeit
und
Sonn-
und
Feiertagsarbeit
Angaben
enthalten
sind.
As
for
the
rest,
the
publication
of
the
Statistical
office
'of
the
EC
in
Luxembourg
(EUROSTAT
1975)
should
be
referred
to,
for
it
includes
information
on
the
individual
factors
shift
work,
night
work,
and
Sunday
and
holiday
work.
EUbookshop v2
Sie
kann
auch
durch
Kombination
der
hochgereinigten
Einzelfaktoren
II,
IX
und
X
sowie
gegebenenfalls
VII
hergestellt
werden.
It
may
also
be
produced
by
a
combination
of
the
highly
purified
individual
factors
II,
IX
and
X
as
well
as,
optionally,
factor
VII.
EuroPat v2
Die
Proteine
können
als
Einzelfaktoren,
vorzugsweise
in
gereinigter
Form,
oder
in
einem
komplexen
Gemisch
vorliegen.
The
proteins
may
be
present
as
single
factors,
preferably
in
purified
form,
or
in
a
complex
mixture.
EuroPat v2