Übersetzung für "Einzäunen" in Englisch

Vielleicht müssen wir sie gar nicht einzäunen.
Maybe we wouldn't have to fence them in.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie das Gebiet um die Farm einzäunen?
Are you, uh... Are you planning to put up some barbed wire fencing?
OpenSubtitles v2018

Da man die Weideflächen nicht einzäunen kann, muss diese Krankheit besiegt werden.
Naturally, you can't fence in all of Africa so the disease must be conquered.
OpenSubtitles v2018

Taylor gehört das vielleicht, aber er darf es nicht einzäunen.
Taylor may own these sections, he's got no right to wire them.
OpenSubtitles v2018

Von etwas so Dehnbarem wie der Wahrheit wird sie sich nicht einzäunen lassen.
She won't be fenced in by something as malleable as the truth.
OpenSubtitles v2018

Almine: Wir müssen wachsam im Beobachten sein, wo uns Erwartungsboxen einzäunen...
Almine: We must be vigilant in watching where boxes of expectations are fencing us in…
ParaCrawl v7.1

Pool Villa Suite Privatssphäre durch hohe Wände, die den eigenen Pool einzäunen.
Pool Villa Suite: privacy of high cobblestone walls that surround the pool
ParaCrawl v7.1

Als die Angriffe anfingen, wollte Khim die beiden Häuser mit Stacheldraht einzäunen!
When the attacks began, Khim wanted to fence the two houses with barbed wire!
ParaCrawl v7.1

Wir mussten also den Stacheldrahtzaun ziehen und uns selbst einzäunen.
We had to erect this barbed wire fence and fence ourselves in.
ParaCrawl v7.1

Zu den negativen Aspekten gehören die Komplexität und die potenziellen Kosten für das Einzäunen.
Perceived negative aspects were the complexity and the potential cost of fencing.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mein Haus einzäunen und Alarmanlagen und Gitter an den Fenstern installieren muss, dann mag dies gut für die Wirtschaft sein, aber es ist für meine Lebensqualität keineswegs von Vorteil.
If I have to fence my house, put up burglar alarms, catches on the windows, etc., it may be good for the economy, but it is not good for my quality of life.
Europarl v8

Man sollte ihn einzäunen.
Ought to put a fence around him.
OpenSubtitles v2018

Dazu gehört das Einzäunen des Flusslaufes, um zu verhindern, dass Vieh die Ufervegetation schädigt und die Fallenjagd nach den Nerzen.
This included fencing the river to prevent cattle damaging the bankside vegetation, and trapping mink.
WikiMatrix v1

Das heißt wahrscheinlich, wo er malte diese nebeleffekt mit ein hinweis von einem einzäunen der hintergrund, laub auf die linke, ein baum mit verdrehten zweige auf der rechte unter dem ein duckend frau scheint zu sein kommissionierung blumen .
That is probably where he painted this fog effect with a hint of a fence in the background, foliage on the left, a tree with twisted branches on the right beneath which a crouching woman seems to be picking flowers.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns unsere Freiheit nicht einzäunen lassen und Leuten erlauben, uns zu sagen, daß wir einen Gott haben und er es ist der heilt und nicht der Mensch.
So we must not let our liberty get fenced in and we must not allow people to tell us that we have a God and it is him that heals us and not man.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es diese Tradition an Universitäten des Mittleren Ostens zum Teil tatsächlich gibt, denn sie waren oft die Nährböden oder Inkubatoren für Revolutionen - in Kairo, Beirut, im Iran und an vielen anderen Orten, wo die Dinge aus der Hand geglitten sind -, und es mag dort durchaus solche Gründe für das Einzäunen gegeben haben.
But since a part of that tradition really does exist in Middle Eastern universities, because Middle Eastern universities have often been like hotbeds or incubators for revolutions – in Cairo, AUB Beirut, Iran, and many other places, things get out of hand – there might even be a good reason for the fencing.
ParaCrawl v7.1

Mögliche zukünftige Anwendungen dieser Systeme beinhalten elektronisches Markieren und "virtuelles Einzäunen" von Rindern in Freiland-Weidehaltung.
Potential future applications of these systems include electronic tagging and “virtual fencing” of free-ranging grazing cattle.
ParaCrawl v7.1

Hamberg kommentiert, dass es sich um Robinienholz handelt, das zu allen Zeiten wegen seiner Witterungsbeständigkeit zum Einzäunen von Äckern und Weideland verwendet wurde.
Hamberg comments that it is black locust wood, long used to fence in fields and pastures owing to its imperviousness to weather.
ParaCrawl v7.1

Wenn du einen großen, offenen Garten hast, solltest du einen Teil davon einzäunen, damit der Hund sich nicht auf die Suche nach Stinktieren begibt.
If you have a very large, open backyard, consider fencing in a portion to keep your dog out of trouble and away from skunks.
ParaCrawl v7.1

Dieser wunderschöne Leuchtturm leidet unter dem selben Schicksal wie das deutsche Oberfeuer Tinsdal: er steht zwischen Grundstücken, deren Bewohner ihren Reichtum am liebsten mit Stacheldraht einzäunen.
This beautiful lighthouse has the same destiny like the German rear light Tinsdal: it stands in the middle of real estates their inhabitants fence in their riches with barbed wire.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser düsteren Warnungen, keine Maßnahmen ergriffen, ihn zu stoppen, bis einige Jahre später heimlich in Kraft stimmte dem Radiation Monitoring-Plan noch, die die CIEMAT einzäunen das Land ermächtigt.
Despite these dire warnings, no action was taken to stop it until several years later secretly approved the Radiation Monitoring Plan still in force, which empowered the CIEMAT to fence the land.
ParaCrawl v7.1

Wir ermächtigen unsere Rentekammer allergnädigst, unseren Almindingenwald auf Bornholm unmittelbar einzäunen und anschließend forstlich aufzüchten und einfrieden zu lassen, dies insbesondere und falls möglich mit Hinblick auf die Züchtung von Eichen zugunsten der Flotte.
We graciously authorize our Treasury to let Our Almindingsskov in Bornholm now at once fence and then to Grow and Protect the Forest, and in this Process, as far as possible, ensure that Oaks are grown for the benefit of the Fleet.
ParaCrawl v7.1

Im Außenbereich gibt es kleine Mauerchen aus Stein, welche die Anlage einzäunen. Das Menù bietet typische Gerichte der toskanischen Küche . Die dafür verwendeten Produkte stammen meistens aus dem landwirtschaftlichen Betrieb oder aus der Umgebung.
Outside walls built from the local stone surround the structure. The menu is made up of typical Tuscan dishes, with the majority of the products from farm companies and in the surrounding area.
ParaCrawl v7.1