Übersetzung für "Einwanderungsbestimmungen" in Englisch
Die
Kommission
hätte
natürlich
am
liebsten
einheitliche
Einwanderungsbestimmungen
für
die
gesamte
Union.
The
Commission
would
obviously
prefer
to
see
common
immigration
rules
for
the
whole
Union.
Europarl v8
Zur
Zeit
gelten
sind
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Einwanderungsbestimmungen.
As
things
stand,
immigration
rules
vary
from
one
Member
State
to
another.
Europarl v8
Die
deutschen
Einwanderungsbestimmungen
für
hochqualifizierte
Fachkräfte
sind
innerhalb
der
OECD
die
liberalsten.
For
the
highly
skilled,
its
immigration
laws
are
among
the
OECD’s
most
liberal.
News-Commentary v14
Südkoreas
Einwanderungsbestimmungen
sind
nach
wie
vor
streng,
besonders
für
Nicht-Asiaten.
South
Korea's
immigration
rules
are
especially
strict
for
non-Asians.
WikiMatrix v1
Am
16.
Februar
sind
neue
Einwanderungsbestimmungen
in
Kraft
getreten.
New
immigration
rules
came
into
effect
on
16
February
1983.
EUbookshop v2
Tatsächlich
ist
die
illegale
Einwanderung
bei
strengen
legalen
Einwanderungsbestimmungen
höher.
Indeed,
illegal
immigration
is
larger
when
restrictions
to
legal
migration
are
tight.
News-Commentary v14
Die
amerikanische
Regierung
versuchte
die
einsetzende
Massenemigration
durch
restriktivere
Einwanderungsbestimmungen
zu
kontrollieren.
The
U.S.
government
attempted
to
control
the
surge
of
refugees
by
making
conditions
for
immigration
more
restrictive.
ParaCrawl v7.1
Die
Immigrationsbehörde
Irlands
hat
Platz
strenge
Einwanderungsbestimmungen
für
Besucher
eingerichtet.
The
immigration
authority
of
Ireland
has
put
in
place
strict
immigration
rules
for
visitors.
ParaCrawl v7.1
Die
neuesten
Einwanderungsbestimmungen
für
Quebec
erhalten
Sie
auf
der
Website
des
MIDI
.
For
the
latest
official
regulations
concerning
immigration
to
Quebec,
go
to
the
MIDI
website
.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zum
Thema
Einwanderungsbestimmungen
sind
hier
zu
finden.
For
more
information
on
immigration
click
here.
ParaCrawl v7.1
Dies
hängt
von
Ihren
Ländern
Einwanderungsbestimmungen
und
die
Nationalität
des
Au-pair.
This
depends
on
your
countries
immigration
rules
and
the
nationality
of
the
au
pair.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
die
Einwanderungsbestimmungen
von
den
niederländischen
Behörden
verhängten
überprüfen.
Do
not
forget
to
check
the
immigration
regulations
imposed
by
the
Dutch
authorities.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Aufgrund
der
verschärften
Einwanderungsbestimmungen
der
erste
Rückgang
seit
12
Jahren.
This
is
the
first
decline
in
12
years
due
to
tightened
immigration
regulations.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
mein
Vorredner
bin
ich
der
Meinung,
dass
eine
der
größten
Schwierigkeiten,
über
die
man
sich
hier
im
Klaren
sein
muss,
die
Tatsache
ist,
dass
-
obwohl
wir
alle
die
Bedeutung
des
Zugangs
zum
Recht
in
einer
für
den
Rechtsuchenden
verständlichen
Form
anerkennen
-
diese
neuen
Regeln
nicht
als
legaler
Mechanismus
benutzt
werden
dürfen,
um
die
weitere
Verhandlung
wichtiger
Rechtssachen
zu
verschleppen,
egal
ob
es
nun
um
Abschiebungen
gemäß
den
Einwanderungsbestimmungen
oder
um
die
Anfechtung
bestimmter
Vorstrafenregister
oder
um
Ähnliches
geht.
Like
my
previous
colleague,
I
think
one
of
the
biggest
difficulties
that
should
be
recognised
is
that
-
whilst
we
all
understand
the
importance
of
access
to
justice
in
a
format
which
is
understandable
to
the
person
seeking
the
justice
-
these
new
rules
cannot
be
used
as
a
legal
mechanism
to
delay
further
hearing
of
important
cases,
whether
it
is
for
deportation
under
immigration
rules
or
whether
it
is
to
challenge
certain
criminal
records
and
so
on.
Europarl v8
Diese
neue
Migrationswelle,
die
von
Jahr
zu
Jahr
zunimmt,
hat
etliche
Staaten
veranlaßt,
ihre
Einwanderungsbestimmungen
zu
verschärfen.
This
new
wave
of
migration,
which
is
growing
every
year,
has
led
some
countries
to
tighten
their
immigration
laws.
Europarl v8
Die
Frage
des
Abgeordneten
Howitt
berührt
die
Tatsache,
daß
Einwanderungsbestimmungen
in
bestimmten
Fällen
zum
Gemeinschaftsrecht
gehören
und
in
anderen
Fällen
von
der
nationalen
Gesetzgebung
bestimmt
werden.
The
question
from
Mr
Howitt
concerns
the
fact
that
immigration
rules
are
part
of
Community
law
in
certain
cases
and
are
governed
by
national
legislation
in
others.
Europarl v8
Am
30.
Juni
nahm
die
Kommission
einen
Entwurf
zur
Konvention
über
Einwanderungsbestimmungen
in
der
gesamten
Europäischen
Union
an.
On
30
June
the
Commission
adopted
a
draft
convention
on
rules
for
immigration
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Entwurf
des
Amsterdamer
Vertrages
soll
so
auch
eine
Harmonisierung
der
Visapolitiken
ermöglichen,
ohne
die
die
Freizügigkeit
von
Personen,
die
Anwendung
einer
gerechten
Asylpolitik,
die
Harmonisierung
der
Einwanderungsbestimmungen,
der
Kampf
gegen
die
illegale
Zuwanderung
und
die
Durchführung
wirksamer
Kontrollen
an
den
Außengrenzen
in
Frage
gestellt
würden.
The
draft
Amsterdam
Treaty
should
therefore
allow
the
simultaneous
harmonisation
of
visa
policies,
without
which
the
free
movement
of
persons,
implementation
of
a
fair
asylum
policy,
harmonisation
of
immigration
rules,
action
to
combat
illegal
immigration
and
effective
checks
at
the
external
borders
would
be
jeopardised.
Europarl v8
Die
weit
verbreiteten
Phänomene
illegaler
Prostitution
innerhalb
Europas
Grenzen
dürfen
beispielsweise
nicht
nur
als
Verstoß
gegen
die
Einwanderungsbestimmungen
betrachtet
werden,
sondern
sind
auch
als
Alarmsignal
zu
sehen,
das
auf
die
Stärke
der
organisierten
Kriminalität
hinweist.
The
presence
of
widespread
instances
of
illegal
prostitution
within
Europe’s
borders,
for
example,
should
not
be
seen
merely
as
an
infringement
of
the
immigration
laws
but
also
as
an
alarm
signalling
the
strength
of
organised
crime.
Europarl v8
Wir
müssen
die
unerwünschten
Akteure
in
ihre
Schranken
verweisen,
gegen
Diskriminierung
von
Migranten
und
gegen
Menschenhandel
vorgehen,
erreichen,
dass
mehr
Migranten
auf
ihrem
höchsten
Fähigkeitsniveau
arbeiten,
Verletzung
von
Einwanderungsbestimmungen
entkriminalisieren,
die
Verhaftung
von
Migrantenkindern
stoppen,
Flüchtlinge
zu
produktiven
Mitglieder
unserer
Gemeinschaften
machen
und
die
Anzahl
von
Migranten
senken,
die
keine
Aufenthaltsrechte
haben.
We
need
to
rein
in
the
bad
actors;
eliminate
discrimination
against
migrants;
sharply
reduce
human
trafficking;
increase
the
share
of
migrants
working
at
their
highest
skill
level;
decriminalize
migration
violations;
end
the
detention
of
migrant
children;
recast
refugees
as
productive
members
of
our
communities;
and
lower
the
proportion
of
migrants
lacking
residency
rights.
News-Commentary v14
Politiker
in
reichen
Ländern
sind
dazu
gezwungen,
ein
besseres
Gleichgewicht
zwischen
liberaleren
Einwanderungsbestimmungen
und
weniger
Handelsprotektionismus
zu
finden.
Politicians
in
rich
countries
will
be
forced
to
strike
a
better
balance
between
more
liberal
immigration
policies
and
less
trade
protectionism.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
überprüft
die
Europäische
Kommission
die
Einwanderungsbestimmungen
im
Hinblick
auf
eine
Steigerung
ihrer
Effizienz
bei
der
Gewinnung
von
Talenten
für
die
EU.
The
EC
is
also
carrying
out
a
review
of
immigration
regulations
with
a
view
to
making
it
more
effective
in
attracting
talent
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Informationen
werden
für
Zwecke
der
Verzollung,
für
sicherheitsrelevante
Entscheidungen
der
Hafenbehörden,
für
die
Überwachung
der
Einwanderungsbestimmungen,
für
statistische
Zwecke
und
insgesamt
für
die
reibungslose
Abfertigung
von
Schiffen
benötigt.
Such
information
is
required
in
connection
with:
the
payment
of
duties;
decisions
taken
by
the
port
authorities
on
safety
matters;
monitoring
observance
of
immigration
rules;
the
compiling
of
statistics
and,
generally,
the
smooth
clearance
of
ships.
TildeMODEL v2018
Die
Verzögerung
wurde
vielmehr
dadurch
verursacht,
daß
die
Kommission
während
der
Arbeit
des
Aus
schusses
mitteilte,
daß
sie
Kontakte
zur
britischen
Re
gierung
anstrebe,
um
mit
ihr
einen
Katalog
von
Fragen,
die
sich
aus
den
neuen
Einwanderungsbestimmungen
ergaben,
zu
erörtern.
The
delay
has
instead
been
caused
by
the
fact
that
during
the
course
of
the
committee's
work
the
Commission
let
it
be
known
that
it
was
attempting
to
make
contact
with
the
British
Government
with
the
intention
of
discussing
a
series
of
questions
arising
from
the
new
immigration
laws.
EUbookshop v2