Übersetzung für "Eintüten" in Englisch

Fotos machen, eintüten und zu mir.
Shoot that, bag it and get it to me.
OpenSubtitles v2018

Ohne euch hätte ich diesen Trottel nicht eintüten können.
Couldn't have bagged this goon without you.
OpenSubtitles v2018

Ich lass sie unsere Jungs eintüten und lasse davon einen Abstrich nehmen.
I'll have our guys bag it and get a swab of that.
OpenSubtitles v2018

Die würde die ganze Sache in Nullkommanichts eintüten.
I mean, 'cause she'd wrap this shit up in, like, two sequins flat.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn für Eric eintüten, und ihm die Ehre überlassen.
I'm going to have it bagged for Eric, let him do the honors.
OpenSubtitles v2018

Hey, können Sie das eintüten?
Hey, can you bag this?
OpenSubtitles v2018

Und Sie sollten vielleicht... das Geld eintüten, damit es nicht verschwindet.
And you might want to... bag that cash, so it doesn't walk away.
OpenSubtitles v2018

Die Mayans bereiten eine "Schneiden und Eintüten"
The Mayans are setting up a bag-and-cut operation in Lodi.
OpenSubtitles v2018

Heroin verschneiden und eintüten, es nach Stockton leiten.
Cutting and bagging heroin, piping it to Stockton.
OpenSubtitles v2018

Und nun lass uns das alte Kätchen Greif hier eintüten Sollen wir?
Now let's bag old, uh, Kathy Griffin there, shall we?
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich das Pulver eintüten und Hodgins zum Analysieren mitbringen.
Then I'll need to bag the powder for Hodgins to analyze.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, nichts eintüten, bevor ihr den Befehl dazu bekommt.
That means don't bag anything until you get the shot off.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich wieder eintüten, mein Freund.
Gotta zip you back up, friend.
OpenSubtitles v2018

Wir werden deinen Scharfschützen eintüten und ich nehme weiter die Pille.
Oh. We will be bagging your sniper and I will stay on the pill.
OpenSubtitles v2018

Ich kann hier ein paar Dinge eintüten...
I can wrap up things around here. NEIL:
OpenSubtitles v2018

Ich lasse sie vom Gerichtsmediziner eintüten.
I'll let the coroner bag her.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dieses Photo eintüten unter dem Ball.
I need to bag this photo under the ball.
OpenSubtitles v2018

Aber uns ist es egal, in welche Kategorie uns die Leute eintüten.
So we don't care which category people put us in.
ParaCrawl v7.1

Während der tage- und nächtelangen Arbeit bezog er oft seine Familienangehörigen beim Eintüten ein.
They often get members of their own families to work hard day and night, helping to put on the protective bags.
DGT v2019

Oh, du weißt schon, nur... das Übliche-- schnappen, eintüten, Zettel dran.
Oh, you know, it was... the usual... snag, bag, tag.
OpenSubtitles v2018

Warum gehen Sie nicht zurück und beenden ihre Aussage, dann werden wir das eintüten.
Why don't you go back, finish up her statement, then we'll wrap this up.
OpenSubtitles v2018