Übersetzung für "Einströmdüse" in Englisch
Am
Sitz
17
des
Entlüftungsventils
16
ist
eine
Einströmdüse
18
angeordnet.
The
seat
17
is
formed
with
an
inlet
nozzle
18.
EuroPat v2
Die
Einströmdüse
5
kommt
dabei
radial
innerhalb
der
Deckplatte
8
zu
liegen.
In
this
respect
the
inlet
cowl
5
will
be
seen
to
be
placed
radially
within
the
cover
plate
8.
EuroPat v2
Der
gebildete
Spalt
besitzt
die
Funktion
einer
Einströmdüse.
The
gap
thereby
formed
functions
as
a
flow-in
nozzle.
EuroPat v2
Es
wird
die
Ausgestaltung
und
Form
der
Einströmdüse
26
deutlich.
The
design
and
form
of
the
inlet
nozzle
26
are
made
clear.
EuroPat v2
Ist
der
Druck
im
Zentrum
kleiner
als
an
der
Einströmdüse,
so
ist
die
Strömung
drallbehaftet.
If
the
pressure
is
lower
in
the
center
than
at
the
inlet
nozzle,
then
the
flow
is
afflicted
by
swirling.
EuroPat v2
Unter
anderem
durch
die
Zugänglichkeit
der
Luftleitvorrichtungen
und
der
Einströmdüse
lässt
sich
der
Ventilator
problemlos
reinigen.
The
fan
is
easy
to
clean
thanks
to
the
easy
accessibility
of
the
guide
vanes
and
inlet
cone.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
kann
einem
bestimmten
Durchmesser
der
Einströmdüse
eine
bestimmte
optimale
Breite
des
Laufrades
zugeordnet
werden.
For
example,
a
certain
optimal
width
of
the
impeller
can
be
coordinated
with
a
certain
diameter
of
the
inlet
nozzle.
EuroPat v2
Die
Ausgestaltungsmöglichkeiten
der
oberen
Einströmdüse
26
sind
in
den
Figuren
6
bis
11
dargestellt.
The
possible
embodiments
of
the
upper
inlet
nozzle
26
are
illustrated
in
FIGS.
6
to
11
.
EuroPat v2
Ein
Gehäuse
72
der
Einströmdüse
26
ist
in
einer
entsprechenden
Öffnung
der
Rückwand
60
fixiert.
A
casing
72
of
the
inlet
nozzle
26
is
fixed
in
place
in
a
corresponding
opening
of
the
back
wall
60
.
EuroPat v2
Der
ankommende
Gasstrom
des
Prozessgases
wird
in
der
Einströmdüse
aufgeteilt
und
in
einzelne
Einströmkanäle
geleitet.
The
incoming
gas
flow
of
the
process
gas
is
divided
in
the
inlet
nozzle
and
carried
into
the
individual
inlet
channels.
EuroPat v2
Eine
derartige
Ausgestaltung
der
oberen
Einströmdüse
ermöglicht
wiederum
eine
kompakte
Ausgestaltung
der
Vorrichtung
insgesamt.
Such
an
embodiment
of
the
upper
inlet
nozzle
makes
possible,
in
turn,
an
overall
compact
design
of
the
device.
EuroPat v2
Die
sogenannte
Bellmouth
(Einströmdüse)
wird
vorne
aufgesetzt,
um
einen
kontrollierten
Lufteinlauf
zu
gewährleisten.
The
so-called
"Bellmouth"
inlet
nozzle
is
mounted
at
the
front
to
ensure
controlled
air
intake.
CCAligned v1
Produktbeschreibung
Motorlaufrad
mit
Einströmdüse,
Trageinheit,
Motorbock
und
Grundrahmen
als
Modul
gefertigt
und
justiert.
Motor
impeller
with
inlet
cone,
supporting
plate,
motor
base
and
basic
frame
manufactured
as
a
module
and
adjusted
ParaCrawl v7.1
Zunächst
baut
man
die
Trittstufenverkleidung
aus
und
bohrt
das
Loch
für
die
mitgelieferte
Einströmdüse.
First
you
take
off
the
entry
cover
and
drill
a
hole
for
the
supplied
air
inlet.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschalten
der
Druckzufuhr
bleibt
der
Rotor
5
durch
das
Lager
10,
das
in
Nähe
der
Einströmdüse
2a
nach
innen
abgestützt
wird,
in
seiner
Lage.
Upon
stopping
pressure
supply
the
rotor
5
remains
in
its
position
supported
by
the
bearing
10
which
has
an
inner
support
adjacent
to
the
inlet
nozzle
2a
whilst
its
outer
support
is
the
inner
peripheral
surface
of
the
collecting
space
4.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist
weiterhin,
daß
die
Schaufeln
des
Schaufelrades
unmittelbar
an
der
Austrittsöffnung
der
zentralen
Einströmdüse
vorbeistreichen,
so
daß
sich
eine
sehr
kurze
Baulänge
der
Rotordüse
ergibt.
It
is
of
further
advantage
that
the
blades
of
the
blade
wheel
pass
close
to
the
exit
opening
of
the
central
inlet
nozzle
resulting
in
a
very
short
overall
length
of
the
rotatable
nozzle.
EuroPat v2
Wie
es
sich
weiterhin
gezeigt
hat,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Einströmöffnung
als
Einströmdüse
ausgebildet
und
im
Zylinder
am
Sitz
des
Entlüftungsventils
angeordnet
ist.
It
has
been
found
to
be
advantageous
to
form
the
inlet
opening
or
orifice
as
an
inlet
nozzle
and
to
provide
this
nozzle
in
the
cylinder
at
the
seat
of
the
venting
valve.
EuroPat v2
Durch
eine
entsprechende
Dimensionierung
der
Einströmdüse
18
ist
es
möglich,
die
Menge
der
in
einer
bestimmten
Zeiteinheit
in
den
Zylinder
14
einströmenden
Luft
so
zu
begrenzen,
daß
die
Bewegung
des
Kolben
12,
d.
h.
die
Bewegung
des
Tasters
6,
so
langsam
erfolgt,
daß
das
Schneidwerk
4
solange
nachläuft,
bis
der
hintere
Rand
des
zugeführten
Papiers
9
das
Schneidwerk
4
mit
Sicherheit
passiert
hat.
By
corresponding
dimensioning
of
the
inlet
nozzle
18,
the
rate
at
which
air
is
bled
into
the
cylinder
can
be
so
limited
that
the
movement
of
the
piston
12
and
of
the
actuator
6
to
the
rest
position
is
slow
enough
that
the
shredding
unit
4
remains
operational
until
the
trailing
edge
of
the
paper
has
reliably
passed
the
shredding
unit
4.
EuroPat v2
Die
Rotordüse
1
weist
eine
zentrale
Einlaßöffnung
2
auf,
die
in
Form
einer
Einströmdüse
2a
in
einem
Sammelraum
4
mündet,
der
durch
ein
Gehäuse
3
umschlossen
wird.
The
rotatable
nozzle
1
is
provided
with
a
central
inlet
opening
2
ending
in
the
form
of
an
inlet
nozzle
2a
in
a
collecting
space
4
formed
within
a
housing
3.
EuroPat v2
Unmittelbar
vor
der
Einströmdüse
wird
durch
ein
Vorratsgefäss
die
obenerwähnte
Lösung
in
den
Luftstrom
eingebracht,
so
dass
die
Gesamtlösung
in
etwa
5
min
über
den
Luftstrom
in
der
Masse
verteilt
wird.
The
above-mentioned
solution
is
introduced
into
the
air
stream
directly
upstream
of
the
inlet
nozzle,
by
means
of
a
stock
vessel,
so
that
the
entire
solution
is
distributed
in
the
material
via
the
air
stream
in
about
5
minutes.
EuroPat v2
Der
Nenndurchmesser
D
des
Radialventilators
1
ist
800
mm,
der
Durchmesser
des
äußeren
Anschlußflansches
17
beträgt
800
mm,
der
Innendurchmesser
788
mm,
der
engste
Durchmesser
des
Düsenabschnitts
11
577
mm,
der
Durchmesser
der
Deckscheibe
13
des
Laufrades
629
mm,
die
axiale
Länge
des
Rohrabschnitts
11
der
Einströmdüse
180
mm
und
die
des
Düsenabschnitts
12
261
mm.
The
nominal
diameter
D
of
the
radial
fan
1
is
800
mm,
the
diameter
of
the
outer
connection
flange
17
is
800
mm,
its
inner
diameter
is
788
mm,
the
narrowest
diameter
of
the
nozzle
segment
11
is
577
mm,
the
diameter
of
the
cover
plate
12
of
the
fan
wheel
is
629
mm,
the
axial
length
of
the
pipe
segment
10
of
the
inlet
nozzle
is
180
mm
and
the
length
of
the
nozzle
segment
12
is
261
mm.
EuroPat v2
In
der
Einströmdüse
im
Rohrabschnitt
11
ist
ein
Temperatursensor
35
und
an
der
Antriebswelle
6
ein
Drehzahlsensor
36,
die
jeweils
durch
eine
Leitung
über
das
Interface
mit
dem
im
Schaltkasten
34
befindlichen
Mikrokontroller
verbunden
sind,
angeordnet.
In
the
pipe
segment
11
in
the
inlet
nozzle
a
temperature
sensor
35
and
on
the
drive
shaft
6
a
rotational
speed
sensor
36
are
arranged,
each
being
connected
through
a
line
via
the
interface
with
the
microcontroller
in
the
switch
box
34
.
EuroPat v2
Diese
Durchbohrung
sollte,
zum
Beispiel
zur
Vermeidung
von
Verstopfung
durch
Kondenswasser,
bei
den
Ebenen
1,
2
und
3
in
der
oberen
Hälfte
der
Einströmdüse
angordnet
sein.
In
order
to
avoid
their
clogging
with
condensation
water,
in
the
planes
1,
2
and
3
these
throughgoing
bores
should
be
arranged
in
the
upper
half
of
the
inlet
nozzle.
EuroPat v2
Die
Durchbohrungen
25
können
auch
so
angeordnet
sein,
daß
ein
sich
über
einen
Winkel
von
60°
erstreckender
Umfangsbereich
der
Einströmdüse,
gemessen
entgegen
der
Spiralöffnung
ausgehend
von
der
die
Längsachse
des
Gehäuseaustritts
rechtwinklig
kreuzenden,
sich
radial
bezüglich
der
Düsen-Längsachse
erstreckenden
Radialachse
oder
-linie
frei
von
Durchbohrungen
bleibt.
The
throughgoing
bores
25
can
also
be
arranged
so
that
a
peripheral
segment
of
the
inlet
nozzle
extending
over
an
angle
of
60°,
measured
against
the
spiral
opening
originating
from
the
radial
axis
or
line
crossing
the
longitudinal
axis
of
the
housing
exit
at
a
right
angle,
extending
radially
with
respect
to
the
longitudinal
nozzle
axis,
remains
free
of
throughgoing
bores.
EuroPat v2
Zumindest
teilweise
an
einer
Meßstelle
im
Bereich
des
Innenumfangs
der
Einströmdüse
und
zwar
im
Bereich
vor
deren
Durchströmöffnung
ist
eine
als
Statik-Druckmeßeinrichtung
ausgebildete
Meßeinrichtung
angeordnet
und
über
eine
im
Bereich
der
Meßstelle
befindliche
Düsenwanddurchbrechung
angeschlossen.
At
least
partially
at
one
measuring
point
in
the
area
of
the
inner
periphery
of
the
inlet
nozzle
and
namely
in
the
area
preceding
its
cross
flow
opening
a
measuring
device
is
arranged
which
is
designed
as
a
static
pressure
measuring
device
and
connected
via
an
opening
in
the
nozzle
wall
close
to
the
measuring
point.
EuroPat v2
Mit
der
Statik-Druckmeßeinrichtung
wird
der
vor
der
Durchströmöffnung
der
Einströmdüse
an
der
Meßstelle
vorherrschende
statische
Druck
gemessen
und
mit
dem
an
der
Umgebung
des
Ventilators
herrschenden
statischen
Druck
verglichen.
The
static
pressure
prevailing
in
front
of
the
cross
flow
opening
of
the
inlet
nozzle
is
measured
with
the
static
pressure
measuring
device
at
the
measuring
point
and
compared
to
the
static
pressure
prevailing
in
the
fan
surroundings.
EuroPat v2
Eine
Einströmdüse
77
ist
so
gerichtet,
dass
sie
auf
eine
am
Rohr
18
befestigte
Turbine
25
gerichtet
ist.
An
inlet
nozzle
77
is
oriented
such
that
it
is
directed
onto
a
turbine
25
that
is
fixed
on
the
pipe
18
.
EuroPat v2
Gemäß
Anspruch
13
weist
die
Einströmdüse
eine
weitere
Ebene
A2
mit
Druckmeßstellen
auf
und
gemäß
Anspruch
14
sind
in
Ebenen
A1
bis
A3
in
der
Einlaufdüse
des
Radialventilators
und
in
der
Ebene
A4
im
Gehäuse
des
Ventilators
auf
einem
Umfang
jeweils
vier
Druckmeßstellen
angeordnet.
The
inlet
nozzle
can
have
a
further
plane
A
2
with
pressure
measuring
points
and
in
each
of
planes
A
1
to
A
3
in
the
inlet
nozzle
of
the
radial
fan
and
in
the
plane
A
4
in
the
housing
there
are
four
pressure
measuring
points
arranged
peripherally.
EuroPat v2
Der
Rohrabschnitt
11
weist
einen
äußeren
Anschlußflansch
17,
der
die
Einströmöffnung
18
begrenzt
und
dessen
äußerer
Durchmesser
auch
Nenndurchmesser
des
Radialventilators
genannt
wird,
und
einen
inneren
Anschlußflansch
19,
an
dem
die
Einströmdüse
an
der
Deckelverschlußscheibe
9
befestigt
ist,
auf.
The
pipe
segment
11
has
an
outer
connection
flange
17
which
defines
the
inlet
opening
18
and
whose
outer
diameter
is
also
known
as
the
nominal
diameter
of
the
radial
fan,
and
an
inner
connection
flange
19
by
means
of
which
the
inlet
nozzle
is
fastened
to
the
lid-locking
plate
9
.
EuroPat v2
Die
Einströmdüse
wird
beim
Befestigen
ihres
inneren
Anschlußflansches
19
zusammen
mit
der
Deckscheibe
13
des
Laufrades
und
damit
mit
dem
Laufrad
zentriert.
While
its
inner
connection
flange
19
is
being
fastened,
the
inlet
nozzle
is
centered
on
the
cover
plate
13
of
the
fan
wheel
and
thereby
on
the
fan
wheel.
EuroPat v2