Übersetzung für "Einspruchsgebühr" in Englisch
Hier
gilt
ebenfalls
die
Einspruchsgebühr
von
50
Euro.
The
objection
fee
of
50
Euros
also
applies
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Einspruchsgebühr
wurde
am
gleichen
Tag
entrichtet.
The
appeal
fee
was
paid
on
the
same
day.
ParaCrawl v7.1
Er
gilt
erst
als
eingelegt,
wenn
die
Einspruchsgebühr
entrichtet
worden
ist.
It
shall
not
be
deemed
to
have
been
filed
until
the
opposition
fee
has
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
Einspruchsgebühr
wurde
am
selben
Tag
entrichtet.
The
opposition
fee
was
paid
the
same
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Einspruchsgebühr
wurde
am
15.
November
1983
entrichtet.
The
opposition
fee
was
paid
on
15
November
1983.
ParaCrawl v7.1
Die
Einspruchsgebühr
wird
ungefähr
EUR150
betragen.
The
fee
for
an
opposition
will
be
about
EUR
150.
ParaCrawl v7.1
Der
Einspruch
gilt
erst
als
eingelegt,
wenn
die
Einspruchsgebühr
entrichtet
worden
ist.
Notice
of
opposition
is
not
deemed
to
have
been
filed
until
the
opposition
fee
has
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschriebene
Einspruchsgebühr
sowie
die
Beschwerdegebühr
wurden
am
selben
Tag
entrichtet.
The
required
opposition
fee,
as
well
as
the
appeal
fee
were
paid
on
the
same
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Einspruchsgebühr
ist
in
jedem
Falle
innerhalb
der
Einspruchsfrist
zu
entrichten.
The
opposition
fee
must
in
any
case
be
paid
within
the
opposition
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Beitretende
entrichtete
zunächst
die
Einspruchsgebühr
und
anschließend
die
Beschwerdegebühr.
The
intervener
paid
the
opposition
fee
and
then
the
appeal
fee.
ParaCrawl v7.1
Eine
etwa
gezahlte
Einspruchsgebühr
wird
in
diesem
Fall
zurückerstattet.
If
an
opposition
fee
has
been
paid,
it
will
in
this
case
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Werde
ein
Einspruch
dagegen
als
unzulässig
zurückgewiesen,
so
werde
die
Einspruchsgebühr
nicht
zurückerstattet.
But
if
the
opposition
is
rejected
as
inadmissible,
the
fee
is
not
refunded.
ParaCrawl v7.1
Die
Einspruchsgebühr
gilt
als
fristgemäß
entrichtet
und
der
Einspruch
der
Beschwerdeführerin
als
fristgemäß
eingereicht.
The
opposition
fee
is
deemed
to
have
been
paid
and
the
notice
of
opposition
of
the
appellant
filed,
in
due
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
für
die
Zahlung
der
Einspruchsgebühr
gilt
folglich
als
von
der
Beschwerdeführerin
nicht
eingehalten.
Hence
it
follows
that
the
time
limit
for
payment
of
the
opposition
fee
is
deemed
not
to
have
been
observed
by
the
appellant.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
entrichtete
sie
die
Einspruchsgebühr.
The
opposition
fee
was
paid
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Einspruch
gilt
erst
als
eingelegt,
wenn
die
Einspruchsgebühr
von
775
EUR
entrichtet
worden
ist.
Notice
of
opposition
is
not
deemed
to
have
been
filed
until
the
opposition
fee
of
EUR
775
has
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
Entrichtung
der
Einspruchsgebühr
ist
somit
eine
vorgeschriebe
ne
Handlung,
die
innerhalb
der
neunmonatigen
Einspruchsfrist
vor
genommen
werden
muss,
wenn
der
Einspruch
zulässig
sein
soll.
Payment
of
an
opposition
fee
is
thus
a
factual
requirement,
which
must
be
fulfilled
within
the
nine
month
opposition
period
if
an
opposition
is
to
be
admitted.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sache
T
170/83
hatte
der
Einsprechende
ein
falsches
Formular
für
die
Zahlung
der
Einspruchsgebühr
benutzt
und
dadurch
eine
abweisende
Entscheidung
der
Formalprüfungsstelle
verursacht,
gegen
die
er
dann
Beschwerde
eingelegt
hatte.
In
T
170/83
the
opponents
had
used
an
incorrect
form
for
payment
of
the
opposition
fee,
thereby
giving
rise
to
a
decision
by
formalities
to
reject
the
opposition;
the
opponents
thereupon
filed
an
appeal
against
this
decision.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
ein
wirksamer
Beitritt
während
des
Beschwerdeverfahrens
voraussetzt,
dass
der
vermeintliche
Patentverletzer
der
Gesamtheit
der
Bestimmungen
von
Artikel
105
EPÜ
Genüge
getan
hat,
und
somit,
dass
die
Einspruchsgebühr
bezahlt
wurde.
Thus
the
requirement
for
a
valid
intervention
during
the
appeal
proceedings
is
that
the
assumed
infringer
has
fulfilled
all
the
conditions
of
Article
105
EPC,
which
includes
paying
the
opposition
fee.
ParaCrawl v7.1
Der
Formalsachbearbeiter
der
Einspruchsabteilung
teilte
der
Beschwerdeführerin
nach
Regel
69
(1)
EPÜ
mit,
daß
der
Einspruch
wegen
verspäteter
Zahlung
der
Einspruchsgebühr
als
nicht
erhoben
gelte.
The
Formalities
Officer
of
the
Opposition
Division
informed
the
appellant
under
Rule
69(1)
EPC
that
the
opposition
was
deemed
not
to
have
been
filed
owing
to
late
payment
of
the
opposition
fee.
ParaCrawl v7.1
Wird
bei
bestehender
Einspruchsabsicht
die
Einspruchsgebühr
nicht
rechtzeitig
entrichtet,
so
liegt
ein
Fehler
durch
Unterlassung
einer
Handlung
vor,
der
nicht
mehr
berichtigt
werden
kann,
wenn
die
Frist
für
die
Einlegung
eines
Einspruchs
verstrichen
ist.
A
failure
to
pay
an
opposition
fee
within
the
required
time
limit
in
the
circumstance
when
the
filing
of
an
opposition
is
intended,
is
a
factual
mistake,
which
cannot
be
rectified
once
the
time
limit
for
filing
an
opposition
has
passed.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
bietet
die
Regel
88
EPÜ
dem
Vertreter
der
Beschwerdeführerin
keine
Möglichkeit,
die
versäumte
Entrichtung
der
Einspruchsgebühr
nachzuholen.
In
this
circumstance,
Rule
88
EPC
cannot
enable
the
Appellant's
representative
to
correct
the
failure
to
pay
the
opposition
fee
in
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
ging
zum
einen
von
der
bereits
erwähnten
Entscheidung
T
290/90
aus,
der
zufolge
die
Einspruchsbegründung
als
der
wesentliche
und
durch
die
Übersetzung
Mehrkosten
verursachende
Bestandteil
der
Einspruchsunterlagen
in
der
"zugelassenen"
Nichtamtssprache
abgefaßt
sein
muss,
damit
die
Einspruchsgebühr
ermäßigt
wird.
The
President
bases
his
opinion
partly
on
T
290/90
(q.v.)
ruling
that
the
statement
of
grounds
of
opposition
-
as
the
essential
element
of
the
opposition
documents
whose
translation
caused
expense
-
had
to
be
filed
in
the
admissible
non-EPO
language
for
the
opponent
to
enjoy
a
reduction
in
the
opposition
fee.
ParaCrawl v7.1
In
T
1265/10
sah
die
Kammer
unter
den
besonderen
Umständen
des
Falles
das
Ankreuzen
von
Abschnitt
X
des
Einspruchs
(EPA-Formblatt
2300)
zum
Hinweis
auf
einen
beigefügten
Gebührenzahlungsvordruck
(wobei
beim
EPA
allerdings
keine
entsprechende
Anlage
vorgefunden
wurde)
als
eine
Absichtserklärung,
die
Einspruchsgebühr
zu
entrichten.
In
T
1265/10
the
board
considered
in
the
particular
circumstances
of
the
case
that
the
crossing
of
Section
X
of
the
notice
of
opposition
(EPO
Form
2300)
to
indicate
enclosure
of
a
fee
payment
voucher
(which
enclosure,
however,
was
not
found
at
the
EPO)
was
a
declaration
of
the
intention
to
pay
the
opposition
fee.
ParaCrawl v7.1