Übersetzung für "Einspeiseeinheit" in Englisch

Die Einspeiseeinheit 28 kann in bekannter Weise ausgestaltet sein.
The AC-DC converter 28 can be configured in the known manner.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird als Einspeiseeinheit ein Wechselrichter verwendet.
An inverter is preferably used as an injection unit.
EuroPat v2

Die Einspeisevorrichtung weist hierzu zumindest eine Messvorrichtung und eine Einspeiseeinheit auf.
For that purpose the feed-in device has at least a measuring device and a feed-in unit.
EuroPat v2

Auf der Oberfläche 46 kann die Einspeiseeinheit 22 entlang eines Gleitenswegs 34 gleiten.
On the surface 46, the feed-in unit 22 can slide along a sliding path 34 .
EuroPat v2

Der Endbereich 24 des Lichtleiters 16 ist mit der Einspeiseeinheit 22 verbunden.
The end region 24 of the light conductor 16 is connected to the feed-in unit 22 .
EuroPat v2

Die Einspeiseeinheit 16 ist gleichspannungsseitig mit gleichspannungsseitgen Anschlüssen DC+ und DC- des Wechselrichters 6 verknüpft.
The feed unit 16 is connected on the DC voltage side to DC voltage side connections DC+ and DC? of the inverter 6 .
EuroPat v2

Der Einspeiseeinheit 16 können netzseitig Drosseln L 1, L 2, L 3 vorgeschaltet sein.
Line-side chokes L 1, L 2, L 3 can be connected upstream of the AC-DC converter 16 .
EuroPat v2

Die Flügel der Vorbeschleunigungseinrichtung 501 können dabei zum Beispiel spiralförmig ausserhalb der Einspeiseeinheit 11 ausgebildet sein.
The vanes of the preacceleration device 501 can in this respect, for example, be formed spirally outside the feed unit 11 .
EuroPat v2

Mit anderen Worten ist die Einspeiseeinheit 22 in einem Eckbereich des Rands der Schiebedachöffnung 10 angeordnet.
In other words the feed-in unit 22 is arranged in a corner region of the sunroof opening 10 .
EuroPat v2

Die Einspeiseeinheit 22 kann beispielsweise auf den Schlitten 36 aufgeklebt sein oder in diesen eingeklipst sein.
The feed-in unit 22 can for example be bonded to the sled 36 or snapped into the latter.
EuroPat v2

Insgesamt ist eine transversale Bewegung der Einspeiseeinheit 22 in einer Ebene senkrecht zur Längsachse 30 blockiert.
Overall, a transverse movement of the feed-in unit 22 in a plane which is perpendicular to the longitudinal axis 30 is blocked.
EuroPat v2

Demnach wird elektrischer Strom mittels einer Einspeiseeinheit an einem Netzanschlusspunkt in das dreiphasige Stromnetz eingespeist.
Hence, electrical current is injected into the three-phase grid by means of an injection unit at a grid connection point.
EuroPat v2

Der Umrichter 4 weist neben dem Wechselrichter 6 auch noch eine Einspeiseeinheit 16 auf, die wechselspannungsseitig mit einem speisenden Netz 18 verbunden ist.
The converter 4, in addition to the inverter 6, also still comprises a feed unit 16, which is connected on the AC voltage side to a feeding network 18 .
EuroPat v2

Bei der Betriebsweise des Wechselrichters 6 als Einspeiseeinheit für ein Magnetlager ist dieser Transformationswinkel derart eingefroren, dass die flussbildende Achse fest und unveränderlich in Richtung der Phase des Ausgangs U des dreiphasigen Wechselrichters zeigt.
With the mode of operation of the inverter 6 as a feed unit for a magnetic bearing, this transformation angle is frozen such that the flux-forming axis permanently and invariably points in the direction of the phase of the output U of the three-phase inverter.
EuroPat v2

Bei einer Zwischenkreisspannung U ZK handelt es sich um eine gleichgerichtete Netzspannung, die mittels der Einspeiseeinheit 16 generiert wird.
An intermediate circuit voltage U ZK is a rectified network voltage which is generated by means of the feed unit 16 .
EuroPat v2

Gaslaser mit Mikrowellenanregung, bei dem ein Lasergehäuse und zumindest ein zur Einspeisung der Mikrowelle dienender Hohlleiter einen Gasentladungsraum bilden, in dem sich ein elektrisches Feld zu der gewählten Frequenz ausbilden kann, bei dem der Gasentladungsraum zu einem Mikrowellengenerator hin über ein Mikrowellenfenster abgeschlossen ist, bei dem das Mikrowellenfenster in der Einspeiseeinheit außerhalb des Lasergehäuses oder in dessen Wand liegt, bei dem zumindest ein Zündelement zur Zündung einer Plasmaentladung im Gasent­ladungsraum angeordnet ist, dadurch gekenn­zeichnet, daß das Lasergehäuse zumindest einen Laser-­Hohlleiter mit Längssteg bildet, wobei der Längssteg einen Entladungsspalt für eine Laserentladung definiert, und daß das Zündelement außerhalb des Entladungsspaltes liegt.
We claim: In a gas laser of the type having microwave excitation, and which comprises a housing and at least one waveguide of a feed unit coupled to said housing for the purpose of feeding microwave energy thereto, said housing and said waveguide form a gas discharge space in which an electrical field is formed at a selected frequency, said gas discharge space is closed off from a microwave generator via a microwave window in the feed unit, said microwave generator lying outside of the laser housing, at least one ignition element for igniting a plasma discharge is arranged in the discharge space, the improvement comprising:
EuroPat v2

Mit dem serienmäßigen Power Balancer der Sunny Mini Central verbinden Sie einzelne Geräte im Handumdrehen zu einer dreiphasigen Einspeiseeinheit.
With the series-produced Power Balancer for the Sunny Mini Central you can connect individual devices in the blink of an eye to a three-phase feed-in unit.
ParaCrawl v7.1

Diese verhindern, dass von der Einspeiseeinheit 16 bei der Spannungswandlung erzeugte Störsignale als Oberwellen in das Netz 12 übertragen werden.
These prevent parasitic signals produced by the AC-DC converter 16 during voltage conversion from being transmitted as harmonics into the supply system 12 .
EuroPat v2

Die Einspeiseeinheit 16 erzeugt daraufhin, beispielsweise durch eine Vollweg-Gleichrichtung, die Gleichspannung U ZK, wodurch der Zwischenkreiskondensator 22 aufgeladen wird.
Accordingly, the AC-DC converter 16 produces the DC voltage U ZK, for example by full-wave rectification, which charges the DC link capacitor 22 .
EuroPat v2

Entsprechend wird zum Aufladen des Zwischenkreiskondensators in der Vorladephase gemäß dem erfindungsgemäßen Verfahren zunächst die Einspeiseeinheit mit dem Netz gekoppelt und anschließend der Zwischenkreiskondensator mit elektrischer Energie aus dem Netz aufgeladen.
Correspondingly, to charge up the DC link capacitor in the pre-charging phase according to the inventive method, the AC-DC converter is initially coupled to the supply system and the DC link capacitor is then charged up with electrical energy from the supply system.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Frequenzumrichter weist in dem Zwischenkreis bevorzugt zusätzlich einen Kommutierungskondensator auf, durch den eine Kommutierungskapazität für die Einspeiseeinheit bereitgestellt ist.
Advantageously, in the DC link the inventive frequency converter has in addition a commutation capacitor which provides commutation capacitance for the AC-DC converter.
EuroPat v2

Bei dem Frequenzumrichter 26 ist eine Einspeiseeinheit 28 über einen Zwischenkreis 30 mit einem Umrichter 32 verschaltet.
In the frequency converter 26, an AC-DC converter 28 is connected to an inverter 32 via a DC link 30 .
EuroPat v2

Der Kapazitätswert des Zwischenkreiskondensators 48, d.h. die Zwischenkreiskapazität, ist derart groß, dass beim Schließen des Hauptschützes 24 die Halbbrücke 34 (und die übrigen Halbbrücken der Einspeiseeinheit 28) beschädigt würden, wenn der Ladestrom des Zwischenkreiskondensators 48 nicht begrenzt würde.
The capacitance value of the DC link capacitor 48, that is to say the DC link capacitance, is of such a magnitude that when the main contactor 24 is closed, the half-bridge 34 (and the remaining half-bridges of the AC-DC converter 28) would be damaged if the charging current of the DC link capacitor 48 were not limited.
EuroPat v2

Dazu wird zunächst der Si-Transistor 46 in einen sperrenden Zustand geschaltet, so dass der umrichterseitige Teil 38 des Zwischenkreises 30 von der Einspeiseeinheit 28 elektrisch getrennt ist.
For this, the Si transistor 46 is initially switched into a blocking state, so that the inverter-side section 38 of the DC link 30 is electrically isolated from the AC-DC converter 28 .
EuroPat v2