Übersetzung für "Einschnürung" in Englisch

Face bläht aus Einschnürung, Körper Blutungen, Petechien erscheint in den Augen,
Face bloats from constriction, body hemorrhage, petechia pops in the eyes,
OpenSubtitles v2018

Der Milchsammelraum 46 ist durch die Einschnürung 48 mit der Meßkammer 49 verbunden.
Collecting chamber 46 communicates with a measuring chamber 49 via a restriction 48.
EuroPat v2

Die beiden Schenkel können hier an der tiefen Stelle der Einschnürung unmittelbar aneinanderliegen.
At the deepest point of the concave section the two legs can lie immediately on top of each other.
EuroPat v2

Die Lenkwelle 20 weist in ihrem mittleren Bereich eine längliche Einschnürung 20B auf.
The steering shaft 20 comprises an elongate neck portion 20B in its central area.
EuroPat v2

Des weiteren ist dann auch die Einschnürung 21 durch Verengen des Rohres erzeugbar.
The restriction 21 can then also be made by narrowing the tube.
EuroPat v2

Diese Kräfte führen zu einer radialen Einschnürung der Bodenhülle über die gesamte Länge.
These forces lead to radial constriction of the base body over its entire length.
EuroPat v2

Unterhalb des Kolbens 24 weist das Führungsrohr 25 noch eine Einschnürung 28 auf.
Below the piston 24, the guide tube 25 is additionally provided with a constriction 28.
EuroPat v2

Unterhalb des Kolbens 64 weist das Führungsrohr 66 noch eine Einschnürung 69 auf.
The guide tube 66 is furthermore provided with a reduced diameter section 69 below the piston 64.
EuroPat v2

Mit Vorteii ist die Ausweichöffnung im Schlagübertragungsdöpper als umlaufende Einschnürung ausgebildet.
The recess in the anvil is in the form of a annular constriction or recess.
EuroPat v2

Sie ist im Querschnitt nach Art einer kissenförmigen Einschnürung geformt.
In its cross-section, it is formed in the manner of a cushion-shaped constriction.
EuroPat v2

Die Abdeckung 5 weist eine durch eine Einschnürung 11 gebildete Sollbruchstelle auf.
The covering 5 has a predetermined breaking point formed by a constriction 11.
EuroPat v2

Die kugelförmige Abrundung geht in die Einschnürung 28 über.
The spherical rounding merges into the constriction 28 .
EuroPat v2

Andere Konstruktionen zur Erzielung der Einschnürung (56) sind selbstverständlich gleichfalls möglich.
Other designs for achieving the constriction (56) are of course also possible.
EuroPat v2

Die Einschnürung 3 ist in einem Einsatz 4 angeordnet.
The constriction 3 is arranged in an insert 4.
EuroPat v2

Lediglich die abrupte Querschnittsverringerung mittels der Blende 7 ist als scharfkantige Einschnürung gestaltet.
Only the abrupt cross-sectional reduction by means of panel 7 is formed as a sharp-edged constriction.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird als Länge L mindestens der zweifache Durchmesser D der Einschnürung gewählt.
The length L is preferably at least twice the diameter D of the constriction.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren besonderen Durchführungsform wird hinter der Einschnürung der Strömungsquerschnitt stetig erweitert.
In another particular embodiment, the flow cross-section is steadily enlarged after the constriction.
EuroPat v2

Einige Stähle zeigten bereits nach 6 Wochen Vorkorrosion keine Einschnürung mehr.
A few steels showed no further necking after as little as 6 weeks' prior corrosion.
EUbookshop v2

Sobald der Drosselstift 55 die Einschnürung 57 verlässt (Fig.
When the pin 55 disengages from the restriction 57, as shown in FIG.
EuroPat v2