Übersetzung für "Einschließen" in Englisch
Dennoch
sollten
die
Projekte
meiner
Meinung
nach
Energiezusammenschaltungen
zwischen
Polen
und
Deutschland
einschließen.
In
my
opinion
however,
the
projects
should
include
energy
connections
between
Poland
and
Germany.
Europarl v8
Die
Diskussionen
zwischen
den
Institutionen
müssen
die
Frage
nach
den
gesetzlichen
Grundlagen
einschließen.
The
discussions
between
the
institutions
must
include
the
question
of
legal
bases.
Europarl v8
Kontakte
dieser
Art
können
auch
den
Beamtenaustausch
und
Kurzzeit-Praktika
für
Postgraduierte
einschließen.
Such
links
may
include
exchanges
of
officials
and
short-term
internships
for
post-graduate
students.
DGT v2019
Diese
können
auch
verwaltungstechnische
Datenquellen
wie
etwa
Unternehmensregister
einschließen.
These
may
include
administrative
data
sources
such
as
business
registers.
DGT v2019
Jede
Vereinbarung
über
verstärkte
Konzentration
muß
eine
echte
Bemühung
um
angemessene
Übergangsregelungen
einschließen.
Any
agreement
on
concentration
must
include
a
firm
commitment
to
proper
transitional
arrangements.
Europarl v8
Die
Umgestaltung
des
Finanzierungssystems
muß
auch
die
Erhöhung
der
Qualität
der
Agrarerzeugnisse
einschließen.
In
addition,
part
of
the
review
of
the
financing
system
should
aim
to
improve
the
quality
of
agricultural
products.
Europarl v8
Diese
Strukturen
können
eine
oder
mehrere
Beauftragte
Sicherheitsbehörden
mit
einschließen.
These
may
include
one
or
more
DSA.
DGT v2019
Sie
kann
auch
die
Erneuerung
der
Außenfläche
der
Seitenwand
einschließen.
It
may
also
include
renovation
of
the
outermost
sidewall
surface.
DGT v2019
Zweiter
Punkt:
beim
Busverkehr
so
viel
wie
möglich
einschließen!
My
second
point
is
that
we
should
include
as
much
as
possible
when
it
comes
to
bus
and
coach
transport.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
können
den
Entzug
des
Zeugnisses
einschließen.
Such
measures
may
include
the
revocation
of
the
certificate.
DGT v2019
Die
Validierung
sollte
idealerweise
zertifiziertes
Referenzmaterial
einschließen.
The
validation
should
ideally
include
a
certified
reference
material.
DGT v2019
Strategische
Partnerschaften
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
müssen
auch
NRO
und
die
Zivilgesellschaft
einschließen.
Strategic
partnerships
for
combating
climate
change
must
include
NGOs
and
civil
society.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Elemente,
die
ich
einschließen
würde.
Those
are
just
some
of
the
elements
that
I
would
include.
Europarl v8
Eine
solche
Vereinfachung
könnte
die
schrittweise
Abschaffung
des
bestehenden
Korrektursystems
einschließen.
This
simplification
could
include
the
gradual
elimination
of
the
existing
correction
mechanism.
Europarl v8
Warum
aber
sollte
diese
Förderung
auch
private
Profite
einschließen?
But
why
should
support
also
involve
private
profit?
Europarl v8
Maßnahmen
zur
Verbrechensverhütung
müssen
auch
die
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
einschließen.
Crime
prevention
measures
must
also
aim
to
combat
organised
crime.
Europarl v8
Es
müssen
auch
solche
Transportketten
erfasst
werden,
die
möglicherweise
auch
Straßentransporte
einschließen.
Transport
chains
that
may
also
involve
transportation
by
road
must
also
be
included.
Europarl v8
Sie
wird
neben
der
Harmonisierung
wesentliche
Elemente
der
gegenseitigen
Anerkennung
einschließen.
It
will
include
important
elements
of
mutual
recognition,
alongside
harmonisation.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
des
Menschenhandels
muss
exemplarische
und
gemeinsame
Sanktionen
der
Mitgliedstaaten
einschließen.
The
fight
against
trafficking
in
human
beings
must
include
penalties
that
act
as
a
deterrent
and
that
are
common
across
all
Member
States.
Europarl v8
Die
Entwicklung
der
Eisenbahnunternehmen
muss
auch
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Verkehrsträgern
einschließen.
Development
of
the
railways
should
also
involve
cooperation
with
other
forms
of
transport.
Europarl v8
Dennoch
sollte
der
interkulturelle
Dialog
auch
einen
interkonfessionellen
Dialog
einschließen.
However,
intercultural
dialogue
should
include
interdenominational
dialogue.
Europarl v8
Eine
solche
Analyse
muss
auch
die
spezifischen
Auswirkungen
auf
die
Mutterschaft
einschließen.
Such
analysis
must
also
include
the
specific
impact
on
motherhood.
Europarl v8