Übersetzung für "Einrichtbetrieb" in Englisch

Am Kommunikationsgerät kann hierbei bestimmte zusätzliche Funktionalität ähnlich wie beim Einrichtbetrieb aktiviert werden.
In this context, specific additional functionality similar to that of the setup mode can be activated on the communication device.
EuroPat v2

Einrichtbetrieb mit reduzierter Geschwindigkeit ist möglich.
Setting-up operation with reduced speed is possible.
ParaCrawl v7.1

Das gibt dem Service Mitarbeiter Gelegenheit, die Fahrzeuge im Einrichtbetrieb zu verfahren.
This gives the maintenance employee opportunity to operate the vehicles in set-up mode.
ParaCrawl v7.1

Weitere hilfreiche Funktionen sind Einrichtbetrieb, Stückzähler und UT-Verweilzeit.
Further helpful functions are set up mode, piece counter and BDC-dwell time.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 32 Antriebe können im Automatikmodus oder im manuellen Einrichtbetrieb gesteuert werden.
Up to 32 drive units can be controlled in automatic or manual setting mode.
ParaCrawl v7.1

Ein Verfahren der Roboterachsen im Einrichtbetrieb wäre bei einem ungeübten Bediener gleichbedeutend mit einer erhöhten Kollisionsgefahr.
The moving of the robot axes during the setting operation would mean the increased risk of collision with an untrained operator.
EuroPat v2

Nach einschlägiger Norm darf sich der TCP im Einrichtbetrieb mit maximal 250 mm/s bewegen.
Based on the relevant standard, the TCP must operate during the setting operation with 250 mm/s max.
EuroPat v2

Mit dem deutlich sichtbaren roten Lichtstrahl des Pilotlasers lässt sich der Einrichtbetrieb um ein Vielfaches vereinfachen.
With the clearly visible red light beam of the pilot laser the setup of the system can me simplified to a large extend.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten einen Schlüsselschalter zur Trennung von der Anlagensteuerung und einen Richtungswahlschalter für den lokalen Einrichtbetrieb.
They feature a key switch for disconnection from the plant control system and a direction switch for local set-up.
ParaCrawl v7.1

Im Einrichtbetrieb der Kamera wird der Bezug der Klinge 10 zum Tisch 2 (Sintermetallplatte 3) einmalig durch ein Meßnormal (Nullklinge) und durch Messung der Klinge 10 zum Tischniveau festgelegt.
In the setup operation of the camera, the reference of blade 10 to table 2 (sintered metal plate 3) is determined once by a measurement normal line (zero blade position) and by measuring blade 10 at the table level.
EuroPat v2

Dadurch können der Spindelstock sowie der Längs- und Querschlitten auch über Handräder verfahren werden, was insbesondere für einen Einrichtbetrieb bzw. für ein Anfahren des Werkzeugs an das Werkstück bei ungünstigen Sichtverhältnissen von Vorteil ist.
In this way, the spindle head as well as the saddle carriage and cross slide can also be operated by hand wheels, which is advantageous especially for a set-up operation or for the approach of the tool to the workpiece under unfavorable visual conditions.
EuroPat v2

Mit Hilfe des Steuerpults 33 kann das in der Arbeitsspindel aufgenommene Werkzeug, z.B. im Einrichtbetrieb, über die Handräder 35 in eine gewünschte Position verfahren werden.
The tool accommodated in the work spindle can be driven into the desired position by hand wheels 35, for example, in set-up operation, with the help of control console 33.
EuroPat v2

In einem sogenannten "Einrichtbetrieb" soll der Roboter bzw. ein Roboterflansch mit einer sicher reduzierten Geschwindigkeit verfahren werden.
With a so-called “setting operation,” the robot or a robot flange is to be moved at a safely reduced speed.
EuroPat v2

In manchen Anwendungsfällen, wenn der Roboter 12 z. B. Lackieraufgaben ausführen soll, ist es notwendig, den Roboter im Einrichtbetrieb mit seiner betriebsmäßigen Geschwindigkeit zu fahren.
In some application cases, when the robot 12 is to perform tasks such as painting, it becomes necessary to move the robot during the setting operation with its operating speed.
EuroPat v2

Diese Betriebsart liefert relativ ungenaue Meßergebnisse und wird in der Regel nur in folgenden Fällen benöigt: im Störfallbetrieb, d.h., wenn die Signalleitungen a, b und c, z.B. wegen eines Defekts überhaupt kein brauchbares Signal liefern, im Einrichtbetrieb, d.h. wenn beim Programmieren und Testen des CNC-Ablaufs die anzutastenden Punkte am Werkstück möglichst schnell abgearbeitet werden sollen, oder bei einem sogenannten Parameter-Orientierungslauf, in dem die optimal einzustellenden Parameter wie vorne beschrieben erst noch über einen oder mehrere Probeläufe am Werkstück bestimmt werden (Anspruch 18 und 19).
This fourth mode of operation supplies relatively inaccurate measurement results and as a rule is required only in the following cases: in defective operation, i.e., when the signal lines a, b and c do not provide a usable signal because of a defect, for instance in setup operation, i.e., when, upon the programming and testing of the CNC program, the points on the workpiece which are to be contacted are to be covered as rapidly as possible, or in the case of a so-called parameter orientation run in which the parameters which are to be optimally set are determined as described above only over one or more trial runs on the workpiece.
EuroPat v2

Mit Hilfe dieser Anzeigeeinrichtung können dann insbesondere im Einrichtbetrieb die jeweils günstigsten Schwellwerte der Bereichsgrenzen ermittelt und dann in den Speicher aufgenommen werden.
The favorable thresholds for the range limits can then be identified with the assistance of this display means, particularly during setting operations, and can then be stored in the memory.
EuroPat v2

Der Anschluss des ergonomischen Teach Pendants mit grafischer Bedienoberfläche, den benötigten Funktionen für sicheren Einrichtbetrieb, sowie Handradbetrieb ist bereits vorbereitet.
Provision has been made for connection of the ergonomic Teach Pendant with its graphic operating interface, the required functions for safe set-up mode and manual mode.
ParaCrawl v7.1

Um eine sicher reduzierte Geschwindigkeit für den Einrichtbetrieb zu gewährleisten, werden zusätzlich eine Sicherheitsbaugruppe und ein zweites Messsystem eingesetzt.
In order to guarantee that speed is safely reduced for setup mode, an additional safety module and second position sensor are used.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise ist es im Einrichtbetrieb häufig notwendig, das Vorhub- oder Arbeitshubventil manuell anzusteuern, um die Elektrodengeometrie einzustellen oder Justagearbeiten vorzunehmen.
In the set-up mode as an example, it is often necessary to activate the prestroke or working stroke valves manually, in order to correct the electrode geometry or to carry out other adjustment tasks.
ParaCrawl v7.1

So kann z.B. durch Aktivierung des Endzweiges 5131111 ein Bedienbaustein angezeigt werden, der Vorgaben für einen Einrichtbetrieb, für Diagnose und Optimierung ermöglicht.
Activation of the end branch 5131111 thus allows an operating component to be displayed, allowing parameters for a set-up operation, diagnosis and optimization.
EuroPat v2

Im Einrichtbetrieb können z.B. über die CNC-Steuerung verschiedene Höhen der Regelscheibe schnell angefahren werden, um die Rundheit der Werkstücke zu optimieren.
In the set-up mode, the regulating wheel can be quickly displaced to different heights, e.g., by means of the CNC control, in order to optimize the circularity of the work pieces.
EuroPat v2

Mit Adressinformationen kann direkt eine Speicherstelle eines Datums im Automatisierungsprogramm bezeichnet werden, das auch als Anlagenbeschreibungsdatum in Bezug genommen werden soll, z. B. eine Zustandsinformation aus dem technischen Prozess, etwa ob der technische Prozess momentan im Automatikbetrieb, im Handbetrieb, im Einrichtbetrieb oder dergleichen läuft oder ob der technische Prozess momentan inaktiv ist.
Address information makes it possible to directly designate a storage location of a data item in the automation program that is also intended to be referred to as a plant description data item, for example, an item of status information from the technical process relating for instance to whether the technical process is currently running in the automatic mode, in the manual mode or in the set-up mode, or whether the technical process is currently inactive.
EuroPat v2

Aufgrund der Entkopplung eines oder mehrerer Antriebe der Prozessstationen von dem Förderradantrieb und auch untereinander können die betreffenden Prozessstationen im Einrichtbetrieb unabhängig von dem Förderrad oder den anderen Prozessstationen verfahren werden.
Due to the uncoupling of one or more drives of the process stations from the conveyor wheel drive and also from one another, the process stations in question can be moved independently of the conveyor wheel or the other process stations during setup operation.
EuroPat v2

Derartige Kollisionen treten häufig insbesondere bei der Inbetriebnahme, im Einrichtbetrieb, bei Fehlmeldungen oder bei Steuerungsfehlern auf.
Such collisions occur frequently, in particular, in the case of putting into service, in the setting-up operation, in the case of fault messages or in the case of control faults.
EuroPat v2

Eine Steuerung durch ein derartiges Bediengerät ist dabei insbesondere im Einrichtbetrieb, das heißt beim Zuführen von neuen Blasformeinrichtungen vorteilhaft.
In this case control by such an operating device is advantageous in particular in the setup mode, that is to say when delivering new blow mould devices.
EuroPat v2

Auch kann im Einrichtbetrieb ein langsames Hochfahren erfolgen, indem die Prozessstationen nacheinander in den Gesamtprozess eingeschaltet werden.
Also, slow startup can take place during setup operation, in that the process stations are connected in succession to the overall process.
EuroPat v2

Für den Einrichtbetrieb, für eine Evakuation oder für Inspektionszwecke müssen unter Umständen nicht alle Ebenen der Sicherheitsschaltung 30 geschlossen sein.
For set-up operation, for an evacuation or for inspection purposes it is not necessary in certain circumstances for all planes of the safety circuit 30 to be closed.
EuroPat v2

Der Datenbus überträgt somit einerseits Daten aus einem vorangegangenen Einrichtbetrieb, als auch den analogen Signalen entsprechende Daten zwischen der zentralen Steuerung und den einzelnen Antriebssteuerungen.
The data bus therefore firstly transmits data from a preceding setup mode and data corresponding to the analogue signals between the central controller and the individual drive controllers.
EuroPat v2

Das weiss oder grün leuchtende Leuchtelement 16 leuchtet, wenn das Kabel im Einrichtbetrieb vor der Crimpstation 4 steht, das Kabel also positioniert werden soll oder wenn der Prozess beispielsweise im Einzelzyklus oder Einzelschritt ausgeführt wird.
The lighting element 16 lighting up as white or green lights up when the cable in the setting-up operation is in front of the crimping station 4, thus the cable is to be positioned, or when the process is executed in, for example, a single cycle or single step.
EuroPat v2