Übersetzung für "Einreichfrist" in Englisch
Einreichfrist:
Derzeit
läuft
keine
Ausschreibung.
Submission
deadline:
There
is
currently
no
call
for
proposals.
ParaCrawl v7.1
Alle
Informationen
zum
aktuellen
Projektaufruf
sowie
zur
Einreichfrist
finden
Sie
HIER.
All
information
about
the
current
project
call
including
the
deadline
can
be
found
HERE.
CCAligned v1
Für
die
Ausgabe
2015
ist
die
Einreichfrist
abgelaufen.
The
deadline
for
the
2015
festival
edition
has
already
expired.
ParaCrawl v7.1
Die
Einreichfrist
für
Förderansuchen
ist
in
jedem
Jahr
der
20.
September
.
The
submission
deadline
for
funding
applications
is
the
20
September
each
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Einreichfrist
für
Proposals
ist
abgelaufen.
The
deadline
for
Proposals
has
expired.
CCAligned v1
Die
Einreichfrist
für
Förderansuchen
ist
in
jedem
Jahr
der
20.
März
.
The
submission
deadline
for
funding
applications
is
the
20
March
each
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Einreichfrist
für
Abstracts
ist
9.
April
2017:
Submission
deadline
for
abstracts
is
9
April
2017:
ParaCrawl v7.1
Details
zur
Einreichfrist
werden
im
Sommer
bekannt
gegeben.
Submission
details
are
released
in
summer.
ParaCrawl v7.1
Die
Einreichfrist
für
Anträge
ist
Dienstag,
19.
März
2019
.
Submission
deadline:
March
19,
2019
.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
zahlreichen
Anfragen
verlängern
wir
die
Einreichfrist
für
das
DOK.fest
2013!
Due
to
numerous
requests
the
submission
deadline
for
DOK.fest
2013
has
been
extended.
ParaCrawl v7.1
In
4
Wochen
ist
Einreichfrist.
In
4
weeks
deadline.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Verfahren
dauerte
bis
zu
sieben
Monate
ab
Ablauf
der
Einreichfrist
(in
der
Regel
Ende
März)
bis
zur
Erstellung
der
endgültigen
Auswahlliste
(in
der
Regel
im
November).
These
procedures
took
up
to
seven
months
from
the
deadline
for
project
proposal
presentation
(normally
the
end
of
March)
to
the
establishment
of
the
final
selection
list
(normally
in
November).
TildeMODEL v2018
Die
Aufforderung
bezieht
sich
auf
Vorschläge,
die
innerhalb
einer
festen
Einreichfrist
eingehen
müssen,
nach
deren
Ablauf
die
Bewertung
stattfindet.
The
call
relates
to
proposals
called
by
a
fixed
deadline,
following
which
evaluation
will
take
place.
EUbookshop v2
Die
Entrichtung
der
Steuer
hat
gewöhnlich
am
letzten
Arbeitstag
des
Monats
zu
erfolgen,
der
auf
das
Ende
der
Einreichfrist
folgt.
Payment
will
usually
be
required
by
the
last
working
day
of
the
month
following
the
end
of
the
return
period.
EUbookshop v2
Die
Ausschreibung
2019
beinhaltet
ein
Budget
von
80
Millionen
Euro;
Einreichfrist
ist
der
02.
April
2019,
17:00
Uhr
Brüsseler
Zeit.
The
Call
2019
includes
a
budget
of
80
million
euros;
deadline
for
submission
is
02
April
2019,
5:00
pm
Brussels
time.
CCAligned v1
Die
Einreichfrist
dauert
bis
zum
1.
April
und
Interessierte
sollten
eine
Kurzbeschreibung
des
Vortrags
einreichen
und
einige
technische
Details
angeben.
The
deadline
for
submissions
is
April
1st
and
interested
people
should
only
submit
a
short
description
of
the
presentation
and
provide
technical
details.
ParaCrawl v7.1
Bitte
nehmen
Sie
bei
Anträgen
an
den
Bund
mindestens
zwei
Wochen
vor
der
Einreichfrist
Kontakt
mit
dem
Forschungssupport
auf.
Need
help
with
the
AZA
form?
Please
contact
Research
Support
at
least
two
weeks
before
the
deadline.
ParaCrawl v7.1
Das
vollständig
ausgefüllte
Einreichformular
muss
bis
zum
Ende
der
Einreichfrist,
spätestens
um
23:55
Uhr
online
abgeschickt
sein.
The
completed
submission
form
must
be
handed
in
by
the
end
of
the
submission
deadline,
latest
at
23:55.
ParaCrawl v7.1
Das
einzureichende
Potenzialpapier
zum
CAST
technology
award
steht
ab
Beginn
der
Einreichfrist
hier
für
Sie
zum
Download
bereit.
The
market
potential
paper
to
be
submitted
for
the
CAST
technology
award
will
be
available
for
you
to
download
as
of
the
beginning
of
the
submission
period.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ende
der
Einreichfrist
am
30.
April,
werden
im
Mai
in
einem
ersten
Auswahlverfahren
12
Finalistinnen
und
Finalisten
gekürt.
After
the
application
deadline
on
30
April
12
finalists
will
be
nominated
in
a
first
selection
process.
ParaCrawl v7.1