Übersetzung für "Einregulierung" in Englisch
Damit
wurde
ein
Verständnis
für
die
Wichtigkeit
der
hydraulischen
Einregulierung
geschaffen.
This
succeeded
in
creating
an
appreciation
for
the
importance
of
total
hydronic
balancing.
ParaCrawl v7.1
Die
Technologie
erfordert
keine
Einregulierung
und
der
Bedarf
an
z.B.
Drosselklappen
ist
minimal.
The
technology
does
not
require
balancing,
and
the
need
for
dampers
is
minimal.
CCAligned v1
Das
TBV
Kompaktregulierventil
ermöglicht
eine
exakte
hydraulische
Einregulierung.
The
TBV
terminal
valve
delivers
accurate
hydronic
balancing.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
das
Ventil
besonders
für
die
Einregulierung
von
Zirkulationsleitungen
geeignet.
Ideally
suited
for
use
as
balancing
valve
in
hot
water
circulation.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Phase
war
die
Einregulierung
der
komplexen
Gebäudetechnik
noch
im
Gange.
During
this
phase
the
complex
building
technology
was
still
undergoing
commissioning.
ParaCrawl v7.1
Vereinfacht
die
Einregulierung,
verbessert
die
Genauigkeit
und
ermöglicht
die
Fehlersuche.
Simplifies
the
balancing
procedure,
increases
its
accuracy
and
enables
troubleshooting.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
war
eine
zuverlässige
Einregulierung.
The
key
was
to
establish
a
reliable
hydronic
balance.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellte
eine
Herausforderung
für
die
Zweiwegeventile
und
die
Einregulierung
des
Systems
dar.
This
posed
a
challenge
for
the
two-port
control
valves
and
the
balancing
of
the
systems.
ParaCrawl v7.1
Vereinfacht
die
Einregulierung
und
verbessert
die
Genauigkeit.
Simplifies
the
balancing
procedure,
and
increases
its
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
Stellklappen
11
und
12
können
auch
Gebläse
zur
Einregulierung
der
beiden
Teilströme
verwendet
werden.
An
impeller
can
also
be
utilized,
instead
of
the
control
valves
11
and
12,
for
controlling
both
partial
streams.
EuroPat v2
Für
die
Einregulierung
und
ein
anschließendes
kontinuierliches
Monitoring
bedarf
es
Daten
aus
dem
Betrieb.
For
commissioning
and
subsequent
continuous
monitoring,
operational
data
is
required.
ParaCrawl v7.1
Dazu
entwickelten
sie
Verfahren
zur
Einregulierung
und
Überwachung
haustechnischer
Systeme
–
zunächst
für
große
Wärmeversorgungsanlagen.
For
this
purpose,
they
have
developed
procedures
for
commissioning
and
monitoring
building
services
equipment
systems,
firstly
for
large
heat
supply
units.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
Verfahren
zur
Einregulierung
und
Überwachung
haustechnischer
Systeme
auf
Grundlage
möglichst
vieler
gemessener
Betriebsdaten
entwickelt.
For
this
purpose,
methods
for
commissioning
and
monitoring
building
services
equipment
systems
are
being
developed
based
on
as
much
measured
operating
data
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Internet-Frigate
wird
alle
Sorgen
bezuglich
die
Installation
und
Einregulierung
Ihrer
Web-Sites
oder
des
Internet-Systemes
ubernehmen.
"Internet-Frigate"
will
take
care
of
Your
Web-site
or
Internet
system
installation
and
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Inbetriebnahme
eines
neuen
Absaugsystems
sorgen
die
Keller-Monteure
für
eine
exakte
Einregulierung
aller
Anlagenparameter.
During
the
start-up
phase
of
a
new
extraction
system
the
technicians
perform
a
precise
adjustment
of
all
system
parameters.
ParaCrawl v7.1
Zeitgleich
startete
das
Intensivmonitoring
mit
der
Überwachung
und
Analyse
der
Energieverbräuche
sowie
der
Einregulierung
des
Gebäudebetriebs.
This
is
when
the
intensive
monitoring
also
started
with
monitoring
and
analysis
of
the
energy
consumption
and
the
initial
adjustment
of
the
building
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannung
U'
am
Ausgang
des
Funktionsblockes
14.1
ist
entsprechend
dem
im
Funktionsblock
eingetragenen
Schwankungsbereich
veränderlich
und
entspricht
dem
Sollwert
der
Lampenspannung
zur
Einregulierung
einer
konstanten
Lampenleistung.
The
voltage
U'
at
the
output
of
the
function
block
14.1
is
variable
corresponding
to
the
fluctuation
area
indicated
in
the
diagram
in
functionblock
14.1
and
corresponds
to
the
nominal
value
of
the
power
voltage
for
regulating
a
constant
lamp
output
of
the
lamp.
EuroPat v2
Die
Einregulierung
ist
überdies
schwierig
und
der
Erfolg
auch
wesentlich
vom
Geschick
und
der
Erfahrung
des
Druckers
abhängig.
Moreover,
adjustment
is
difficult
and
success
is
also
considerably
dependent
upon
the
skill
and
experience
of
the
printer.
EuroPat v2
Sie
ermöglichen
dem
Drucker
anhand
einer
Auswertung
eines
mitgedruckten
Farbmeßstreifens
und
Vergleichs
der
dabei
gefundenen
Meßwerte
mit
Sollwerten
eine
objektive
Beurteilung
der
Qualität
der
Druckerzeugnisse
sowie
eine
entsprechende
Einregulierung
der
Druckwerke
im
Hinblick
auf
das
gewünschte
Ergebnis.
They
afford
the
printer,
as
a
result
of
an
evaluation
of
an
ink
measurement
strip
simultaneously
printed
therewith
and
of
a
comparison
of
the
thus
found
measurement
values
with
desired
or
nominal
values,
an
objective
judgment
as
to
the
quality
of
the
printed
products
as
well
as
a
corresponding
adjustment
of
the
printing
unit
with
respect
to
the
desired
result.
EuroPat v2
Von
dieser
zweigt
die
Leitung
2
ab.
Die
Stellklappen
11
und
12
dienen
dabei
der
erforderlichen
Einregulierung
der
beiden
Teilströme.
Control
valves
11
and
12
serve
for
the
required
control
of
both
partial
streams.
EuroPat v2
Eine
Einstellung
oder
Einregulierung
des
pH-Werts
empfiehlt
sich
jedoch
bei
Verwendung
von
wasserlöslichem
Neutralisationsmittel,
beispielsweise
Natronlauge.
An
adjustment
or
regulation
of
the
pH
value
is,
however,
recommended
when
a
water-soluble
neutralizing
agent,
for
example
caustic
soda,
is
used.
EuroPat v2
Nur
bei
Kenntnis
dieser
spezifischen
Wärmeübergänge
kann
eine
Einregulierung
der
Wärmeströme
über
die
gesamte
Kokillenbreitseite
und
damit
über
die
gesamte
Brammenseite
erreicht
werden,
um
Störungen
insbesondere
durch
ungleichförmige
Ausbildung
der
Strangschale
zu
vermeiden.
Only
when
these
specific
heat
transfers
are
known
is
it
possible
to
achieve
a
regulation
of
the
heat
fluxes
over
the
entire
long
side
of
the
mold
and
thus,
over
the
entire
slab
width
in
order
to
prevent
problems
especially
due
to
a
non-uniform
formation
of
the
strand
shell.
EuroPat v2
Einrichtungen,
die
den
Explosionsschutz
des
Behälters
sowie
die
Einregulierung
der
Phasengrenze
Flüssigkeit-Schaum/Gas
bewirken,
sowie
Stromkabel
für
die
Strahler
sind
nicht
eingezeichnet.
Conventional
devices
such
as
pressure
relief
valves
which
protect
the
container
against
explosion
and/or
devices
for
regulating
the
liquid-foam/gas
phase
interface
as
well
as
power
cables
for
the
radiators
are
not
shown.
EuroPat v2