Übersetzung für "Einregulierung" in Englisch

Damit wurde ein Verständnis für die Wichtigkeit der hydraulischen Einregulierung geschaffen.
This succeeded in creating an appreciation for the importance of total hydronic balancing.
ParaCrawl v7.1

Die Technologie erfordert keine Einregulierung und der Bedarf an z.B. Drosselklappen ist minimal.
The technology does not require balancing, and the need for dampers is minimal.
CCAligned v1

Das TBV Kompaktregulierventil ermöglicht eine exakte hydraulische Einregulierung.
The TBV terminal valve delivers accurate hydronic balancing.
ParaCrawl v7.1

Daher ist das Ventil besonders für die Einregulierung von Zirkulationsleitungen geeignet.
Ideally suited for use as balancing valve in hot water circulation.
ParaCrawl v7.1

In dieser Phase war die Einregulierung der komplexen Gebäudetechnik noch im Gange.
During this phase the complex building technology was still undergoing commissioning.
ParaCrawl v7.1

Vereinfacht die Einregulierung, verbessert die Genauigkeit und ermöglicht die Fehlersuche.
Simplifies the balancing procedure, increases its accuracy and enables troubleshooting.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel war eine zuverlässige Einregulierung.
The key was to establish a reliable hydronic balance.
ParaCrawl v7.1

Dies stellte eine Herausforderung für die Zweiwegeventile und die Einregulierung des Systems dar.
This posed a challenge for the two-port control valves and the balancing of the systems.
ParaCrawl v7.1

Vereinfacht die Einregulierung und verbessert die Genauigkeit.
Simplifies the balancing procedure, and increases its accuracy.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der Stellklappen 11 und 12 können auch Gebläse zur Einregulierung der beiden Teilströme verwendet werden.
An impeller can also be utilized, instead of the control valves 11 and 12, for controlling both partial streams.
EuroPat v2

Für die Einregulierung und ein anschließendes kontinuierliches Monitoring bedarf es Daten aus dem Betrieb.
For commissioning and subsequent continuous monitoring, operational data is required.
ParaCrawl v7.1

Dazu entwickelten sie Verfahren zur Einregulierung und Überwachung haustechnischer Systeme – zunächst für große Wärmeversorgungsanlagen.
For this purpose, they have developed procedures for commissioning and monitoring building services equipment systems, firstly for large heat supply units.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden Verfahren zur Einregulierung und Überwachung haustechnischer Systeme auf Grundlage möglichst vieler gemessener Betriebsdaten entwickelt.
For this purpose, methods for commissioning and monitoring building services equipment systems are being developed based on as much measured operating data as possible.
ParaCrawl v7.1

Internet-Frigate wird alle Sorgen bezuglich die Installation und Einregulierung Ihrer Web-Sites oder des Internet-Systemes ubernehmen.
"Internet-Frigate" will take care of Your Web-site or Internet system installation and adjustment.
ParaCrawl v7.1

Bei der Inbetriebnahme eines neuen Absaugsystems sorgen die Keller-Monteure für eine exakte Einregulierung aller Anlagenparameter.
During the start-up phase of a new extraction system the technicians perform a precise adjustment of all system parameters.
ParaCrawl v7.1

Zeitgleich startete das Intensivmonitoring mit der Überwachung und Analyse der Energieverbräuche sowie der Einregulierung des Gebäudebetriebs.
This is when the intensive monitoring also started with monitoring and analysis of the energy consumption and the initial adjustment of the building operation.
ParaCrawl v7.1

Die Spannung U' am Ausgang des Funktionsblockes 14.1 ist entsprechend dem im Funktionsblock eingetragenen Schwankungsbereich veränderlich und entspricht dem Sollwert der Lampenspannung zur Einregulierung einer konstanten Lampenleistung.
The voltage U' at the output of the function block 14.1 is variable corresponding to the fluctuation area indicated in the diagram in functionblock 14.1 and corresponds to the nominal value of the power voltage for regulating a constant lamp output of the lamp.
EuroPat v2

Die Einregulierung ist überdies schwierig und der Erfolg auch wesentlich vom Geschick und der Erfahrung des Druckers abhängig.
Moreover, adjustment is difficult and success is also considerably dependent upon the skill and experience of the printer.
EuroPat v2

Sie ermöglichen dem Drucker anhand einer Auswertung eines mitgedruckten Farbmeßstreifens und Vergleichs der dabei gefundenen Meßwerte mit Sollwerten eine objektive Beurteilung der Qualität der Druckerzeugnisse sowie eine entsprechende Einregulierung der Druckwerke im Hinblick auf das gewünschte Ergebnis.
They afford the printer, as a result of an evaluation of an ink measurement strip simultaneously printed therewith and of a comparison of the thus found measurement values with desired or nominal values, an objective judgment as to the quality of the printed products as well as a corresponding adjustment of the printing unit with respect to the desired result.
EuroPat v2

Von dieser zweigt die Leitung 2 ab. Die Stellklappen 11 und 12 dienen dabei der erforderlichen Einregulierung der beiden Teilströme.
Control valves 11 and 12 serve for the required control of both partial streams.
EuroPat v2

Eine Einstellung oder Einregulierung des pH-Werts empfiehlt sich jedoch bei Verwendung von wasserlöslichem Neutralisationsmittel, beispielsweise Natronlauge.
An adjustment or regulation of the pH value is, however, recommended when a water-soluble neutralizing agent, for example caustic soda, is used.
EuroPat v2

Nur bei Kenntnis dieser spezifischen Wärmeübergänge kann eine Einregulierung der Wärmeströme über die gesamte Kokillenbreitseite und damit über die gesamte Brammenseite erreicht werden, um Störungen insbesondere durch ungleichförmige Ausbildung der Strangschale zu vermeiden.
Only when these specific heat transfers are known is it possible to achieve a regulation of the heat fluxes over the entire long side of the mold and thus, over the entire slab width in order to prevent problems especially due to a non-uniform formation of the strand shell.
EuroPat v2

Einrichtungen, die den Explosionsschutz des Behälters sowie die Einregulierung der Phasengrenze Flüssigkeit-Schaum/Gas bewirken, sowie Stromkabel für die Strahler sind nicht eingezeichnet.
Conventional devices such as pressure relief valves which protect the container against explosion and/or devices for regulating the liquid-foam/gas phase interface as well as power cables for the radiators are not shown.
EuroPat v2