Übersetzung für "Einpressmutter" in Englisch

Vorzugsweise sind die Schraubmutterelemente aber jeweils als Einpressmutter von innen in eine seitliche Gehäusewandung des Gehäuses eingepresst.
The screw nut elements are, however, preferably each pressed in as a press-in nut from the inside into a lateral housing wall of the housing.
EuroPat v2

Das Gewinde ist vorzugsweise als Mutter, als Vierkantmutter, als Sechskantmutter und/oder als Einpressmutter ausgeführt.
The thread is preferably designed as a nut, as a square nut, as a hexagon nut and/or as an insert nut.
EuroPat v2

Durch die Abdeckung 9 kann eventuell durch die Einpressmutter 7 dringende Feuchtigkeit von einem durch das Bauteil 1 begrenzten Raum ferngehalten werden.
As a result of the covering 9, moisture possibly penetrating through the press nut 7 can be kept away from a space bounded by the component 1 .
EuroPat v2

Anstelle der Einpressmutter 7 kann auch eine Anschweißmutter mit oder ohne Schweißbuckeln und/oder Flansch, eine Annietmutter, ein Jetlog-Anker, ein Gewindeniet, eine Einzieh- bzw. Blindnietmutter oder jede andere geeignete Mutternform, die rückwärtig an der Platte 6 anbringbar ist, verwendet werden oder ein mit einem Innengewinde versehener Blechdurchzug in der Platte ausgebildet sein.
Instead of the press nut 7, a weld nut with or without welding projections and/or flange, a rivet nut, a jet log anchor nut, a threaded rivet, or any other suitable type of nut, which can be mounted on the back of the plate, can be used, or an extruded hole provided with an internal thread can be formed in the plate.
EuroPat v2

Wenn die Durchgangsbohrung in dem Bauteil 1 weit genug ist, um einen Überstand aufzunehmen, kann anstelle der Einpressmutter 7 auch eine Bördelmutter, Nietmutter oder dergleichen verwendet werden, wobei ein Bördel oder Nietkranz von der Durchgangsbohrung in dem Bauteil 1 aufgenommen wird.
If the through bore in the component 1 is sufficiently wide for accommodating a projection, instead of the press nut 7, a flanged nut, a rivet nut or the like can be used, a flange or a rivet collar being accommodated by the through bore in the component 1 .
EuroPat v2

Der Einleger 3 kann anstelle der Platte 6 und der Einpressmutter 7 auch ein einstückiges Bauteil, etwa ein Gussteil, mit integriertem Muttergewinde aufweisen.
Instead of the plate 6 and the press nut 7, the insert 3 may have a one-piece component, such as a cast part, with an integrated nut thread.
EuroPat v2

Aus der Fertigung von Stahl- oder Aluminiumkarosserien ist es bekannt, Verschraubungen mit höherer Festigkeitsklasse mit Hilfe von Einpresselementen oder Schweißelementen (Einpressbolzen, Einpressmutter, Schweißbolzen, Schweißmutter) zu verwirklichen.
From the manufacturing of steel or aluminum vehicle bodies, it is known to implement screwed connections with a higher strength class by means of press-fit elements or welded elements (press-fit stud, press nut, weld stud, weld nut).
EuroPat v2

Mit einem geeigneten Einpresswerkzeug ist der Kragen der Einpressmutter 7 in das Durchgangsloch der Platte 6 eingepresst und weist eine feste physikalische Verbindung mit dem Material der Platte 6 auf.
By means of a suitable pressing tool, the collar of the press nut 7 is pressed into the through hole of the plate 6 and has a firm physical connection with the material of the plate 6 .
EuroPat v2

Je nach Dicke der Platte 6 kann die Einpressmutter 7 auch hinter der Anlagefläche 6c zurückweichen, d.h., in dem Durchgangsloch verschwinden.
Depending on the thickness of the plate 6, the press nut 7 may also draw back behind the contact surface 6 c, i.e. disappear in the through hole.
EuroPat v2

Sodann wird die Schraube 5 durch die Durchgangsbohrungen des Gurtschlosses 4 und des Bauteils 1 hindurch in die Einpressmutter 7 eingeschraubt und festgezogen.
The screw 5 is then screwed in through the through bores of the belt buckle 4 and of the component 1 into the press nut 7 and is tightened.
EuroPat v2

Die Einpressmutter 7 ragt auf der Anlageseite über die Anlagefläche 6c nicht hinaus, sondern ist mit dieser bündig.
On the contact side, the press nut 7 does not project beyond the contact surface 6 c, and is therefore flush with the latter.
EuroPat v2

Die Kleberschicht 8 wird hierzu auf den Randbereich 6a in einer Dicke, die größer als eine Einsenktiefe der Einsenkung 6b ist, aufgebracht und die Platte 6 anschließend auf die Rückseite 1b des Bauteils 1 gesetzt, sodass die Einpressmutter 7 mit der Mittellinie 2 fluchtet, und anschließend angepresst, sodass der Kleber 8 sich mit dem Bauteil 1 und der Platte 6 verbindet.
For this purpose, the adhesive layer 8 is applied to the edge area 6 a in a thickness which is greater than a countersink depth of the countersinking 6 b, and the plate 6 is subsequently placed on the back side 1 b of the component 1, so that the press nut 7 is aligned with the center line 2, and is subsequently pressed on, so that the adhesive 8 connects itself with the component 1 and the plate 6 .
EuroPat v2

Das Adapterelement 66 weist eine vorzugsweise mittig angeordnete Bohrung 75 auf, die als Gewindebohrung ausgeführt sein kann oder ein angerolltes Gewinde, einen Gewindedurchzug, eine Einpressmutter oder dergleichen aufweisen kann, und eine oder mehrere, vorzugsweise exzentrisch angeordnete weitere Bohrungen 76 auf, die eine mechanische Schnittstelle für das Anbringen weiterer Komponenten des Montagesystems 1 auf der Rückseite des Montagesteges 3 bilden können.
The adapter element 66 has a preferably centrally disposed bore 75, which can be designed as a threaded bore or can have a roller-formed thread, an extruded hole, an insert nut, or the like, and one or more preferably eccentrically disposed, additional bores 76, which can form a mechanical interface for securing additional components of the mounting system 1 onto the back side of the mounting strip 3 .
EuroPat v2

Bei der Verschraubung einer Dachantenne auf der Fahrzeugkarosserie kann als Gegengewinde für die zumindest eine Schraube in einem entsprechend gestalteten Ausschnitt in der Fahrzeugkarosserie auch eine Blindnietmutter, eine Nietmutter, eine Einpressmutter, eine Klipsmutter oder dergleichen eingebracht werden, um die Stabilität der Gewindeverbindung im Vergleich zur direkten Schraubung ins Blech zu erhöhen.
When the roof antenna is screwed onto the vehicle body, a blind rivet nut, a rivet nut, an insert nut, a clip nut or the like can also be used as thread for the screw in a correspondingly designed section, in order to increase the stability of the thread connection compared to the direct screwing with the sheet metal. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWING
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Bodenplatte aus Blech kann mit einer Einpressmutter versehen werden, über die die Bodenplatte mit einer zugehörigen Befestigungsschraube auf dem Fahrzeugdach befestigt wird.
The base plate made of sheet metal according to the invention can be provided with an insert nut by means of which the base plate is fastened with a complementary fastening screw on the vehicle roof.
EuroPat v2

Alternativ zu einer Einpressmutter kann eine aus der Bodenplatte gebildete Düsenformung mit Innengewinde vorgesehen werden, in die ebenfalls die Befestigungsschraube einschraubbar ist.
Alternatively to the insert nut, a nozzle-shaped formation, formed out of the base plate, with an inner thread can be provided, into which the fastening screw can be screwed in as well.
EuroPat v2

So bildet z.B. die Einpressmutter eine wesentliche Stabilisierung der Bodenplatte in dem Bereich, in dem sie eingepresst wird.
The inserted nut for example leads to a substantial stabilization in the area of the base plate into which it is fitted.
EuroPat v2

Schließlich ist bei diesem Ausführungsbeispiel noch eine Einpressmutter 6 in der Bodenplatte 1 vorhanden, mit der die Bodenplatte 1 über eine zugehörige Befestigungsschraube auf dem flächigen Teil des Fahrzeuges befestigt werden kann.
Finally, in this embodiment the base plate 1 is also provided with an insert nut 6, by means of which the base plate 1 can be fastened on the flat surface of the vehicle by means of a fastening screw.
EuroPat v2

2D zeigt auch wie der Flanschteil 12 der Einpressmutter satt an der Oberseite 54 des Blechteils 40 anliegt.
2D also shows how the flange part 12 of the press-in nut lies fully against an upper side 54 of the sheet metal part 40 .
EuroPat v2

Das Innengewinde 33 ist Teil einer Einpressmutter 115, die in eine komplementäre Öffnung 117 im Anpressabschnitt 109 angeordnet ist.
Internal thread 33 is part of a pressing nut 115 which is arranged in a complementary opening 117 in pressing portion 109 .
EuroPat v2

Dabei ragt entweder eine Schraube durch den Kabelschuh und ist mit einer Einpressmutter in der Stromschiene verschraubt, oder die Schraube ragt durch beide Teile und wird mit einer Mutter versehen, so dass die Stromschiene und der Kabelschuh zwischen Schraubenkopf und Mutter eingeklemmt sind.
In this case, either a screw projects through the cable lug and is screwed to a pressing nut in the conductor rail, or the screw projects through both parts and is provided with a nut so that the conductor rail and the cable lug are clamped between screw head and nut.
EuroPat v2

Zur Zeit, Wir verwenden in der Regel optische Siebmaschinen, um vollständige Inspektion auf Produkten wie Schrauben und Muttern (Sechskantmutter, Messingmutter, Einpressmutter, Sechskantmutter, Sechskantmuttern...)
At present, We usually use optical screening machines to perform full inspection on products such as screws and nuts(hex nut,brass nut,insert nut,hexagonal nut,hex brass nuts...)
ParaCrawl v7.1

Die Einpreßmutter wird in ein vorgelochtes Blech eingepreßt.
The press-in nut is pressed into a previously perforated metal plate.
EuroPat v2

Dieses weitere erfindungsgemäße Befestigungselement 110 dient als Einpreßmutter und weist eine im wesentlichen zylindrische Form auf.
This further fastener 110 according to the invention serves as a pressable nut and basically has a cylindrical shape.
EuroPat v2