Übersetzung für "Einnahmemöglichkeiten" in Englisch

Dabei wirken sich Maßnahmen zur Risikominderung und die Schaffung von Einnahmemöglichkeiten positiv aus.
Risk mitigation actions and creation of revenues opportunities however will have a positive impact.
TildeMODEL v2018

Eine Erneuerbare-Energien-Revolution in Afrika könnte örtliche Arbeitsplätze sowie neue Einnahmemöglichkeiten schaffen.
Green energy revolution in Africa could provide local jobs and new income possibilities.
TildeMODEL v2018

Bessere Einnahmemöglichkeiten für MusikerInnen, die alternative Lizenzmodelle nutzen.
Better revenue options for musicians using alternative licensing models.
CCAligned v1

Es gibt hier eine ganz neue Welt von Einnahmemöglichkeiten zu Eurer Verfügung :
There is a whole new world of earning opportunities available to you :
CCAligned v1

Und zum anderen bleiben der lokalen Bevölkerung Einnahmemöglichkeiten erhalten.
For another, the local population does not lose this source of income.
ParaCrawl v7.1

Bessere Einnahmemöglichkeiten für Musikern, die alternative Lizenzmodelle nutzen.
Better revenue options for musicians using alternative licensing models.
ParaCrawl v7.1

Das WhitePaper von WerbeCheck.de zeigt an ganz konkret realisierten Projekten, welche Einnahmemöglichkeiten sich realistisch bieten.
The WhitePaper of WerbeCheck.de shows at completely concretely realized projects, which income possibilities are offered realistically.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen jedoch, dass in vielen Ländern auf subnationaler Ebene beachtliche ungenutzte Einnahmemöglichkeiten vorhanden sind.
However, we know that in many countries there is a considerable, yet unexploited, revenue potential at the subnational level.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen davon steht eine Auswahl an attraktiven Werbebannern zur Verfügung, die weitere Einnahmemöglichkeiten bieten.
Apart from this, a selection of attractive advertising banners is available which offer additional revenue opportunities.
ParaCrawl v7.1

Die gleichzeitige Finanzierung der Sozialausgaben und die Sanierung der öffentlichen Finanzen erfordert nicht nur ein Überdenken unserer Ausgabenschwerpunkte, sondern auch der Einnahmemöglichkeiten.
Financing welfare, while returning to healthy public finances, requires rethinking not only spending priorities, but also the sources of revenue.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der zu erwartenden positiven wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen, vor allem auf die Beschäftigung im ländlichen Raum, plädiert der Ausschuss für eine aktive Strategie unter Berücksichtigung des Potenzials für eine nachhaltige und wirtschaftlich tragfähige Entwicklung von Biomasse zur Gewinnung von Bioenergie sowie der Bioökonomie in der allgemeinen und in einer nachhaltig intensivierten Landwirtschaft, die Landwirten, Waldbesitzern und ländlichen Gemeinden stabile zusätzliche Einnahmemöglichkeiten bietet und Investitionen in die Infrastruktur und soziale Erfordernisse im ländlichen Raum fördern.
Given the expected positive economic and social impact, especially for job creation in rural areas, the EESC encourages an active strategy, taking into account the potential for sustainable and economically viable growth of biomass for bioenergy and the bioeconomy in general as well as sustainably intensified agriculture, guaranteeing stable additional income for farmers, forest owners and rural communities and boosting investment in infrastructure and the social needs of rural areas.
TildeMODEL v2018

Wenn diese Diagnose richtig ist, müssen sich die Industrieländer darauf konzentrieren, mittelfristig Innovationen und Produktivitätssteigerung zu stärken und die Sozialversprechen an die Einnahmemöglichkeiten anpassen, während kurzfristig die Not der wirklich Bedürftigen gelindert wird.
If this diagnosis is correct, advanced countries need to focus on reviving innovation and productivity growth over the medium term, and on realigning welfare promises with revenue capacity, while alleviating the pain of the truly destitute in the short run.
News-Commentary v14

Obwohl die Aufführung beim Publikum gut ankam, brachte sie finanziell nur sehr wenig ein, und Ringelmann suchte nach anderen Einnahmemöglichkeiten.
Though the performance was popular with audiences, there was little financial incentive available, and Ringelmann decided to seek alternative revenue streams.
WikiMatrix v1

Die Nutzungsmöglichkeiten sind sehr viel größer als bei der Analogtechnik, was wiederum den Rechteinhabern zusätzliche Verbreitungs- und Einnahmemöglichkeiten beschert.
Compared with analogue techniques, this offers far greater opportunities for use, which in turn opens up additional distribution and collection opportunities for rights owners.
EUbookshop v2

Sprechen Sie Ihre Zielgruppe an, differenzieren Sie Ihre Inhalte und erschließen Sie neue Einnahmemöglichkeiten mit Sony 4K – heute und morgen.
Engage audiences, differentiate your content and generate exciting new revenue possibilities with Sony 4K – today and tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Das Besondere an CRYPTOCARD ist der Vertrieb über Network Marketing, der eine schnelle und weltweite Verbreitung garantiert und aktiven Partnern als Empfehlungsgeber zusätzliche Einnahmemöglichkeiten bietet.
The special thing about CRYPTOCARD is the distribution via network marketing, which guarantees fast and worldwide distribution and offers additional income opportunities to active affiliates as referrers.
CCAligned v1

So erklärt sich der KI-Experte auch die aktuelle Vormachtstellung von Amazon und dem Assistenten Alexa, der zwar technisch nicht besser ist als die Lösungen der anderen Mitspieler auf dem Markt, aber die meisten Funktionen und für den Anbieter die besten Einnahmemöglichkeiten bietet.
Amazon's Alexa is also based on this idea of the ecosystem, with solutions that aren't technically better than the competition, but nevertheless offer the most functionality and revenue opportunity.
ParaCrawl v7.1

Da immer mehr Marketingkunden Interesse an einer Werbelösung für Videos zeigten, wollte das IDG TechNetwork diesen Kunden eine qualitativ hochwertige Umgebung für Webcontent zur Verfügung stellen und zusätzliche Einnahmemöglichkeiten für Publisher und das IDG TechNetwork schaffen.
With an increasing number of its marketing clients asking for a video advertising solution, IDG TechNetwork wanted to provide a quality web-content environment for those customers and create additional revenue for publishers and the IDG TechNetwork.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch noch einmal betonen - bei allen komplizierten Auseinandersetzungen um das Copyright: Für die Produkte des geistigen Eigentums in der digitalen Welt müssen noch die angemessenen politischen Regeln gefunden werden, die einerseits den freien Zugang zum Internet für private Endverbraucher sichern und trotzdem neue Einnahmemöglichkeiten für Künstler schaffen, die die kreativen Inhalte produzieren.
I should also like to emphasise once again - in the face of all the complicated arguments surrounding copyright - that the appropriate political rules still have to be found for the products of intellectual property in the digital world, to ensure open access to the Internet for private end-users on the one hand and create new income opportunities for artists who produce creative content on the other.
Europarl v8