Übersetzung für "Einlaufstutzen" in Englisch
Eine
Dichtung
nach
dem
Einlaufstutzen
fehlt.
There
is
no
seal
after
the
inlet
connector.
EuroPat v2
Der
Einlaufstutzen
24
ist
dabei
zu
dem
Schauglas
26
hin
gekrümmt.
The
inlet
connecting
piece
24
is
here
bent
toward
the
sightglass
27.
EuroPat v2
Anstelle
der
Mischeinrichtung
4
kann
auch
ein
Einlaufstutzen
18
vorgesehen
sein.
An
inlet
connection
18
can
be
provided
instead
of
mixing
device
4.
EuroPat v2
An
einem
oberen
Ende
des
Ventilgehäuses
17
ist
ein
Einlaufstutzen
18
angeformt.
An
inflow
connection
18
is
molded
on
the
upper
end
of
the
valve
housing
17
.
EuroPat v2
Seitlich
am
Anschlusselement
40
sind
ein
Einlaufstutzen
42
und
ein
Auslaufstutzen
44
angeformt.
At
the
side
of
the
connecting
element
40
are
molded
on
an
inlet
nipple
42
and
an
outlet
nipple
44
.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Weiterbildung
ist
der
tangentiale
Einlauf
als
tangentialer
Einlaufstutzen
ausgebildet.
In
one
development
the
tangential
inlet
is
embodied
as
an
input
nozzle.
EuroPat v2
In
Figur
13
ist
ein
solcher
Einlaufstutzen
schematisch
dargestellt.
FIG.
13
is
a
schematic
representation
of
an
inlet
pipe
connection
of
this
kind.
EuroPat v2
In
Figur
13C
ist
eine
weitere
Ausführungsform
für
den
Einlaufstutzen
7
dargestellt.
FIG.
13C
depicts
another
embodied
example
of
the
inlet
pipe
connection
7
.
EuroPat v2
In
die
Kammer
mündet
an
ihrem
vorderen
Ende
ein
Einlaufstutzen
für
das
flüssige
Metall.
An
inlet
pipe
for
the
fluid
metal
opens
into
the
chamber
at
its
front
end.
EuroPat v2
Der
Einlaufstutzen
36
ist
rechtwinklig
zur
Verteilerachse
und
seitlich
an
der
genuteten
Hälfte
34
angebracht.
The
inlet
branch
36
is
fitted
at
a
right
angle
to
the
distributor
axis
and
laterally
to
the
grooved
half
34.
EuroPat v2
Der
Einlaufstutzen
36
wird
über
den
nach
unten
weisenden
Schenkel
23a
des
Verbindungsrohrs
23
geschoben.
The
inlet
branch
36
is
placed
over
the
the
downward
pointing
leg
23a
of
the
connecting
tube
23.
EuroPat v2
Der
Einlaufstutzen
kann
sowohl
für
männliche
als
auch
für
weibliche
Benutzer
formmäßig
angepaßt
ausgebildet
sein.
The
shape
of
the
inlet
connector
can
be
designed
to
suit
either
a
male
user
or
a
female
user.
EuroPat v2
Bei
der
Big
Bag-Befüllung
wird
der
Einlaufstutzen
über
das
Befüllrohr
gezogen
und
die
Blähmanschette
betätigt.
In
the
case
of
big
bag
filling,
the
inlet
nozzle
is
pulled
over
the
filling
pipe
and
the
inflatable
sleeve
is
activated.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kanal
12
ist
ein
Anschlusselement
13,
z.
B.
ein
Einlaufstutzen,
eingeführt.
A
connection
element
13,
for
example
an
inlet
connector,
is
inserted
into
this
duct
12
.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Einlaufstutzen
des
zu
befüllenden
Big
Bags
über
eine
integrierte
Blähmanschette
festgehalten
und
fixiert.
In
the
process,
the
inlet
connection
of
the
big
bag
to
be
filled
is
held
and
attached
by
means
of
an
integrated
inflation
sleeve.
ParaCrawl v7.1
Der
Einlaufstutzen
des
zu
befüllenden
Big
Bags
wird
über
die
integrierte
Blähmanschette
gehalten
und
fixiert.
The
inlet
nozzle
of
the
big
bag
to
be
filled
is
held
and
fixed
by
the
integrated
blowing
collar.
ParaCrawl v7.1
Der
Behälter
10
ist
ein
liegend
angeordneter
längerer
Zylinder
mit
abgeschlossenen
Enden,
der
an
einem
Ende
einen
Einlaufstutzen
15
für
das
Kältemittel-öl-Dampfgemisch
16
und
am
anderen
Ende
einen
Auslaufstutzen
17
für
den
Kältemitteldampf
18
aufweist.
The
container
10
is
a
horizontally
arranged
oblong
cylinder
with
closed
ends,
having
an
inlet
pipe
15
at
one
end
for
the
refrigerant-oil-vapor
mixture
16,
and
an
outlet
pipe
17
at
its
other
end
for
the
refrigerant
vapor
18.
EuroPat v2
Es
ist
schliesslich
noch
ein
Auslaufstutzen
20
für
das
sich
im
Behälter
ansammelnde
abgeschiedene
Öl
vorgesehen,
der
an
der
unteren
Seite
und
am
Einlaufstutzen
15
entgegengesetzten
Ende
angeordnet
ist.
Also
provided
is
a
drain
pipe
20
for
the
separated
oil
collecting
in
the
container,
this
drain
pipe
being
arranged
in
the
lower
portion
of
that
end
of
the
container
which
is
opposite
the
inlet
pipe
15.
EuroPat v2
Das
Organ
39
hat
keinen
nach
unten
gerichteten
Einlaufstutzen,
und
das
Einlaufrohr
38
ist
an
seinem
oberen
Ende
nur
mit
dem
radial
außerhalb
der
Übergangshülse
befindlichen
Raum
durch
mindestens
einen
horizontalen
Rohrabschnitt
40
verbunden.
The
member
39
has
no
downwardly-directed
inlet
nozzle,
and
the
upper
end
of
the
supply
tube
38
is
only
connected
to
the
space
located
radially
outside
the
base,
namely,
via
at
least
one
horizontal
tube
portion
40
which
passes
through
the
wall
of
the
base
at
a
level
below
radial
tubes
42.
EuroPat v2
Das
Wasserverteilungsorgan
9
hat
einen
nach
unten
gerichteten,
innenseitig
konischen
Einlaufstutzen
9',
der
von
einem
becherförmigen
Körper
10
getragen
wird,
der
mit
der
Übergangshülse
2
durch
vier
radial
verlaufende
Einsaugrohre
11
fest
verbunden
ist,
über
welche
der
Innenraum
des
Körpers
10
mit
dem
radial
außerhalb
des
Übergangsstücks
2
liegenden
Raum
verbunden
ist.
The
water
distributing
member
9
is
provided
with
a
downwardly-facing,
inwardly-conical
inlet
nozzle
9',
which
is
supported
by
a
cup
10,
which
is
fixedly
connected
to
the
transition
sleeve
2
via
four
radially
extending
suction
tubes
11,
through
which
the
space
surrounded
by
the
cup
communicates
with
the
space
among
adjacent
fuel
assemblies
located
radially
outside
the
transition
sleeve
2.
EuroPat v2
Um
eine
erste
Umlenkung
des
Dampfes
16
in
ganz
einfacher
Art
herzustellen,
kann
der
Einlaufstutzen
15,
wie
in
der
Zeichnung
dargestellt,
anstelle
an
der
Stirnseite
am
oberen
Mantelende
des
Behälters
10
einmünden.
In
order
to
achieve
initial
deflection
of
the
vapor
16
in
a
very
simple
fashion,
the
inlet
pipe
15
can
be
arranged,
as
shown
in
the
drawing,
to
open
into
the
upper
portion
of
the
container
10
rather
than
into
its
front
end.
EuroPat v2
Weiter
Maßnahmen
zur
Kühlung
gemäß
der
Erfindung
bestehen
darin,
daß
der
Kühlmantel
einen
offenen
Einlaufstutzen
aufweist,
in
den
Kühlwasser
aus
einer
Kühlwasserzuführleitung
fließt,
daß
Kühlwasser
aus
einem
offenen-Ablaufstutzen
den
Kühlmantelhohlraum
verläßt
und
daß
die
offene
Maschinenkühlung
auch
die
Brennerkühlung
umfaßt,
indem
das
Wasser
aus
dem
Kühlmantel
über
den
Brenner
kühlende
Kanäle
austritt,
wobei
die
Strömung
des
Kühlwassers
vorzugsweise
durch
geeignete
Querschnitte
reguliert
ist
und
die
Kühlwasserhohlräume
eine
Mindestreserve
an
Kühlmittel
sicherstellen,
so
daß
bei
vorübergehender
Störung
in
der
Kühlwasserzuführung
die
Brennschneidmaschine
geschützt
ist.
Cooling
water
leaves
the
chamber
defined
by
the
cooling
jacket
or
casing,
through
an
open
discharge
means.
The
open
machine
cooling
system
also
includes
the
torch
cooling
arrangement,
by
virtue
of
the
water
issuing
from
the
cooling
jacket
or
casing
by
way
of
the
ducts
or
conduits
for
cooling
the
torch.
The
flow
of
cooling
water
is
preferably
regulated
by
suitable
cross-section
means,
and
the
cooling
water
cavities
or
chambers
ensure
that
there
is
a
minimum
reserve
of
coolant
so
that
the
machine
can
be
reliably
protected
from
overheating
in
the
event
of
a
temporary
interruption
in
the
main
feed
of
cooling
water
thereto.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
wenn
konzentrisch
zur
Antriebswelle
ein
rohrförmiger
Einlaufstutzen
für
die
Flüssigkeit
angeordnet
ist
und
dieser
möglichst
tief,
mindestens
bis
in
das
untere
Drittel
des
Sammelbehälters,
eintaucht,
wozu
die
Trennwände
entsprechend
große,
auch
den
Durchtritt
der
Flüssigkeit
gewährleistende,
konzentrische
Öffnungen
aufweisen.
It
is
especially
advantageous
when
the
tubular
nozzle
for
the
liquid
is
arranged
to
be
concentric
relative
to
the
drive
shaft
and
that
this
nozzle
extends
through
the
vessel
to
a
discharge
point
adjacent
the
lower
third
of
the
collecting
vessel
so
that
the
partitions
comprise
correspondingly
large
concentric
openings
that
also
guarantee
the
passage
of
the
liquid.
EuroPat v2
Die
dadurch
erzeugte
Schnitzel-,
Flocken-
oder
Flauschmasse
wird
dann
dem
Einlaufstutzen
12
des
Agglomerators
zugeführt,
wo
sie
von
der
Förderschnecke
4
dem
scheibenförmigen
Ringraum
6
zugefördert
wird.
The
mass
of
chips,
flakes
or
a
fleece
thus
produced
is
then
fed
to
the
inlet
branch
12
of
the
agglomerator,
where
it
is
delivered
by
the
conveyor
screw
4
to
the
disk-shaped
annular
chamber
6.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
schematisch
in
perspektivischer
Ansicht
eine
Multistrahldüse
1
dargestellt,
deren
rohrförmiger
Verteiler
2
über
einen
Einlaufstutzen
3
mit
Flüssigkeit,
die
in
Richtung
des
Pfeils
A
einströmt,
versorgt
wird.
FIG.
1
diagrammatically
shows,
in
a
perspective
view,
a
multi-jet
nozzle
1
having
a
tubular
distributor
2
which
is
supplied,
via
an
inlet
branch
3,
with
liquid
which
flows
in
the
direction
of
the
arrow
A.
The
tubular
distributor
2
has
an
internal
chamber
39,
shown
in
FIG.
2,
into
which
the
liquid
flows.
EuroPat v2
Der
horizontale
Einlaufstutzen
3
fluchtet
beispielsweise
mit
der
Verteilerachse
9
und
ist
an
einer
der
Stirnflächen
10
des
Verteilers
2
angebracht.
The
horizontal
inlet
branch
3
is,
for
example,
aligned
with
the
distributor
axis
9
and
is
fitted
to
one
of
the
end
faces
10
of
the
distributor
2.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
der
Einlaufstutzen
auch
senkrecht
auf
die
Verteilerachse
9
ausgerichtet
sein
und
mittig
im
rechten
Winkel
zu
einer
Mantellinie
der
Verteilerumfangsfläche
verlaufen
oder
an
sonstiger
Stelle
längs
der
Mantellinie
angeordnet
sein.
Of
course,
the
inlet
branch
can
also
be
aligned
perpendicular
to
the
distributor
axis
9
and
can
extend
in
the
middle
at
a
right
angle
to
a
longitudinal
line
of
the
circumferential
distributor
surface
or
can
be
arranged
at
another
point
along
the
longitudinal
line.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
einen
Probennehmer
für
Metallschmelze
mit
mindestens
zwei
schalenförmigen,
metallischen
Teilkörpern,
die
so
zueinander
angeordnet
sind,
daß
ihre
Stirnflächen
gegenüberliegen,
wobei
die
metallischen
Teilkörper
eine
Probennahme-Kammer
bilden,
und
mit
einem
in
die
Kammer
mündenden
Einlaufstutzen.
FIELD
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
concerns
a
sampling
device
for
molten
metal
with
at
least
two
cup-shaped,
metallic
components
that
are
arranged
in
such
a
way;
that
their
front
(mating)
surfaces
face
each
other,
whereby
the
metallic
components
form
a
sampling
chamber
having
an
inlet
pipe
opening
into
the
chamber.
EuroPat v2